ОЧЕРКИ ОБ ОЧ
Вл. НИКОНОВ
<
РЕМЯ от времени раздается
страстное утверждение: очерк—
художественная литература, Возражений не бывает, но удивительное
дело: проходит время, и опять повторяются жаркие доказательства, что
очерк принадлежит искусству. Почему
ше тезис, как будто не оспариваемый,
приходится доказывать снова? От кого
обороняют очерк его защитники?
От очеркистов.
Литературная науха не досаждала
очерку вниманием, но теперь вышли
две книги о нем—В. Рослякова «Советский послевоенный очерк» и Е. Журбиной «Искусство очерка», изданные «Советским писателем». И это уже хорошо.
«..Под флатом ° очерка, — пишет
В. Росляков, — в газетах и журналах
изо дня в день появляетея целое море
таких материалов, которые не имеют
никакого отношения к искусству, к литературе, и этим самым подрываетея доверие в очерку как к искусству...»
Во многом полемизирующая ¢ ним
Е. Журбина на этот счет согласна:
«...В газетах и журналах пытроко бытуют такого рода описательные, перечислительные записи, и именуются
ечень часто очерками. Это происходит
но прямому попустительству редакций,
которым нужно иной раз во что бы то
ни стало заполнить лустующую рубрику, Порз сказать, что это не очерки».
Сотлаеныся. Скажем. Легче станет?
Остановится поток произведений, принимаемых за очерки авторами, редакциями, большинством читателей? Повысится качество? Авторы обеих книг
отделались брезтливой фразой: «Это не
очерки». Надо добавить: и не станут
очерками, если литературоведы будут
по-прежнему их не замечать.
С той же «кабинетностью» обе книти мало помогают очеркисту в самом
остром и нужном — изучении материала. В. Росляков, разобрав поучительную неудачу опытного очеркйета,
верно определил причину: поверхноетное знание материала. Правильно И
на совет В. Симонова о доработке очерков он возражает: если очеркиет He
умел наблюдать, то «очерку за письменным столом помочь уже.; нельзя».
Так научите наблюдать! 0ба автора
опгибаются, если думают, что этому не
учатся. Очеркистами не родятся.
В. Ресляков лишь по случайному поводу перечислил залпом источники
очерка: личное наблюдение, беседы с
JIBNE, документы всех витов. УЕ.
Мурбиной для всего сложного источниковедения очерков не нашлось и такой
скороговорки. С самого начала, е процеоса собирания и изучения материала
очеркист предоставлен самому себе.
Знание жизни. —конечно, не просто
механическое накопление суммы Make -
TOS, а понимание их взаимосвязей.
Очень худо, если очеркист перепутает
фамилии или Куру повернет в Черное
море, но не лучше, если он за мелочами
прозевает глазное или умилится, когда
надо эвонить прокурору. Очеркист восхиЩенно декламирует, как по «етальным рекам» плывут составы со стройматериалами в глухую вчера Сибирь. А
надо судить виновных за дальние перевозки. Подлинный советский очеркист — не барабанщик на параде, & народный ревизор. В. Росляков понимает
ато, судя по упреку пишущим о целине,
которые за романтикой покорения новых мест «еще не увидели по-настоящему экономического содержания этой
темы». Но сам он изменяет «деловому,
активному путешествию в новое», приволя @разу М. Шагинян 0 Южсибе как
пример вторжения писательницы в
ЖИЗНЬ:
«...Новую сибирекую широтную матистраль — на юго-запад нашего Союза, с новым выходом через Волгу (быть
может, у Вольбка) к самому Донбаесу,
словно обручая девственное железо Абакана с мотучим старым донецким углем
иди ‘бойкую криворожекую руду 6 м№0-
лодым и сильным утлем Кузбасса. Maгистраль от Кузбасса до Донбасса!» —
Совсем не за тем сооружается этот
путь, чтобы гонять «левственное желе30» из Хакассии на Украину, а «б0йкую» прилнепровскую руду в Кузбасс.
И утоль по нему не будут возить ни «от
Кузбасса xo Донбасса!», ни во встречном направлении. Очеркистка, вероятHO, елучайно опгиблась. увлеклись. Но
на подобный уровень экономических
знаний «опирались» и некоторые нехавние атаки против районирования
экономического руководства. Вместо того чтобы объяснить неуместность такой декаламации, В. Роеляков восторгается сам: ‹Этот общий экономический
фон, отлично понятый писательницей,
дает ей. возможность правильно решить
частную задачу — выбор варианта
трассы».
Исследователи расходятся в опрехеленин специфики очерка. Спор, с0бственно, идет. об акценте: В. Росляков
подчеркивает фактическую обоснованность, Е. Журбина — публициотическую заостренность. Не стремясь к 10-
ли арбитра, можно отметить несомненно положительные моменты, согласованные сперящими: что не факт сам по
себе, а ето осмысление делает очерк
очерком; что образность и публицистичность не противостоят друг другу
как некие несовместимые стихии.
МОСКВЕ и столичной
области имеются десятки литературных
объединений и групп. Среди
них ровесники — «Вальцовка» и «Московский автозаводец», которые будут
праздновать <коро свое
трилцатилетие, и совсем еще
молодой «Московский KOMсомолец». Все объединения нуждаются в профессиональной помощи, постоянной творческой учебе.
Недавно президиум Московского отделения Союза
писателей СССР принял
решение о создании Совета литературных объединений Москвы и Московской
области.
РРР РИУГТЕРРЕЕТЕРЕГЕИТГЕГТЕЕЕГИТГИГЕРРЕЕГИРЕРРЕРИРЕРРИРРРРЕРЕРРРУЕРУГРЕРРЕРЕРЕРРРРРУ ГРИ РРР ЕР Р ЕР РРРРРРРРРРРРРУРУРРРУРИ РРР РИ РИГИ ГИР РИГИ РРР
августа в последний раз открылись павильоны Международной выставки изобразительного и прикладного искусства, начазшей свою’работу в дни Всемирного фестиваля. Эта выставка
выззала огромный интерес: достаточно сказать, что ее ежеднез$ но посещало до сорока тысяч человек! Здесь “побывали делега& ты фестиваля и москвичи, приезжие из разных городов и ино$ странные туристы. С особым вниманием присматривались они к
РЕГГИ ГЕ
ИИ.
‘STEM произведениям, авторы которых были отмечены премиями,
OS IIE EEE EEE
присужденными жюри международного конкурса.
Заслужённой популярностью пользовались работы художников
астерской народной графики (Мексика), награжденные коллективной золотой медалью.
Исполненное любви к человеку, страстного пафоса, большой
трагической силы, искусство мексиканских графиков прочно стохит на позициях реализма. Художники ищут и находят вдохновение в жизни простого человека, Подлинная монументальность
и обобщенность, острота типизации и высокое идейное звуча{ние определяют силу воздействия этого искусства.
В сегодняшнем номере газеты мы воспроизводим две рабоы мексиканского художника Артура Гарсиа Бустоса «Крестьяин» и «Латинская Америка».
=
ИНЕТЕ
ИЕН ИНИ И!
xa
WEES ДИГГЕР ИГРЕ РРР ГРИГ РЕ Е ИИ Е ИИРИЕРИЕГРЕРРРРЕИРЕРРУ
АВЛА ХАЛОВА
<>
ДЕМОБИЛИЗОВАН
демобнлизован,
Простое слово —
ДОБРОГО ПУТИ! C ТИХИ
УЧШИЕ стихи хабаровского поэта Павла Халова -—— это живые приметы
STO взволнованное выражеЯо
увиденного, прочуветвованного им самим, это взвол
ние пережитого. это живая крупица современности.
Молодой поэт бросает им в лицо:
Каково же смотреть нам и слушать теперь,
Если люди, не несшие наших потерь,
Если люли, не знавшие нашей беды,
Если люди, не евшие нашей еды,
Надевая сейчас дорогое пальто,
Говорят, улыбаясь ехидно: «He To...»
Парел Халов. несмотря на свою молодость, прошел нелегкий ПУТЕ,
трудности его закалили, и он сердцем поверил, что Родина, Советская Россия -—— это превыше всего. Он гордится тем, что родился в России, и Елянется лелом и поэтическим словом подтверждать свою действенную любовь
ЧИТАЯ
УРНАЛЫ...
BK родной земле.
Он обладает поэтическим даром, умением найти
образную и конкретную строку: лучшие его стихи
достоверны и поэтичны. Многие из стихотворений
П. Халова еще не совершенны, им подчас недостает
композиционной заверигенности, точности елова. В
них иногда поэтическая находка соседствует с трафаретноетью выражения мысли, с примитивностьо
рифмовки, но те подлинно поэтические золотинви,
которые блестят среди «словесной руды», говорят,
что перед нами молодой, формирующийся, поэт.
Желаю Павлу Халову неустанных поисков, недовольства уже достигнутым и новых поэтических находок. рожденных настойчивым требовательным трудом.
Сергей СМИРНОВ
<> <
HEHE ТЕ УЕ А
Вы ушли из-под отцовской крыши,
Выбором знакомых огорчив.
До сих пор вам мама скорбно пишет:
— Как, мол, милицейские харчи?
ИНН ЕН НИГЕРИИ У,
ДИЛЕРУ ИИ РИ Г ГИУ РИО РИО РОО ЕЕ РРР РР
‚ Е. Мурбина правильно замечает, что
значение композиции в очерке усиливается. Именно композиционная беспомощность массы очерков очевидна. Где
же очеркисту научиться композиции,
как не в книге «Искусство очерка»?
Тщетная надежда. Что такое композиция вообще, он еще сможет прочесть В
общей теории литературы, но в комтозиции очерка ему остается руководетвоваться знаменитым лозунгом из «Двенадцати стульев» насчет самодеятельности утопающих. Несколько сток
В. Полторацкого в статье «Заметки 06
очерковом годе» («Наш современник»,
№ 2, 1957), по крайней мере, указывают причину композиционной рыхдости — захлестывание очеркиста фактами, но анализа очерковой композиции
ЭТо, понятно, не заменит.
Почему исследователи очерка не стали спутниками и наставниками очеркиста как раз там, где ему не поможет
общий учебник литературовеления? По
В. Рослякову, «очерк как жанр возник
из возраставшей потребности литературы непосредственно влиять на процессы, совершающиеея в действительности...» Эта внешне ортодоксальная
формулировка опгибочна, она ставит вещи на голову, выводя очерк из потреб
ностей литературы. Грубо говоря, ‘выглядит так: сидит литература и думает: «Приближусь-ка я к действительности». На самом деле решающий,
принципиально новый путь обретен: не
из литературы в жизнь, а из жизни в
литературу. Е. Журбина ° однажды
вскользь отметила, что «не случайно
очерк часто вырастали вырастает у
нас из корреспонденции». Очерк рождаетел не потребностью литературы
снизойти к действительно“ти, & потребностью действительности себя понять.
Противоположная позиция В. Рослякова
не просто ‘неудачная формулировка, —
ту же мысль он варьирует не раз. Это
не отвлеченный вопрос.`Из противоположных решений следует — мерить ли
очерк испытанными литературными
эталонами или искать ему меру в самой
жизни? В. Росляков постоянно ветупает
в противоречие с ложным взглядом, который он сам сформулировал. Расематриваемый материал заставляет ero
искать средства анализа, каких нет в
хороо` разработанном инвентаре литературоведения, но неверная предиосылка мешает этим поискам. :
Олин пример. Как «подаль цифру»?
В беллетристике такой ” проблемы не
возникает, и ‘литературоведению с ней
нечего было делать. Цифра-гостья мотла заглянуть и в лирику, но там е нее
никакого спроса. В очерке цифра — хозяйка. Не все равно: получено с гектара
15 или 25 центнеров, выполнена норма на 90 или на 120 процентов. Но не
так просто заставить цифру заговорить,
ожить. Можно опрокинуть на читателя
целый шкаф ео статистическими отчеTaN в нНапрасном расчете, что ХОТЬ
одна западет несчастному в голову. Нет
и не будет рецепта для дозировки цифр
в очерке. Этому тонкому умению, без
которого очеркист не очеркист, не может научить даже недурная страничка
у В. Рослякова.
Полярно противоположна в двух книтах оценка одного отрывка Г. Николаевой. Очеркистка удивленно опрашивает
колхозников: «...Еели это город, то откуда здесь стадо крупных бронзовых
индюшек?.. Может быть, это все-таки деревня? Но если это деревня, то, почему
здесь столько машин и мотоциклов?.. Да
где же мы. наконец?. И кто же вы?»
KE. Лурбина ставит пятерку за «оригинальность образа», В. Росляков единицу — за «наигрыш и фальшь». Возникает подозрение: обоснованы ли отметки? Нередко они голословны. Совершенно неубедительны похвалы, He
скупящиеся на эпитеты «захватывающие», «увлекательно» и т. п., какими В. Росляков награждает Е. Строгову
и М. Ильина. Критика бездоказательная, голословная, ничему He мотущая
научить, одинаково вредна, поносит ли
она или славословит, Чем лучше очерки Е. Строговой и М, Ильина, тем нужней читателю узнать, чем они подлинно художественны и подлинно научны,
как авторы этого достигли.
Каждый, очеркист он или не очеркист, с интересом и пользой выюлушает
раздумья В. Рослякова о неравномерности. развития нашего очерка, о рывках и пробелах, горькое наблюдение,
что «так захирел в последнее время путевой очерк», и услышит в них живую
тревогу не только за судьбу литературного жанра; оценит борьбу против
украшательства, «дани беллетристике»;
заинтересованно задумается над многими высказываниями Е. Журбиной. Это
еще не теория очерка, но подступы к
ней, естественная необходимая основа
для дальнейшего исследования. Разработки теории требует и MOTOR
очерков, ежедневно читаемых миллионами, и неизученное наследство руеского классического очерка, одни наилучшие образцы которого заполнили объемистый трехтомник, очень своевремелно изданный Гослитиздатом. Теории
очерка есть Ha что опереться. Только
нужно при этом не столько оглядываться на черты, ролнящие очерк с расска2ом или иным жанром, сколько разделаю щив
рабатывать особенности,
очерк очерком.
06а автора единодушны в основных
требованиях к очерку: публициетгичность, типизация, 0браз, сюжет (ла, и
сюжет). Не новы, но никак не ляшни
предостережения против голого отисательства, как и против голой публицистичности. Нет очерка, пока не BO3-
никнет образ, и образ типичеекий (положительный ‹ или о отрицательный).
Е. Журбина права; что приходится отстаивать самое право очерка на типи340810, но верней бы сказать — не
право, a обязанность.
Заботясь о чистоте жанра, Е. Журбина не раз грозит строгой карой за нарушение ето законов и границ, забыв
собственное правильное утверждение о
незамкнутости границ: формирование
новото литературного жанра «не было
уходом от искусства, а, напротив, вовлечением в сферу искусства нового материала». И впредь могучий мастер будет смело ломать жанровые перегородки, выращивая мичуринский тибрид,
за который будут епорить Очерк и Рассказ, а посредственный ремесленник
родит ублюдка, которо вымученная
выдумка лишит документальной цен
ности, а убогая протокольность выведет из HCRYVCCTBA.
На нередкий вопрос: «допустим ли в
очерке вымысел (домысел, воображение — ненужное зачеркнуть)?» — обе
книги дружно отвечают категорическим да’ Энертично отетаивая право
очеркиста на вымысел, Е. Журбина
ссылается на «сшивную правду» ЛегKosa, объединившего в очерке лица
«и курекие, и тамбовекие». Еще настойчивей в этом В. Росляков. Не мирясь с запретом, наложенным Борисом
Полевым: «очерк вымысла не допускает», он показывает, как вымышленные имена 063 «точного адреса» He
стерли конкретности событий и вопросов первых послевоенных лет в Донбассе, исследованных в очерках” Б. Галина. К месту напомнены слова Белинского: «верное — воспроизведение
фактов невозможно при помощи одной
эрудиции, а нужна еще фантазия».
Значит, прав не Полевой?
Но отчего же фактическая неточность начието зачеркивает очерк? Она
плоха всюду и везде, но не убивает
романа. стихотворения, пьесы. Очеркист
же, который тут «домыелит», — либо
очковтиратель, сваливающий затяжку
на объективные условия, либо клеветник, порочащий невиновных.
В. Росляков уточняет: . не смешивать вымысел е искажением факта.
Написать, что мастер причесалея, когда
весь завод внает его лысым, — искажение: приписать ему слова, которых
он не говорил, — вымысел. А где критерий? Или, может быть, отмерить, докуда разренгается бродить воображению,
а дальше ни-ни?
Защитники очерков — вымысла
только подошли к ответу. Уж самый о0тбор фактов исключает рабёкое копирование их. Если киноочерк «День чемпиона» продлится 24 часа, самые фанатические поклонники разбегутся,
когда их кумир закурит в нятый раз.
А взять олно, отбросить -друтое — уже
вылумка. Возразят: «...но ничего не до_бавлять от себя!» hak? А точка зрения,
— мало того — угол зрения. Человека
можно сфотографировать в профиль,
сзади, сверху, снизу, и иной снимок в
неожиданном ракурсе празливей, точней, чем стандартный анфас. У очеркиста добросовестного и умелого такой запас фактов, и каждый из них он умеет
так повернуть, что ему просто не требуется прибегать к «отсебятине» в дурном
смысле, неизбежной помощнице три нехватке времени, знаний или таланта.
Улачны в обеих книгах странички 0
пейзаже, «...Очерк жанр боевой. Это отноеится ко всем его частям, в том числе и к пейзажу» — не остается декларацией у Е. Журбиной: она на убедительных примерах раскрывает разницу между «активным» и «пассивным» лейзажем. В. Росляков на других
примерах показывает, как пейзаж не
служит фоном, а сливается с действием, с самой идеей очерка или «с0здает... настроение — это сильное сфедетво художественного воздействия, К
сожалению, не так часто встречающееся
лаже в лучших наших очерках». Ero
анализ («еначала пейзаж, затем эти
мелочи быта» и т. д.) ремволенники,
пожалуй, обратят в рецепт, и он ужаснется, прочтя сотню изделий, изготовленных по такому стандалису, но самый
лучший совет от этого не застрахован.
Меньше повезло сюжету. Мало провозгласить. что сюжет в очерке обязателен. Обосновать это, отрицаемое
Б. Полевым, Б. Агаповым и другими
мастерами очерка, следовало Е. Журбиной убедительней. Еще бледней показано своеобразие очерковото сюжета.
В. Росляков спрапгивает: «Что мы можем узнать, например, о сюжете в очерке, просматривая не столь богатую критическую литературу, посвященную
очерку?» — и отвечает: «Е еожаленью, не так много». И после нескольких невыразительных страниц по этому
вопросу в обеих книгах, Увы, можно
повторить те же слова. т
Но все дела знакомые — новы,
И как простой прохожий, постового
Степенно называю я на «вы»...
Машинок стук, звонки из кабинетов,
«В ружье», «в наряд» —теперь мое вчера...
Я вороную тяжесть пистолета
Сменил на верность чуткую пера,
И пусть меня кадровики выводят
Из картотек и списков всех подряд,
Я вместе с вами буду на разводе —
Мон стихи
теперь нойдут в наряд.
И если я когда-нибудь забуду,
На чьей земле дают мне есть и пить, —
Разворошив стихов фальшивых груду,
Как дезертира,
можете“ судить,
ются медленно и в масштабах, гораздо меньших, чем кажется ненокоторые желаеторым теоретикам,
ЗКурнал «Искусство кино» (№ 7)
познакомил своих читателей со
взглядами Александра Аникста на
социалистический реализм,
Когда опытный литературовед
берется писать о теории нашего искусства, можно только радоваться,
надеясь услышать продуманное,
веское слово.
Увы, статья «О социалистиче-.
ском реализме» не оправдала этих
надежд. Она разочаровывает прежде всего тоном, а тон, как говорится, делает музыцу,
мое выдают за свершившееся».
Непонятно, почему вопрос о HO
искусства падо
содержания от
ваторстве нашего
решать в отрыве
формы? И He преуменьшает ли
А Аникст значение того нового,
что уже сделано советским искнусторство Маяковством’ Разве нова
ского не составило эпохи в мироBOK поэзии, эпохи, которая еще в
самом начале своего развития!
‚ Путаница № 3. Скепсис А. Анинт. Далее выясискусство и по
ста все возрастае
няется, что наше
Простые мысли порой излагаются с той манерностью, которая сопутствуег желанию непременно
объяснить то, что не было непонятным. Вот, например, одно из таких
откровений.
«Думаю, я не ошибусь, если скажу, что для нашего искусства, в
соответствии с нашим мировоззрением, основным будет метод реализма, метод, который исходит из
примата’ действительности, из необходимости всестороннего изучесодержанию не добилось многого.
‹...Наши художники, скажем прямо, — пишет автор статьи «О с0-
циалистическом реализме», — до
зализме», — до
равились с задаХх пор еще не сп
Не зарплата, не билет бесплатный,
’
И не пара дармовых сапог, —
Просто полюбился ‘безвозвратно
В милицейской форме паренек.
Он, не зная отдыха и срока
(У него и праздников-то нет),
Слишком часто уезжал далеко,
У дверей проверив пистолет.
рей проверив пистолет. Она создает
наигранного
И за десять лет совместной Жизни добных фра
Таин вам не доверил — ие свои.
Много говорил о коммунизме
И, пожалуй, мало о любви...
Нет. Не может в этом быть ошибки:
В уголках его усталых глаз
Вижу я счастливую улыбку,
Если он мне говорит о вас.
В это время обиженно ропщут моторы:
Красный свет зажигает заря в светофорах,
И на всех перекрестках идет и идет
Повелитель дорог городских — пешеход.
Он слегка утомлен,
Он ‘немного помят,
Он устало сдвигает кепчонку назад.
Но дороже стократ мне и ближе такой —
Мой земляк, что шагает с работы домой.
Стал спокойней, уверенней взгляд земляка,
И походка не та,
И весомей рука,
И от шутки, которой не поняли б днем,
Мы сейчас с земляком улыбнемся вдвоем,
У афиши одной помолчим, постоим...
И толкучку у кассы друг другу простим,
Мы друг другу уступим сиденье в трамвае...
— Кто такой он?
— Прохожий. Его я не знаю...
циалистическим
Но не только весна нас сдружила сейчас. жизни в нашей
Это просто хорошее чувство плеча.
Мы ведь с ним, не работая в месте одном,
Что-то общее сделали за день вдвоем,
Я знал, что это
Моя страна, и
Кусочек моей страны —
Урюк, акациг
И письмена
Вдоль древней, как мир, стены.
Газоны, подстриженные в кружок,
И белый, как снег, дувал,
Чайханщик кричит мне:
— Ха-а-рош чаек!
Э-3-5й, заходы, Иван!
Вот так же встречают друзей у нае —
Радушью не видно дна.
Я знал,
Но почувствовал только сейчас,
Что это моя страна,
Веселый чайханщик, одетый пестро,
Кричит: — Эй, уртак, заходы...
За чаем мне вспомнится вечер
‹ костром
И пахнущий Русью дым...
чей отразить ‘все то новое, что внесено в изнь социализмом».
о не сделанном
ль обидного хаЭто упоминание
не носило бы сто
рактера, если бы автор потрудился
хотя бы бегло охарактеризовать то,
что сделано социалистическим искусством. Все это в сочетании с
другим еге утверждением, а именльное обеднение
Чем вызвана эта нарочитая осторожность ‘формулировки? Ничем.
Она создает только впечатление
наигранного глубокомыслия. Подобных фраз можно привести немало, но главный недостаток статьи
в другом. Она полна противоречивых, путаных положений, которые
вызывают недоумение и досаду,
Приведем лишь некоторые образцы
этой путаницы.
Путаница № Е <..Пикому из
нас нельзя дать право на монополию в смысле обладания единственно правильными, единственно
верными представлениями о том,
что означает теория социалистического реализма в нашем искусстве
и каково должно быть. ее применеискусства, наблюдающееся в последние годы, заставляет насторожиться», создают, мягко говоря,
искаженное представление о советском искусстве в целом. И уж вовсе повисают в воздухе уверения
А. Аникста, что «мы‘ обязаны изучить то, что сделано, для того,
‚ Мягко говоря,
авление о советцелом. И уж вооздухе уверения
мы‘ обязаны изAHO, MIA того,
ценить, увидеть,
ьнейшего развитва». Повисают
’ пустой фразой,
автор с редкой
судит о сорокаучить то, что CHE
чтобы правильно о
в чем ростки дал
тия нашего искусства». повисаю:
в воздухе и звучат пустой фразой,
потому что сам
опрометчивостью судит о соровалетнем опыте советского искусства.
Мы привели только часть путаАвникстаА.
ных высназыьраний
Как это понять? Неужто правильных представлений о социалистическом реализме нет ни у кого?
Или это нужно понимать так, что
не важно, представления правильные или неправильные, а важно,
чтобы ими никто не владел монопольно? Концы с концами как-то не
сходятся. А такая постановка вопроса неизбежно открывает путь к
` неправильным толкованиям теории
социалистического реализма.
Путаница № 2: <...Вогда мы говорим о новаторском характере
нашего искусства, то часто преуве-..
личиваем значение того нового, что
сделано в смысле чисто художественных средств и приемов в нашем
ИСКУССТВЕ,
В заключение нельзя не отмеTHTb, что суждения автора часто
находятся в вопиющем противоречии с работой и итогами Ш пленума правления Союза писателей
кстати говоря, в
т даже простого
СССР, о котором,
большой статье не
упоминания. Наибольшее недоумечто А. Аникст,
ние вызывает TO,
сводя споры и теоретическую _борьбу в литературной среде к «борьбе между своими»,
ных отступлении от социалистичеступлений, котое внимания плебольшом собраского реализма, от
‘рые были в центр
нума.
Именно на этом
нии советских п!
нии советских писателей резко
столкнулись правильные представозначает теория
реализма в накаково должно
ления <о том, что
социалистического
щем искусстве и
Я думаю, что новое, внесенное
напитим искусством, до сих пор связано в первую очередь с тем новым
содержанием, которое создано социалистическим преобразованием
жизни в нашей стране».
Правда, автор оговаривается, что
были-де Маяковский, Серафимович, Вишневский: Но тут же спешит добавить: «Как правило, ...хубыть ее применение» с неправильными представлениями.
Уумолчание об этом. существенHOM —- самая большая неясность
в статье «О социалистическом раёализме».
Создан Совет литературных объединений
этим 8 BOMNPOCOM наш KOpреспондент обратился К
председателю Совета литературных объединений
Ю. Чепурину.
— Уже в момент создания Московского отделения,
— сказал Ю. Чепурин, —
одной из главных своих задач мы считали объединение вокруг нашей организации молодых литературных
сил. С этой целью провели
учет всех литературных
объединений и собрали pyководителей крупнейших из
них совместно © активом.
Этой встречей, деловой и
бурной, остались довольны
обе стороны, хотя нами
пришлось выслушать немало
справедливых критических
замечаний. Затем было проведено выездное заседание
президиума московской организации на Автозаводе
имени ихачева.
Наша следующая встреча
с руководителями литобъединений была уже чисто рабочей: обсуждались стихи
молодых поэтов, предназначенные для сборника «Повзия московских заводов и
строек»... Сборник предполагает выпустить К сорокалетию Советского государства издательство «Московский рабочий». Материала
много, и надо сказать, разнообразного и интересного,
Уже сейчас набираются сти:
хи лля второй поэтической
книжки. Мы подумываем 0
дожественные открытия совершаК 40-ЛЕТИЮ ОКТЯБРЯ
Еременно А, Боевые : эпизоды. Походы . Нервой Конной армии. Ростовское
книжное издатель ст в о.
55 стр. Цена 1 руб. 90 fon.
Кудинов С. Этого не забудешь. Воспоминания. Лите:
ратурная обработка И. Ми:
рошникова. ‘Ростов с кое
книжное издательство. 103
стр. Цена 2 руб.
Лаверычев В. Рабочее движение в Иваново-Вознесен:
ске в годы первой мировой
войны. (1914 — февраль
1917 гг.). Издательство MoCKOBCKOrO университета.
160 стр. Цена 6 руб. 35 коп.
На заре Октября. Очерки
я воспоминания. Ивановское
книжное издательствто. 983
стр. Цена 7 руб. 35 коп.
подготовке сборника рассказов непрофессиональных авторов. Дело это, конечно,
очень кропотливое, но бла-_
годарное. .
Надо позаботиться A O
разнообразии форм работы с
начинающими литераторами,
Наиболее важной стороной
нашей деятельности будет
установление индивидуального шефства писателей над молодежью, основанного на взаимных творческих симпатиях. Раз в два
месяца будем проводить со‘беседование мастеров литературы С МОЛОДЫМИ авторами. у
Проверкой наших усилий
явятся три сборника, од которых я только что говорил,
Оглоблин А. Орехово-Зуево
в 1917 году и теперь. «Московский рабочий». 112 стр.
Цёна 1 руб. 35 коп. :
Петровсний Г. Великое на:
чало. (Воспоминания старого
большевика). «Знание».
33 стр. Цена 60 коп.
Подготовка и победа Онтябрьской революции в Москве. Документы и материалы,
«Мосновский рабочий». 552
стр. Цена 8 руб. 65 коп.
Рубач М, Очерки по’истории революционного преобразования аграрных отноше. издат. 351 стр, Цека 6 руб.
ний на Украине в период 25 ноп.
-
ЛИТЕРАТУРНАЯ ГАЗЕТА
№ 102 24 августа 1957 г, 3
проведения Октябрьской революции. Киев. Издательство Академии наук УССР.
457 стр. Цена 16 руб. 80 коп.
Сталнн И. Об Октябрьской
революции. Воззвания, речи,
доклады и статьи. Госполитруб.
издат.
ГОД
96 стр. Цена 1
Федоров К, ВЦИЕВ в первые
Советской власти.
Госюриздат.
170 стр. Нена 6 руб. 55 коп.
[917). Справочник. Госполит.
— Какие задачи будут
стоять перед Советом? — ©