eat УСО ИО
	ЧИН НИИ. a
	власти ярого проамери­ЕДАВНО в одном из paHOHOB

Пакистана американцы (один

из них был военным) жестоко
избили сторожа железнодорожного пе­реезда за отказ открыть шлагбаум.
Избивая пакистанца, они нагло глу­мились над его национальными чУВ­ствами. Эта выходка характерна для
поведения янки. Известны и другие,
еще более вопиющие факты, свиде­тельствующие об американском про:
изволе. Пакистан — красноречивый
пример того, что происходит в стра­не, которая «облагодетельствована»
американской помощью.
	ЮБОГО человека, прибывшего в
Карачи или другой пакистан­ский город, поражает оби­лие американцев. Это — «советни­ки», «экснерты», различные <«CHe­циалисты» и т. д. В столице Па­кистана встречаешь тысячи таких ам
риканцев, разъезжающих в  роскош­ных машинах, в автомобилях ©
табличками «Армия США» или <Ин­женерные войска США». Они полно­стью занимают ряд гостиниц, вход в
которые пакистанцам строго  запре­щен. Вбего в стране находится более
20 тысяч американцев. Особенно их
привлекают северные районы (Читрал,
Гилгит и др.), расположенные вблизи
границ Советского Союза и Китайской
Народной Республики.
	Многие «эксперты» заняты реали­зацией так называемой «технической
помощи», которую Пакистан получает
от США. Согласно договору. о «взаи­мопомощи», Пакистану выделяются
определенные долларовые фонды. Од:
нако эти фонды идут почти целиком
на содержание многочисленных аме­риканских «специалистов». Доллары
уплывают обратно в США,

Между американскими «специали­стами» и пакистанцами остро непри­язненные отношения. Янки ведут се­бя высокомерно, как на территории
оккупированного государства. Паки­станцев возмущает также и то, что
	зачастую американцы получают зар­плату, превышающую в 10—20 раз
заработок находящихся на тех же дол­жностях пакистанских служащих. Так,
например, американский преподаватель
колледжа, работающий в Пакистане на
основе плана «технической помощи»,
получает более двух тысяч рупий еже­месячно не считая квартиры, маши­ны, охладительных установок ит. н.,
	В то же время зарплата квалифици­рованного преподавателя-пакистанца
составляет лишь 250 рупий в месяц.

Американский империализм стара­ется захватить ключевые позиции в
политике и экономике страны. Вашинг­тон не останавливается перед прямым
вмешательством во внутренние дела
страны. ‘
	Бывший посол СПИТА в Пакистане
	Хилдрет в марте этого года позволил
	ственной продукций.
ое положение созда­Пакистана.

ской сельскохозяй

Не менее. тяжел
лось и в промышленности
	А
	ae ™ HDi. SAMA ПЕЙ
ствуют всяческие «не
«филантропические» организации —
фонд Форда, азиатский фонд, образова­чт А т т.

официальные» и
	о 12-Й

тельный ФОНД

США и ДР.
	себе раскритиковать
депутатов пакистанско­го парламента, высту­пивших во время пре­ПИСЬМО ИЗ КАРАЧИ

<>

>

ese 2 ee Oe во

канца Мохаммеда Али
американцам удалось

предоставить «помощь»
Tisvuorauny Якобы ДЛЯ
	ний по вопросам ино

странной политики и осудивших воен­ные союзы Пакистана’ с иностранными
державами. Особенное раздражение
вызвало у господина Хилдрета утвер­ждение депутатов о том, что военные
союзы служат интересам американ­ских монополий.

Оскорбительный выпад американско­го посла против депутатов парламента
вызвал в пакистанской общественности
чувство глубокого возмущения. Стало
ясно, что даже опутанный американски­ми сетями Пакистан не является столь
уже надежным союзником.

С протестом против нападок посла
США выстуцили не только открытые
противники военных. пактов. Депутат
крупнейшей партии — Мусульманской
лиги — Юсуф Харун заявил, что речь
Хилдрета является оскорблением для
пакистанского парламента и наносит
ущерб национальному достоинству на­рода. А когда правительство попыта­лось было пресечь обсуждение этого
вопроса, с речью выступил Музафар
Али Казилбаш — крупный пенджаб­ский помещик и один из руководящих
деятелей республиканской партии. Он
заявил: <Поднятый вопрос­не являет­ся партийным, он затрагивает нацио­нальные интересы. Американский по­сол нанес оскорбление престижу и до
стоинству всей страны. И не дело
иностранного дипломата учить нас, как
мы должны управлять своей страной.
	Это ‘не может остаться незамечен­ным». После этого дело передали в
парламентский комитет привилегий.
	В этом комитете большинство принад­лежит членам партий, входящих в
правительственную коалицию. Тем не
менее было вынесено решение вызвать
американского посла на очередное за­седание. Многие члены комитета вы­ступали за объявление Хилдрета
«персоной нон грата». Хилдрет, виро­чем. на заседание комитета не явился.
А тем временем правительство, не­взирая на сильную оппозицию со сто­роны членов парламента, сменило со­став комитета и добилось снятия этого
вопроса с повестки дня.

В парламентских кругах прямо
заявляли, что действия пакистанского
правительства были предприняты под
давлением американцев.

Вскоре после инцидента с Хилдре­том парламент вновь столкнулся с ис­ключительным неравноправием в пз­кистано-американских отношениях.
	Американец Бэк, служащий одной
из а США, ведущей  строитель­ство крупного военного аэродрома
	вблизи Карачи, в Начале марта разда­вил насмерть пакистанца своей маши­ной и удрал, бросив умирающую жерт­ву посреди дороги. Несколько паки­станцев, возмущенные поведением
иностранца, задержали его и переда­ли в полицию. Бэк не имел диплома­тического иммунитета. Однако, по тре­бованию министерства иностранных
дел, он был освобожден и немедлен­но отбыл на родину. Примерно через
месяц эта неприглядная история про­никла на страницы пакистанских га­зет. По требованию ряда депутатов
Национального собрания  правитель­ство было вынуждено открыть пре­НИЯ. :
	‚-Ораторы с возмущением говорили,
что пакистанские власти относятся к
американцам, как к представителям
«высшей расы». В то же время 3a-§
конные права собственных граждан ‹\
игнорируются. Даже один из руково­дителей Мусульманской лиги Даулта­на подчеркнул, ‘что неравенство отно­шений между американцами и наро
дами стран Востока подтверждает су­ществование колониализма.

ГИР И!
	Парламентские прения носили явно
выраженный антиамериканский ха­рактер. Это произошло впервые после

присоединения страны к агрессивным
зоенным пактам.
	тегическое положение. В Ва­шингтоне разработаны планы по
превращению Пакистана в военный
плацдарм. Пентагонские стратеги рас­считывают с помощью Пакистана про­Г] АКИСТАН занимает важное стра­никнуть и в другие мусульманские х
страны Востока, вовлечь их в аг­ГР:
		рессивные блоки и подавить там дви­жение за независимость и нейтралитет,
	Американские империалисты давно \

>

предлагали «помощь» Пакистану. Од-}

нако до 1953 года эти предложения не}
имели успеха. Лишь после прихода к;
	Пакистану якобы для
того, чтобы улучшить продовольствен­ное положение в стране. В действи­тельности, это послужило прикрытием
для подписания пакистано-американ­ского военного соглашения и заключе­ния военного договора с Турцией, ко­торый стал одной из основ ныне суще­ствующего багдадского пакта. После
вовлечения Пакистана в СЕАТО аме­риканцы окончательно пристегнули его
к военной колеснице своих «надежных
союзников» в Азии.

Недавно в Вашингтоне побывал ны­нешний пакистанский премьер Сухра­варди. Комментируя его поездку, аме­риканское агентство Юнайтед Пресс пи­сало: «Он поехал туда, чтобы повысить
свой политический престиж в стране».
Действительно, престиж Сухраварди—
одного из лидеров Народной лиги, В
прошлом одной из самых популярных
партий Пакистана, резко упал в послед­нее время. Потеряла популярность и
сама Народная лига. Это связано с тем,
что Сухраварди выступает в роли за­щитника СЕАТО и багдадского пакта.

Мозжно не сомневаться в ТОМ, 4TO
неумеренные восторги, которые расто­чал в Вашингтоне пакистанский премь­ер по адресу американских руководи­телей, не прибавят ему ни популярно­сти, ни доверия народа. Тем более, что
единственным результатом этой поезд­ки является, по данным печати, новое
увеличение объема военной «помощи»,
в которой отнюдь не заинтересованы
народные массы страны.

Участие в агрессивных блоках вле­чет за собой увеличение военных рас­ходов. Если в 1954—1955 годах пря­мые военные расходы составляли 640
миллионов рупий, то сейчас они равны
уже 810 миллионам рупий. ‘Прямые
же и косвенные расходы Пакистана
на военные цели составляют теперь
более 70 процентов всего бюджета.
Эти средства затрачиваются главным
образом на оплату американских во­енных поставок. Американцы реорга­низуют пакистанские вооруженные
силы по своему образцу, снабжают их
американским вооружением и техни­кой. На территории Пакистана строят­ся авиационные базы и другие военные
	объекты.
	Антанае ВЕНУОЛИС
	Многонациональная советская литерату­ра потеряла одного из своих выдающихся
представителей — на 76-м году жизни в
родном городке Аникшчяй умер народный

писатель Литвы, депутат Верховного Cose­та Литовской ССР Антанас Юлианович

Венуолис-Жукаускас.

Ролился А. Венуолис в 1882 году в кре
стьянской семье и прошел нелегкий тру­довой путь. Несколько лет он работал мел:
ким служащим в Москве и на Кавказе,
где в 1905 году за участие в революцщион­ных событиях был арестован, посажен в
Метехский замок, а затем административ­но выслан, С болышим сочувствием встре­тил он в 1940 году возвращение Литвы в
семью советских народов,

Начало своей литературной деятельности
А. Венуолис относил к 1904 году, но цели­ком посвятить себя литературному труду
он смог только при Советской власти,
как об этом пишет в своей автобиографии.
Писатель-реалист глубоко демократическо­го склада, А. Венуолис всей своей жизнью
и творчеством, всеми своими корнями был
тесно связан с народом. Внук литовского
поэта-классика А. Баранаускаса, автора
замечательной поэмы «Аникшчяйский бор»,
от него он воспринял литовские литератур­ные традиции, дух патриотизма и вольно­любия. Большое влияние оказала на него
и классическая русская литература, кото­рую он рано узнал и полюбил.

Богатое литературное наследство остав»
лено старейшим литовским писателем, —
его собрание сочинений составило еще при
первом издании (1920—1939 гг.) двена­дцать томов. В сокровищницу „литовской
литературы вошли такие произведения
А. Венуолиса, как говесть «Утопленница»,
романы «Перед рассветом», «На пере­путье»; пьесы «В сумерках», «Крепость»
ит д. В них отчетливо выражены нена­висть к эксплуататорам, сочувствие людям
труда. Любовь А. Венуолиса к родной
земле отразилась в ярких картинах литов»
ской природы, Уже в послевоенные годы
маститый писатель создал повесть «Падче­рица» (1948) и, переведенный на многие
	языки, принесший ему широкую  извест­ность и за пределами Литвы, роман
«Усадьба Пуоджюнасов» ` (1949). Вновь
	побывав в 1946 и 1951 гг. на Кавказе, где
протекала его молодость, А. Венуолис
оставил очерки, впечатления и воспомина­ния, согретые любовью к русскому народу
и народам Кавказа. Чувство интернацио­нализма и решительное осуждение буржу­азно-националистической ограниченности
были свойственны его мировоззрению.

Несмотря на преклонный возраст, А. Ве­нуолис писал до последних дней. Недавно
вышла его новая яркая книга «Из воспо­минаний». Он вел активную общественную
работу — был членом правления Союза
писателей СССР, бессменно зходил в
правление Союза писателей Литвы, встре­чался с начинающими литовскими писате­лями на их республиканских совещаниях,
Литовский народ почтил его своим дове­рием — избранием в депутаты Верховного
Совета Литовской ССР. Советское прави
тельство отметило его заслуги высокими
наградами — орденом Ленина, двумя орде­нами Трудового Красного Знамени, me
далью «За доблестный труд в Великой
Отечественной войне».

Творчество А, Венуолиса заслуживает
широкой популяризации и пристального
изучения.

Светлый и благородный образ Антанаса
Венуолиса навсегда останется и в родной
Литве, и в семье братских народов Совет.
ского Союза, являя пример преданного
служения Родине и творческого подвига,
	Правление Союза писателей СССР
	Правление Союза писателей
„Литовской ССР
	Стратис МИРИВИЛИС,
	греческий писатель
	НАСТОЯЩЕЕ
ЧУ’ О
	Фестиваль? Это было настоящее чудо
—меня поразило и художественное убран­ство города, и искусство . выступав­ших исполнителей. Но самое главное —
это то впечатление, которое советский
народ произвел на иностранных гостей,
Гостеприимство, с которым все мы были
здесь встречены, свидетельствует о глу­бокой внутренней культуре, присущей
русскому народу. Впрочем, для меня это
не явилось открытием — я хорошо зна­ком с произведениями русских писате­лей, а в литературе, как известно, рас­крывается душа народа.

В Москве я испытал огромное эстети­ческое наслаждение, увидев ваши танцы,
посетив ваши театры.

Я преисполнен чувства благодарности
за приглашение приехать сюда: я как бы
совершил паломничество в ваш город и
поклонился двум своим любимым писа­телям — Горькому и Достоевскому.

Жалею, что я не успел побывать в
Киеве; не посетил могилу Толстого. Жа­лею, что мне не удалось услышать рус­скую симфоническую музыку,

Надеюсь, что я снова увижу Москву и
дополню свои впечатления, побываю в
музеях писателей и композиторов.

Мне хотелось бы увидеть Россию из­нутри, познакомиться с русским народом
ближе. К сожалению, я не знаю русского
языка, но надеюсь, что предстоящее из­дание моих книг в переводе в какой-то
степени приблизит ко мне русский народ,
если я сам пока еще не смог к нему
приобщиться...
	Такие международные встречи, как фе­стиваль, — наилучший путь к сближению
народов. Эти встречи дают возможность
народам хорошо узнать друг друга без
посредничества дипломатов или военных,
Необходимо как можно чаще осущест­влять обмены делегациями литераторов
и деятелей искусства, Ведь искусство —
это международный язык, хорошо понят­ный всем людям, независимо от их на­ци. ‘альности, религиозного вероиспове­дания и политических убеждений. Вот по­чему искусство является идеальным по­средником между народами, залогом
братской любви и мира вс всем мире.
Искусство проповедует любовь — нет и
никогда не было подлинного произведе­ния искусства, которое ‚опиралось бы на
ненависть.

Эсхил, Шекспир, Бетховен — их про­изведения доступны народам всех стран.
Разве это не свидетельствует о том, что
во всем мире люди одинаковы?..

Огромное впечатление на меня произ­вели москвичи. Их сердечность, доброта,
непринужденнос т ь
и радушие — Bor
ито по-настоящем}
украсило праздник.
В другой атмосфере
— менее теплой —
все сстальное утра­тило бы свою цен­ность.

 
	Американцы аи с
системой

в свои рук

и контроль над

образования Пакистана. По их указке
А
	образования 1 По аммы. =
изменены учебные программы. В Ва­рачинском и других униве

кистана теперь изучают В обязатель­ном порядке та
литическая и эЭ

США, роль Аме
ных отношениях,
	нес.
_ Книжное издательство «Сильвер
АНИ с, разрешения
	Бардетт и Hes добилось Е
перевести на язык урду и отпечатать

ДЛЯ Пакистана ряд американских
=. hee nntiPauitbl заслали В
	ree
учебников. Американцы (een
учебные заведения своих профессоров

и преподавателей, пробрались Ha OT:
ветственные посты в системе просве­шения.
	о работу проводит пресло­емирная университетская

выделяющая специальные
АСЕ ve en eee Teun или
	ЕВ ИИ, ae
HO HacTpoeHHOK ‘WacTH ven.

реакцион
станского студенчества. Американ­ские власти в свою очередь предо­ставляют бесплатные туристические
путевки для наиболее «надежных» ад­Ate а. ИИ
	а

министраторов, преподавателей H CTY

дентов.

Вашингтон He жалеет средств на

man Py.
	aTDOCTDAHE Пакистане амерн­распространение   B We. merttmoatrnrad леяЯ­ee EO

канских изданий. Расширяется Де”
тельность крупных американских

зтентств — Ассошиэйтед Пресс, Юнай­a
	ВТ»

тед Пресс и др., поставляющих основБ­ную информацию для пакистанской
печати. Американская служба инфор­мации (ЮСИС) организовала В Паки­стане 11 информационных центров, из­дает многотысячными тиражами на

языках английском, урду и бенгали
свои газеты и бюллетени, рассылае­мые в адреса всех общественных ор
ганизаций. учебных заведений, проф­союзных центров и отдельных лиц.
Вся пропаганда ЮСИС носит под­черкнуто антисоветский характер.
	С января 1957 года в Нарачи на
американские средства начал изда­ваться под пакистанской вывеской
ярый антисоветский журнал «Дрэг­нет», систематически публикующий
клеветнические и провокационные ма­териалы против СССР и ННР на осно:
ве американских источников. Недавно
американцы создали также новое те­леграфное агентство ППА (Пресс
Пакистан Ассошиэйшн). Это агент­ство получило от фонда Форда круп­ную сумму денег, все необходимое
оборудование. С первых же дней оно
стало поставлять «сенсационные» ан­тисоветские фальшивки.
	По заданию своих заокеанских ше
фов, ППА клевещет на мусульман­ские народы стран Ближнего Востока,
борющихся за свою национальную не­зависимость, против агрессивного баг­дадского пакта СЕАТО и «доктрины
Эйзенхауэра».

Приглашение в США ряда паки­станских редакторов и журналистов с
целью «повышения квалификации», ре­гулярные поставки бумаги, часть из
которой используется для печати, а
пругая — для продажи на черном
рынке, и т. п. — все это те пути} с
помощью которых американцы стре­мятся добиться полного контроля над
прессой Пакистана и превратить ее
в свое послушное орудие.
	РИВЕДЕННЫЕ факты показыва­ют, что американская «помощь»

на деле означает закабаление.
Народ Пакистана не согласен с
этой «мирной» американской агресси­ей. Он самоотверженно боролся и 60-
рется против иностранного  диктата,
за выход Пакистана из империали­стических союзов и блоков, за пере­ход страны на позиции нейтралитета,
за укрепление мира, за улучшение
условий своей жизни. Развернувшая­ся в последнее время в этой стране
острая борьба за подлинную нацио­нальную независимость служит ярким
тому доказательством.
	в Карим САРДАР
КАРАЧИ, август.
	* World university service — созданная
американцами международная организация
«помощи» студентам.
	Американское проникновение в Па­кистан сопровождается вытеснением
английского капитала. Разработанный
ранее пакистанцами совместно с ан:
глийскими «экспертами» шестилетний
план развития Пакистана был заменен
другим, американским планом. Во вновь
созданный комитет планирования во­шло несколько десятков американских
экономических «экспертов», которые
направляют работу этого органа. Эти
американские «эксперты» диктуют
экономическую политику страны. Так,
они провалили все попытки пакистан­ских членов комитета добиться строи­тельства металлургического завода в
Пакистане, а также ряда других пред­приятий, имеющих первостепенное
значение для промышленного разви­тия страны.

В то же время продовольственное
положение страны непрерывно ухуд­шается. Это еще больше увеличивает
зависимость Пакистана от США и яв­ляется весьма для них выгодным. Па­кистан представляет собой прекрасный
рынок сбыта для излишков американ­за­ЗАРИ ГИГА РРР ИЕР ТИРЕ ИЕР ИЕТИИ1!
	РИГИ ИКИ РЕНН
		КАК ХОРОШИЕ СЛОВА
СТАНОВЯТСЯ ОБМАНОМ
		«Зорче следите за своими женами, ребята!..»
	ОЛЬЗУЯСЬ защитой
законов об экстерри­ториальности, амери­канские военнослужащие на
сотнях военных баз США,
разбросанных по всему све­ту, совершают множество
преступлений против жите­лей стран, которых они яко­бы «защищают от комму­низма».
	(Справедливости ради сле-.
	дует заметить, что не вое
эти преступления остаются
безнаказанными. Органы
прокуратуры при американ­ских воинских частях за
границей и воечный суд в
некоторых вопиющих случа­ях привлекают военнослу­жаших к ответственности.

“Однако в последние годы
американская военная юрис­пруденция столкнулась с
определенными трудностями.

Дело в том, что крова­вые преступления за грани­цей совершают не только
солдаты и офицеры, но и
члены их семей.

Когла эти преступления
направлены против местных
жителей, скажем, англичан
или японцев, то выход прост.
	кончается. Но как быть, ко­гла члены семей американ­‘ских военнослужащих YOH­вают самих воспнослужа­ЩИХ?

Дочь известного. амери­канского генерала  Крюге­ра госпожа Дороти Смит
убила в 1953 году в Япо­нии своего мужа—полковни­ка Смита. Некая госпожа
Коверт в том же году уби­ла своего мужа — старшего
сержанта Коверта, который
служил на одной из воен­ных баз США в Англии.

Военный суд соответст­вующих воинских частей
осудил убийн на пожизнен­ное заключение. Та и дру­гая, разумеется, апеллиро­вали, утверждая, что, по­скольку они не являются
военнослужащими, ‘амери­канский военный суд не
имел права их судить.

В июне прошлого года
верховный суд США на­шел, что две упомянутые
дамы были осуждены пра­ВИЛЬНО.

Однако за последний год
в составе верховного суда
США произошли некоторые
	определение: члены ‘семей
военнослужащих США, на­ходящиеся за границей, не­подсудны военным судам
американской армии, ибо
они гражданские лица, ко­торые имеют  определен­ные конституционные права
(американские — военнослу­жашие лишены этих прав).

Итак, отныне военный суд
не может судить убийцу —
она лицо гражданское;

гражданский суд США не
может судить ее, так как
преступление совершено
за границей;

местные суды государств,
где расположены американ­ские военные базы, также
не могут судить ее, так как
американские «военные же­ны» наравне с мужьями
пользуются экстерритори­альностью.
	Не зря, как сообщает аме­риканский журнал «Тайм»,
один высокопоставленный
военный юрист Пентагона
мрачно рекомендует амери­канским офицерам, направ­ляющимся на службу на за­морские базы:
— Зорче следите за свои­DEMOKRATI
	Демократия...
	[DEmoxeat!  

т дд——
	„.Но вот кто выдает себя
за ге выразителя
		Ро

20360
		персональные
Новый
суда»

годнее

Командование быстро от­правляет преступных
риканских

изменения.
верховного
пересмотрел прошло­и вынес

аме­жен или детей
на родину, и на этом дело

состав

решение

ми женами, ребята. Вот все,
что я могу посоветовать

вам...
Н. БАРОЯН
	™
РРР ЕРЕСИ ТЕОРИИ РИ ЕРРЕРЕИЕ Е ГИРИРЕЕЕ ИЕР ЕЕУЕИ ИТ
	В гостях у Бидострупа
	(Окончаные. Начало на 3-Й стр.)
	признанное Гитлером, и в той или иной
мере сотрудничали с оккупантами.

Много рисунков и карикатур сделал
художник для подпольных листков и
газет. Правда; приходилось изменять
«почерк». чтобы нельзя было доказать
авторство. В 1943 году Бидструп полу­чил письменное предупреждение от ре­дакции о том, что будет уволен, если об­наружится его связь с подпольем. И как
раз после этого нелегально большим
тиражом была выпущена серия откры­ток под заглавием «Люда, с которыми
надо рассчитаться»... Трудно было не
узнать по рисункам их автора.

А когда весной 1945 года, после раз­грома Гитлера, стала выходить комму­нистическая газета, было так естествен­но, чго юмористические серии Бидстру­па перекочевали со страниц «Сосиал­демократен» на страницы только начи­навшей свою легальную жизнь «Ланд
ог фольк».

Выдающийся датский писатель Ханс
Кирк с гордостью рассказывал мне о
том, как, презрев громадные гонорары
социал-демократической газеты и еще
более щедрые посулы буржуазных из­даний, Бидструп перешел на скудную
заработную плату и потратил много
сил, чтобы помочь маленькой «Ланд ог
фольк» стать влиятельной ежедневной
газетой...

— О! Социал демократы сумели вос­питать из него настоящего коммуни­ста. Он хорошо, изнутри, постиг всю их
мерзость! — воскликнул Кирк.

Ия видел, как радуют Кирка и. та­лант, и идейность, и мировая популяр­ность его друга, единомышленника и
соратника, Ведь они втроем, Ханс Нирк,
Ханс Шерфиг и Херлуф Бидструп, —не
просто сотрудники газеты «Ланд ог
фольк», но ее лицо, без них ее сейчас
нельзя себе представить. В воскресный
день, когда их имена одновременно по:
являются на страницах газеты, тираж
	«Лигературная газета» выходит три раза
в неделю’ во вторник, четверг и субботу.

 
		ее возрастает более чем на десять ты­сяч экземпляров. Цифра для Дании —
немалая.

Бидструп иллюстрировал два романа
Ханса Кирка <Деньги дьявола» и
«Клитгорд и сыновья», которые изо
дня в день, глава за главой печатались
в газете. В этих романах, между про­чим, раскрывалась механика, с помо­щью которой капиталиеты,  сотрудни­чавшие с немецкими оккупантами, не
толькб остались безнаказанными, но и
сейчас превращают в выгодный бизнес
продажу интересов родины заморским
боссам.

Прототипами «героев» были опреде­ленные, всем известные дельцы. В ро­манах подлинные имена нельзя было
назвать. Но после иллюстраций Бид­струпа никто уже не мог усомниться, о
ком идет речь.

Разглядывая оригинальные, остро­умные. иллюстрации Бидструпа к рома­ну Кирка, диву даешься, почему наши
издатели не воспользовались ими, вы­пуская эти книги на русском языке.

Передо мной на столе стопка альбо­мов. Заголовок «Бид ог вид», что при­мерно означает по-русски: «Кусай и
знай». Это юмористические серии, ра­нее напечатанные в газетах. Каждый
год из них составляется очередной
сборник. Сейчас вышел в свет шестна­дцатый такой ежегодник. Политические
карикатуры собираются в альбом «Да­генс Бидструп» («Сегодняшний Бид
струп»). «Дневники» эти насчитывают
двенадцать выпусков. Их издание нача­лось после освобождения Дании от гит­леровской оккупации.

Если раньше политическая карикату­ра Бидструпа, доводившая до бешен:-
ства Геббельса и Геринга, обнажала
звериную сущность расизма, нацизма,
то теперь с таким же талантом она сры­вает все и всяческие маски со сторон:
ников НАТО, инициаторов «холодной
войны», противников разоружевия. Воз­рождаемый под всякими соусами и мар­ками немецкий милитаризм — одна из
основных мишеней художника.

«На Западе без перемен» — так оза­главлен рисунок, показывающий, как
боннские власти громят помещение за­прещенной Коммунистической партии
Германии. Нарикатура эта настолько
содержательна, что хорошо понимаешь
Шерфига, который рассказывал, что в
редакции мало кло соглашается дать
свою статью для иллюстрирования Бид­струпу.

— Его карикатура предваряет и на­столько выразительно раскрывает со­держание статьи, — сказал Шерфиг, —
что можно освободить себя от необходи­мости читать текст.

...Датчанин по происхождению, аме­риканский гражданин Христенсен, вы­ступавший в свое время кандидатом на
пост президента США, рассказывал
Ленину, что когда он в Дании попробо­вал среди хорошо одетой публики ска­зать, что большевики че преступники,
то его «чуть не убили».

Ему ответили, вспоминал на Всерос­сийском съезде Советов в 1921 году об
этой встрече Ленин, «что большевики —
это чудовища, это узурпаторы, как мо­жет придти в голову мысль говорить в
приличном обществе об этих людях?»

«Вот какова атмосфера пропаганды,

которая нас окружает», — сказал Ле­НИН. .
Не менее, а может быть, даже более
накаленной была атмосфера антисовет­ской пропаганды в Дании в ноябре
прошлого года, когда реакционное вос­стание в Венгрии потерпело поражение.
Пропаганда эта была уже направлена
не только против страны Советов, но и
против датских коммунистов. Триста
газет науськивали своих читагелей на
одну: триста газет обрушивали лавины
грязи на «Ланд ог фольк»...

Каждый месяц выступает Бидструп
по телевидению в Берлине в созданном
	КАРРИ ГЕЕВ
	бо благовидный. предлог, отказаться от
выступления. Можно было обойтись и
иначе — дать какую-нибудь «общечело­веческую» юмористическую серию ри­сунков.

Но художник-коммунист не восполь­зовался этой возможностью, которую
ему подсказывали разного рода «добро­хоты». Он принял бой и выступил по
телевидению, срывая с политических
противников надетые ими маски.
Средствами своего искусства и непо­вторимого таланта он раскрывал ложь
	враждебной рабочему классу пропаган­ды.
	— Я нарисовал бутылку, — расска­©
	зывает мне сеичас, в жаркий летний
день, художник о своем ноябрьском вы­ступлении, — и прилепил на нее ярлык
«Вода». Затем нарисовал вторую и на
ее этикетке надписал «Вино». «Обыч­но, — так говорил я зрителям,  — над­писи на этикетках правильные. Поэтому
люди верят им». Потом я переместил
этикетку с надписью «Вода» на бутыл­ку, где было вино... А «Вино» пере­клеил на бутылку с водой. «Если эти
ярлыки перепутаны, это нехорошо, —
говорил я телезрителям. — Но человек,
отхлебнув из другой бутылки, pacno­знает обман. И обман этот для-него не
смертелен. Но что будет, если...» Тут я
нарисовал бутылку, на этикетке кото­рой стояло «Яд». И затем перенес эти­кетку на бутылку с вином, а на бутыл­ку с ядом приладил этикетку «Вино».
«Но что будет, если жаждущий чело­век, думая, что перед ним вино, выпьет
	из этой бутылки? Такой обман несет че.
ловеку смерть...»
	Демократия... Я написал это замеча­тельное слово. Но и оно, как этикетка,
может быть неправильно наклеено, И я
окружил его рисунком, изображающим
капиталиста. Я написал слово «Свобо­Главный редактор В. КОЧЕТОВ.
	Редакционная коллегия: М. АЛЕКСЕЕВ
	П. КАРЕЛИН.
	(зам. главного редактора).
	да». Разве может быть что-нибудь при:
влекательнее, чем свобода? Но вот на
рисунке это слово превратилось в Ha
ручники для рабочего. Потом к словам
«Демократия», <Свобода» прибави
<Независимость> и тут же сделал ри
сунок, в котором эти слова оказались
руками и ногами пляшущего человека,
Эти слова по-прежнему оставались на
том же месте, но затем в одной руке фи
гурки появился нож, в другой петля,
корпус опоясался ремнями нацистского
образца, а на голове вместо глаз, рта и
носа возникла фашистская свастика,

И эти слова стали обманом, несущих
гибель свободе, демократии, независи
мости, так же, как та бутылка с ядом,
на которой налеплена этикетка «Вино»,
несет смерть каждому, кто ее пригубит,
Какие бы ни были на нем этикетки, фа
шизм остается смертельным ядом для
человечества!

Бидструпу казкется, что без рисунков
рассказ его недостаточно ясен, и он #8
листках набрасывает передо мной схе
му своего выступления. Однако: он и
успевает закончить -— жена требует
чтобы мы садились за стол.
	После завтрака во дворе под  разби
тым молнией буком, завтрака, который
оказался плотнее любого обеда. Bar
струп с отцом, добродушным, загорё
лым, словоохотливым стариком, прово
жают нас на станцию.
	и, стоя на. площадке поезда, уносив
	пего нае в Хельсингер, я вслух повто:
	ряю некрасовские строки:
	То сердие не научится любить.
Которое устало ненавилеть
	Да, сердце Бидструпа не устает ненз
видеть тех, кло мешает людям жить 10
	зу веческци, НОТОМу что он по-насто”
щему знает людей и знает. что они дб
	стойины любви.
	Б. ГАЛИН, Г. ГУЛИА, В. ДРУЗИН
1, В. КОСОЛАПОВ (зам. главного
	„.Но вот во что она превращается
для рабочих
	им жанре. Это политический рассказ
состоящий из серии сменяющих друг
друга рисунков, которые на глазах у
зрителей выходят из-под его каранда:
ша. Очередное выступление должно бы­ло состояться и в первых числах нояб­ря. Точной информации о том, что в
дейсгвительности творится в Венгрии,
художник не имел. В то время радио­волны «Голоса Америки» и его подго­лосков затопляли мир потоками клеве­ты. Ориентироваться было нелегко.
Можно было, конечно. найдя какой-ли­вслефоны. секретариат —
информации — К 4-08-69. п:
	OE ное. enn“.
редактора), Б. ЛЕОНТЬЕВ, Г, МАРКОВ, В. ОВЕЧКИН, Е, РЯБЧИКОВ
В. ФРОЛОВ.

— К 4-04-62, разделы: литературы и искусства — Б 1-11-69. внутренней р
писем — Б 1-15-23, издательство — К 4-11-68. Коммутатор — К 5-00-00 OR,
	502334  
	Адрес редакции и издательства: Москва И-51, Цветной бульвар, 50 (для телеграмм Москва, ЛитГазета).
жизни — К 4-06-05, международной жизчи — К 4-03-48, отделы: литератур’ народов CCCP — B 8-59-17,

 
		 

Типография «Литературной газеты», Москва‘ И:51, Цветной бульвар, 30.