ГР ТТТРРЕРРРРИТРРРЕРЕЕТЕТРРЕРРРРЕРРРЕРЕЕ ИЕР СТВ ` ` Я рада сегодня познакомить советских ; Е с № Зла № aquTaTeAeu CO CTUXEMN ee го друга — молодого поэта, который высту. нает под псевдонимом Лилино Микайя Мозамбик! Родная земля! Ею полны сти: a ола гвое вдохновенце, УРРРИГРРРИГГЕРИГГРРРРГУГГГЕЕРЕТ ПГРРРРРАЕЕИЕЕРИГЕ ТТИ EOEOEEITTIETE Стихи Лилино Микайя В качаньи пальм, листву вознесших в вебо,. ЭТО БОРЬ ОГДА историки будут изучать летопись событий периода 1950— 1960 гг..я думаю, что`они уделят много внимания факту возникновения народного движения борьбы за мир, охватившего весь земной шар. Я полагаю. 9то это движение, которое вдохновлялось и направлялось Всемирным Советом Мира, будет признано самым прелставительным. самым действенным и наиболее высоким В нравственном смысле движением борьбы 3а мир, какое знала когла-либо лолгая история борьбы человечеетва за лучшую ЖИЗНЬ. Олнако олним из наиболее странных противоречий нашего времени является TO, что нарялу с этим могучим движением за мир существует и становится все более интенсивной гонка вооружений. Каковы бы ни были причины такого положения дел, все злравомыслящие люли начинают понимать. 9то надо положить ему конец. Есть простая и страшная истина, которую нам разъяснили ученые. Эта истина заключается в том, что в наши дни даже подготовка 8 войне пагубна для рода человеческого. Уже никто не может считать себя в безопасности. Воздух, земля, вода — все заражзется невидимой ядовитой радиоактивной пылью. Стронций-90 — наш общий враг. Уже не нало созывать научные конференции. чтобы выяснить, опасны или He опасны атомные испытания. Мы знаем достаточно. Большинство ученых мира гневно порицает горстку своих безответственных коллег в Соелиненных Штатах, которые пытаются утверждать. булто «риск настолько мал, что им можно пренебречь». Долг ученых разоблачить. как циничную бессмыелицу, все разговоры о «чистой бомбе». Редактор’ самого крупного каналекого журнала писал недавно, что разговоры в «чистой бомбе» равносильны утверждению о том, что можно «по-дружески сломать кому-то шею». Нравла состоит в том. что подготовка к атомной войне отравляет `человечество. Я считаю, что наряду е требованием в прекращении этих испытаний ‘следует проводить широкую кампанию информации о результатах продолжающихся испытаний. Те. кто хочет прололжать эти испытания, разумеется. устрашатся такой кампании. А кто хочет прекращения испытаний, тот этой кампании бояться не станет. Я не принадлежу в числу тех, кто верит в возможность отлностороннего прекращения испытаний атомного оруKYA HIB одностороннего разоружения. Я знаю. есть много пацифиетов. которые искренне верят в такую возможность. Но я глубоко убежлен. что полобные взгляды относятся в пресловутой категории «если бы». которая, как показывает история. никогла не осуществляется на практике. Но есть веши реально возможные: мобилизованная воля народов может настоятв на том. чтобы здравые и зрелые правительства заключили соглашение. которое’ приостановит эту кошмарную гойку вооружений. Важной. ©0- ставной частью этой борьбы должна явиться кампания по информации общественного мненяя, СЛОВА, ИДЕИ, БОМБЫ ЕДАВНО я имел уловольствие встретиться с группой амерйканских _ свяшенников-протестантов, присутствовавших на богослужении в баптистской перкви в Москве. Они прибыли сюда на «семинар мира». проводимый ими совместно с советскими религиозными деятелями. Такого рода ветречи замечательны. и их слеловало бы поошрять. Нужно. ‘чтобы они происхотили чаще. В тот же лень я прочел в олной американской газете, сообщение, глубоко взволновавшее меня. 16000 пасторам метолистевой церкви была разослана анкета с вопросами. касающимися ядерной войны и разоружения. В. числе других был и такой вопрос: «Еели бы волородная бомба оказалась единственной альтернативой, чтобы остановить воммунизм, пошла бы вы на риск уничтожения цивилизации?» Из 2800 пасторов. приелавших ответы. 1 676 сказали «нет». но 357 человек, которых ъспе«РИИРРГРИГРГЕЕ ЕТУ ЕТ ТТЕ ТИТ? 90174 17011110710010011101077107007111075011017111711771000007100000811010111780000001107024170081500010111104010210101110110008111104880181111110170711151154 А ЗА ЖИЗНЬ лаже частичные, служащие интересам дела мира. Если нам невозможно ветречаться и непосредственно беседовать. то, быть может, стоило бы начать межлународную кампанию обмена письмами по вопросам сохранения мира. Это можно бы делать пол лозунгом: «Мы пишем для мира!» В холе таких дискуссий али такой переписки сторонники мира выражалв бы освовную философию своего движения й устава Объелиненных Наций. Ова сволится к слелующему: . 1. Мы должны ваучиться «ATE Coвместно в олном в том же мире и разрешать любые разногласия путем переговоров. 2. Мы лолжвы прекратить гонку 80- оружений. 3. Испытания термоядерного оружия должвы прекратиться, ибо они отравят нас и наших детей и привелут к вырождению рода человеческого. 4. Мы золжны запретить ядерное оружие. ибо если мы не уничтожим его, то оно уничтожит веех нас. 5. Будущее человечества может развиваться пол знаком прогресез и благосостояния для кажлого, всли мы используем гранлиозную энергию атома на пользу человека. hoe-kT0, быть может, скажет, что В этом призыве нет вичего нового. Возможно. это так. Новым является все более увеличивающаяея опасность результатов испытаний атомных бомб. все растущая угроза войны на уничтожение. Вот почему мы лолжны лействовать сейчас. Новым может оказаться и то. что растущее давление общественного мнения впервые в истории привелет к заключению соглашений. исключающих войну ‘как срелетво разрешения противоречий. Новым может оказаться новый мир. основанный на мирном использовании атомной энергии. Мистер НОГИЕ перлы мировой литературы были созданы в итоге пу4 * тешествйи по чужим странам. «Чайльд-Гарольд» Байрона навеян странствиями автора по Испании, Португалии, Греции, Турции, Италии в начале ХГХ века. Почти то же самое случилось сей: час. Двадцатишестилетний английский драматург Джон Осборн, автор пьесы «Оглянись во гневе», съездил в Советский Союз, побывал в Москве. В итоге пока что рождены две большие статьи в газете «Санди таймс» и одно маленькое интервью в «Санди диспетч». Не исключено появление новых произведений, например, пьесы «Оглянись на Кремль», ибо лорд Байрон тоже не сразу сдал в печать все четыре песни своей знаменитой поэмы. Сравнение можно продолжить. О Чайльд-Гарольде Байрон писал; Еше далек до разрушенья, Еще в цветущие года,. Он заразился “навсегда Ужасной скукой пресыщшенья. Что касается Осборна, то главный герой его пьесы Джимми Портер тоже пресыщен, раздражен жизнью, полон манерной скуки и .презренья KO всему человеческому. — Неприятные, отталкивающие черты Чайльд-Гарольда современники Байрона часто приписывали автору поэмы. Современники Осборна постувают точно таким не образом. Корреспондент «Санди диспетч», заставший. Джона Осборна в его гостиничном номере в Москве за упаковкой чемоданов и в состоянии крайнего раздражения, пишет, что драматург в этот момент был очень похож на Джимми Портера. Дальнейшие сопоставления не представляются возможными. История: литературы не сохранила никаких сведений о бытовых деталях путешествия лорда Байрона. Нам неизвестно, предоставлены ли-были ему достаточные удобства во время поездки верхом через всю Португалию, каково было состояние постоялых дворов во.взбудоаженной наполеоновским нашествием спании, имелись ли в порабощенной турками Греции приличные ванные. турками Греции приличные ванные. `’Байрон об этом не написал. Во всяком случае, неудобства и серьезные опасности не оказали никакого влияния не только на продолжительность пребывания Байрона в той или нной стране, но и на его впечатления. Великого позта увлекали и волновали история, героические деяния народов Европы, их современная борьба и ‘политическая жизнь, он воспевал и природу, и города, и людей. Автор -явно: жертвовал в пользу этих умных и поэтических описаний даже главной задачей своего произведения — подчеркивать мрачные черты героя, Чайльд-Гарольда, забывая иной раз о его презрении к людям, скептицизме и ‘разочарованности. Здесь мы наблюдаем различие. Джон Осборн об этом не забывает. Герой его первых газетных «песен» ©. путешествии в Москву твердо стоит Ha своих идейных позициях — ничем не интересоваться, презирать всё и вся, брюзжать и ворчать, отмечая лишв состояние постоялых дворов (отелей), харчевев` (ресторанов), ванн, туалетов, средств сообщения и прочих удобств. Герой временно лишен своего вымышленного имени: это сам Джон Осборн. ‘Тем ве менее две первые «песни», опубликованные в «Санди таймс», названы так же, как и пьеса 0 <«разгневанном молодом человеке» нашего времени, — «Оглянись ва Москву>, чтобы всем было ясно, с каким именно чувством оглядывается на нашу столицу посетивший ee ЧайльдГарольд. Однако расскажем, наконец, кратко, как же обстояло дело. Случилось непоправимое: британского драматурга, Джона Осборна, автора нашумевших в Англии пьес; приняли, по его мнению, в Москве не как должно. Приехал он сюда за’ пять дней до ‘начала Всемирного фестиваля и, пробыв только четыре дня, рассерженный, уехал домой. Именно ‘его, именно самого раздразкительного из наиих гостей поместили, о ужас, в скромной гостинице на Ярославском wlocceé, вдобавок в номере, предназначенном для двоих. Таковы факты, таково путешествие. А произведения, навеянные этим полным драматизма вояжем необходимо пересказать, ибо, хотя они и длинны, изложение их содержания не займет много места, В интервью корреспонденту «Санди Ale УР ЧЕ ей он посвящает свою жизнь, свое буду» } wee. Сейчас поэт учится в НН же, ; Л IO Б В И 1 он мечтает вернуться: одину и встать в; 6 любви сроей! woe ии за нездви, fot oe я ааа монета р сть а народа тя сияет “LUMO : Хотя сияет к „поравртм блеском, atte. ав 6 РРР FFA LEAS LAE FFF AF FE SLIP Е Микайя— двадцать пять лет Первыми впечатлениями его детства были яркие пейзажи Мозал. бики Синее море, синее небо. горы, окаймляю: щие горизонт в севера, Е ЕР ПЧ Хотя я снова 4 сегодия слышу Плаз матери о смерти сына, — РИ РЕВИ ,.от Пою тебе. я о любви своей! ЗАРА. О FO И в пламени любвн вот этой жаркой Ты. Мозамбик. о. край любимый мой! Века глухого. тягостного рабства не задушили сердца твоего, А лишь сильнее сделали тебя сознаньем правды... Поднимаю руку ЦИ ЧИ. со всею силой ненависти всей Я с гневом Каждого, кто быть рабом ие хочет, Кто гордо осознал: $ — человек! Копье своих отцов возьму я в РУБВ. чудовище, - зло мира истреблю, Чудовище. которое рождает Джеймсе ЭНДИКОТТ, вице-председатель Всемирного Совета Мира циально обучали разносить срели люлей христианскую проповель oO любви в ближнему. ответили «ла». то есть 0бъявили 6 своей готовности Увичтожить пивилизацию. дишь бы был «оставоваев КОМУУНИЗМ». Хочу ТУТ же оговориться. 9т0 я ве ‘BHA ви олного известного ий ВлЛИЯтТелЬного церковного теятеля в Соелиневных Штатах. который ответил бы утверлительно на этот вопрос. исключая. быть может, пресвитерианина Даллеса. Но что, собственно. означает. «остановить коммунизм»? Что понимается под словом «пивилизанпия»?” Можно сказать наверняка. что средний советский гражданин и срелний американский гражланин ответят на это по-разному. Вепомним американскую помошь Чан Кай-ши в. периол революционных боев в Китае. Пресса. правительетво и тысячи миссионеров. вернувшихся в США, твердили американскому наролу, что речь илет о том. чтобы. «остановить воммунизм» в Китае. Многие змериканцы не знают, что народное правительство КиТая возникло в результате титанической народной борьбы, начавшейся еще с крестьянского восстания середины прошлого века. Между прочим, государственный секретарь Ачесон понимал это. Он писал, что «революция в Китае была результатом действия внутренних сил. на которые США хотели, но не сумели п0- влиять». На языке 337 методистеких пзсторов, готовых оправдать применение водородной бомбы, слова «остановить коммунизм», быть может, означают стремление остановить любые социальные изменения, возникающие под влиянием сил, В которых участвуют и коммунисты. Практически это означало бы попытку «остановить» любые социальные преобразования, ибо коммунисты в любой части света постоянно участвуют в борьбе за них. Если бы в 1775 голу существовали коммунисты, они, несомненно, ‘боролись бы на стороне Джорджа Вашингтона. Тогда король Георг Ш мог бы «извинить» свою войну против колоний желанием «остановить коммунизм». Советники и министры его преемников по сей девь 38- нимаются этим на Кипре, в Азии и в Африке. ДАВАЙТЕ СОБЕРЕМСЯ и ПОГОВОРИМ спорами. Мне хочется лишь подчеркнуть, что в интересах мира и его поддержания на всей земле важно, чтобы люди, страшащиеся или ненавилящие друг друга, могли бы встречаться и обмениваться мнениями. Советекий варод через свой различные организации. бесспорно, слелал возможным ‘огромное 50- личество такого рода встреч и конференций. Но надо. чтобы их-было еще больше, в особенности для людей типа упомянуthx $337 -американских священников. Теперь стало очевидным, что в Соединенных Штатах идут серьезные споры ‘по проблемам разоружения. ядерного оружия и изменений американской внешней политики. Два сенатора, Ральф Фландерс и () ДНАКО я не собираюсь увлекаться ‚ Джон Спаркмэн. сотрудничали в послелнее время © «Вомитетом за всемирное развитие и всемирное ‘ разоружение» с целью созыва соответствующей конференции в Арден Хаузе (Колумбийский университет). 06 этоы было опубликовано очень интересное сообщение. В периол, когда казалось. что лонлонские переговоры вот-вот приведут в полписанию соглашения о разоружении. общественное мнение США разделилось на сторонников и противников разоружения. Тогда тем, кто ратует за вооружение, ялерное оружие и за продолжение его испытаний, пришлось сорвать с себя маски и лаже защищаться. Такое положение. вещей лает еще больший повод для организации встреч, лискуссий и любых других форм обмена мнениями, связанных с проблемой мира. Очень важно провести четкую гравь межлу политическими взглядами. разлеляющими людей, и теми сферами их общения, где возможны соглашения. пусть Что возвращаются ва берег после ловлв, — Пою тебе я о любви своей. Я в беспокойном щебетаньи атицы. Поющей гимн безжалостному солнцу, Что отражается в тяжелых каплях пота На обнаженвой согнутой спине, — Пою тебе я о любви своей. Я в монотонном пеньи моей бабки, И в падающем ритме древних CTyYHOR, — Пою тебе я`о любви своей. В улыбке, открывающейся вочью На темном лике матери моей. р ар ЗЕ Ай ЗУ Когда приходит сон. ‘для всех желанный, — Пою тебе я о любви своей. В скитаниях по высохшим дорогам, В игре мячом, это сшит из старых тряпок, В угрюмом стуке горестных MOTH, Что разрыхляют путь для нежных всходов, — Пою тебе я о любви своей, И в звоне кандалов, которые сковали мне ноги, руки, голос, даже в том, что все еще не может распуститься Цветок багровый сердца моего, — Пою тебе я о любви своей! Я. — проданный на копи Траневааля и превративлтийся в крупицы черной ПЫЛИ, — Пою тебе я о любви своей! Хотя мое истерзанное тело Размешано с цементом и с песком, Хотя дома, шоссейные дороги имеют все оттенок моей крови, — ЖИТЬ, ‘зящие по широким свер‚Лидия НЕКРАСОВА плодами... Каноэ, сколькающим водам океана И школа, где заставляют забыть родной язык, школа, вбивающая в детские головы покорность, награждающая за хорошее поведение олеографическими изображения. ми святых. И бабушка, черная бабушка, с которой только и можно бы. ло, наконец, поговорить на родном языке С благодарностью вспоминает поэт ее рассказы и с горечью — о том, что его \ бабушка впервые надела} башмаки, когда ей было 62 года Но предоставим слово \ ны РРР `самому поэту Лилино Микайя Он сам расскажет в своих стихах, о чем он мечтает, чем живет. Прочтите эти стихи — ц вы поймете не только} драму поэта, живущего } на чужбине, вдали. от} родного’ края, вы поймете трагедию народа, цгне: тенного колониализмом. РРР гг тии! ПАРЕ 1 рр 6. B. TOMAMIEBCHHI ‚Скоропостижно скончался на 67-м году жизни выдающийся советский ученый, док: тор филологических наук, профессор Борис Викторович Томашевский. Круг интересов Б. В. Томашевского был весьма широким: ему принадлежат много: численные работы по вопросам поэтики, в особенности ` стиховедения. по истории французской. литературы, по русской лите: ратуре XVIII u XIX sexos. К какой бы теме он ни обращался, всю* ду проявлялась его исключительная эрудн» ция, пытливость исследователя, глубокая филологическая подготовка. Но главным делом его жизни было изучение биографии и творчества Пушкина Вклад, который он внес в эту область советского литературоведения, поистине неоценим. Benuxozenный текстолог, Б. В. Томашевский был одним из ученых, которым приналлежит великая заслуга подготовки iis дания максимально полного и’ точного текста ` сочннений . Пушкина. В качестве члена редакииснного комитета полного 16-томного академического собрания. С5Зи: нений Пушкина, редактора и peuensenta отдельных томов этого издания, он ‘отдал много сил его организации ‘и подготовке, Примером ‘редкостного трудолюбия и бле. стяшей текстологической техники является подготовленный Б. В. Томашевским 6-й том этого издания, где впервые дав полный свод всех вариантов рукописей «Евгения Онегина». Б. В. Томашевский был. также редактором 10-томного издания сочинений Пушкина. Ему же принадлежат многочисленные другие издания, в которых ов из3ложил в решил многие труднейшие. проблемы пушкинской текстологии. Итогом многолетних трудов Б. В. Тома шевского в области пушкиноведения яв ляется вышедшая в 1956 году книга «Пушкин. 1813—1824» — первый том обширного исследования, которое должно было охватить творческое развитие поэта’ на всем протяжение его жизни. Книга эта, основанная на изучении огромного. материала, является серьезным вклалом в советское пушкиноведение.. Смерть оборвала работу над продолжением начатого труда, `Б. В. Томашевский. в течение мзогих лет работал в Институте руссксй литературы (Пушкинский Дом) Академии наук СССР, Он был членом Учечого ‘совета института и заведовал рукописным отделом. В по. следвее время он руководил вновь органи“ зованным Пушкинским сектором, в кото ром сосредоточивается работа по исследо’ ванню творческого наследия поэта. Много сил ов отдавал также преподавательской“ работе на филологическом _ факультете Ленинградского университета. Смерть Б В. Томашевскогс — тяжелая потеря для литературоведения в пушкино’ ведения. Не стало энергичного, горячо пре. данного делу ученого. В памяти знавших его никогда не изгладится образ талант. ливого в неутомимого исследователя, жизнералостного человека. прекрасного организатора, чуткого гэвариша Виноградов, С. Бархударов, М. Храпченко, М. Алексеев. А. Бушмин, В. Базанов. А. Про кофьев, Н. Пиксапов, Д. Благой, `В. Десницкий. В. Адрнанова: Перетц, Д. Лихачев, Б. Городец. кий. Б. Мейлах. Н Измайлов, Б. Эйхенбаум, Б Бурсов. С. Бон. ди, И. Еремин. А. Астахова. Ц. ори Н. Пруцков, В. Кова лев, В. Орлов и до. Дирекция и общественные организа ции Института русской литературы (Пушкинский Дом) Академии нам СССР и Левингралское отделение Со юза писателей с глубоким прискор бием извещшают о скоропостижной смертв выдающегося ученого 3282 дующего сектором пушкиновелелия Ин: ститута ‘доктора филологических на\к профессора Бориса Викторовича ТОМАШЕВСКОГО. последовавшей в Гурзуфе 24 авг ‘Ta с. г. и выражают соболезновани семье покойного. людей. ве смеющих Ha свете жить, Чудовище, которое взрастило Зло земли, — людей, враждебных людям, которое, отчаявшись в победе, агонизирует, уже едва дыша. Одеть пурпуром СВОБОДЫ, О, Мозамбик, О. край любимый мой, Твой сыны подхватывают песню, Которая уже летит по свету, По Африке летит, во все концы... Дочь ненависти к рабству, к нищете и к голоду, — Та песня — песнь Надежды, И песня Беры, Песня — истинной Любви! РИТТЕР ЕЕ ИЕР ИИС ИТИИТС НИЯ о гневе сторанов,.его жалобы на десятки тысяз «ненормальных», как он именует всех участников фестиваля, показались им мелочной придирчивостью, обывательщиной, пошлятиной. Это расстроило Осборна. «В некоторых благочестивых (по-видимому, интеллигентных, демократических. — Б. Л.) кругах меня критиковали за то, что я дал умышленно искаженное и поверхностное описание своей поезд: ки», — пишет Осборн во второй своей статье в <Санди таймс». Он попытался оправдаться и немного поправиться. Оправдания выглядят так: «Большую часть недели (для удобства четыре дня превращены вне запно в неделю! — Б. Л.) в Москве я пробыл в автобусе. Это не очень-то выигрышная позиция для пристального изучения русских людей». Однако далее Осборн утверждает: <... даже (?!) если бы я остановился ‘в удобном, приличном отеле в центре Москвы», то «и тогда я не вернулся бы поклонником красного цвета». «Ведь можно просто ошибиться, — продолжает он свои оправдания. — Возможно, что покрытая снегом Москва выглядит, как свадебный пирог. Но под лучами летнего солнца, полная трубадуров, восторженно прославляющих мир, Москва показалась мне безобразной, скучной, каким-то провинциальным кошмаром». Главное же «оправдание» следующее: «вне зависимости от того, происходят ли торжества, подобные молодежному фестивалю, в Москве или еще где-нибудь, они совершенно меня не трогают и действуют лишь на мою декадентскую, западную, поверхностную извращенность». Извращенность натуры мистера Осборна не вызывает сомнений. Он сам описывает в том же втором очерке, как кто-то из прохожих в Москве назвал его «стилягой, знаменитым «тэддн бой» с улицы Горького», как переводчица долго не хотела переводить ему смысл этих слов и объяснить причину своего «хихиканья» (словечко Осборна) по этому поводу. Извращенный, поверхностный, ненавидящий простых людей, «всех этих бойскаутов и восторженных руководителей, увешанных значками», — все это. так, все это сообщает о себе сам Осборн с непонятной для нас кокетливостью. Но «западный» — нет! Позвольте нам заступиться за Запад. С Запада тоже было в Москве немало людей, старых и молодых. Мы видели и слышали многих из них, говорили с ними с глазу на глаз. В них нельзя было обнаружить и грана осборновской изврашенности в человеконенавистничества. Нстати говоря, некоторые из них прожили две-три недели в отеле на Ярославском шоссе. «Поправляется» Осборн во второй статье несколько комично. Ов пишет, что одна вещь в Москве ему страшно понравилась — Парк культуры и отдыха имени Горького, его аттракционы, вся атмосфера, господствующая в нем, непринужденность, даже люди! Он прибавляет в этой связи: «Именно людей мы и пришли посмотреть». Но все это опять тонет в разъяренных выпадах по адресу молодежи, репетирующей массовые танцы, во вздохах по поводу умывальника, в сомнительных комплиментах гостеприимным москвичам, приветствовавшим автобус с амтлийскими делегатами... Конечно, Джон Осборн написал’ антисоветские статьи. Но их также можно назвать антиосборновскими статьями. Он высмеял этого «писателя», рас. серженного тем, что ему не пали уедиНИТЬСЯ В «приличном» отеле с мраморными уборными и мягчайшими пипнфаксами, что его поместили среди людей, которых ему, казалось бы и ин. тересней всего было наблюдать как литератору. Ей-ей, у нас зародилось даже подозрение, что статьи в «Санди таймс» написал не он, а кто-то из его врагов, умышленно подписавшийся его именем, — в виде памфлета, пародии на современного Чайльд-Гарольда, сти: обывателя, чтобы лягу, неврастеникна, разоблачить это якобы «разгневанное». а на самом деле всего лишь никчемное «поколение» одиночек из рядов современной буржуазной молодежи. Измельчал, облинял Чайльд-Гарольд! Hann. Б. ЛЕОНТЬЕВ a диспетч» Осборн ответил на заданный ему вопрос: «Что вы нашли здесь такое, с чем вы не можете согласиться?» Он сказал: «Все. Все это приводит в уныние. Угрюмые здания. Вы никогда не увидите влюбленных, держащихся за руки. Вы никогда не увидите когонибудь хоть чуть-чуть выпившего. Вы не видите искреннего веселья. Только один организованный Энтузиазм... меня даже затошнило от организованного энтузиазма». Не скроем, — мы много смеялись над расстроенным воображением гостя. Уж кого-кого, а влюбленных, чуть-чуть и не чуть-чуть подвыпивших, весельчаков и шумных хохотушен у нас хоть отбавляй! А «организованным», притом хорошо. организованным. по. всеобщему признанию. был у нас фестиваль, что и вызывало немалый искренний энтузиазм его советских и иностранных участников. В первой статье «Оглянись на Москву». Осборн рассказывает, где и. как произошел перелом в его поначалу «скептической симпатии» к нашей стране. Вначале Советский Союз показался ему местом, как он выражается, прямотаки «идиллическим». Для столь восторженного впечатления потребовалось немногое: на приграничном вокзале было все чисто, «нигде не было видно ни окурка, ни бумажки», «русские были скромны, спокойны, исполнены достоинства», быстро обменяли Осборну <«английские деньги на русские». Больше ничего не потребовалось для полной идиллии». Плохо стало в Москве. Тревога началась на московском вокзале, где, как сообщает автор, он «один оказался при галстуке». Затем слово ‘отель «вселило в меня бодрость», пишет Осборн. Но тотчас же выяснилось, что дают одну комнату — для Осборна и его друга Тони Ричардсона. Отель был еще луст — большинство английской. делегации, насчитывавшей 1700 чэловек, еще не приехало, но воображение знатного путешественника уже нарисовало, что «к концу недели в умывальную выстроятея длинные очереди». В дальнейшем сообщается, что в ресторане Осборну пришлось «ждать блюда 35 минут», что он отказался от предложения одного из английских организаторов устроить «встречу мистера Осборна с советскими писателями», что на следующий день филиал Московского Художественного театра показался драматургу похожим снаружи на ‹протестантскую церковь» и внутри — на <железнодорожный вокзал», что в пиввой из-за недостатка мест ему пришлось выпить кружку пива стоя... И только в конце статьи содержится недвусмысленный намек на дополнительные (кроме бытовых - неудобств) прничины, повлиявшие на его решение немедленно уехать из Москвы, Он уелышал разговор ‘двух музыкантов. Одив из них похвалялся: «У нас теперь реклама на весь мир». Другой отвечал: «Кто же, по-твоему, даст нам работу в результате такой рекламы? Думаешь, тебе дадут работу в Нью-Йорке?!» Джон Осборн понял, что его и его пьесы могут не пустить в Нью-Йорк! Англичане — мудрый, справедливый, высококультурный народ. Статья г-на Осборна произвела на них чрезвычайно дурное впечатление, Его длинные сетования по поводу отелей, пивных, реРЗ Ч, ЧФР правительство пропустило целый день, не вверя новых налогов! Наверно, оно утомилось... Рисунон Ана Мишеля из Panopinrsanoarn eee эзкенедельнина «Карфур». КОМУ НУЖНА ШУМИХА ВОКРУГ «ВЕНГЕРСКОГО ВОПРОСА»? (Окончание. Начало на 1-Й стр.) предетоящая сессия Генеральной Ассамолеи работала в гармоничной атмосфере. Атентство добавляет. что средневосточные вопросы и в особенности последние события в Омане стараютея затемнить дебатзми по венгерскому вопросу. Нет сомнений в том, что народы всех страв глубоко возмущены попытками определенных кругов использовать Оргаввзацию Объелиненных Наций в своих целях. И это не может не оказать влияния на позицию ряда делегаций на Генераль= ной. Ассамблее ООН. рассыпаются перел правдивыми. ясными и вескими словами, сказанными в эти дни представителями венгерского народа. По всей Венгрии раетет авижение протеста. собираются митинги ий собрания. тысячи телеграмм поступают в а1ресе секретариата OOH. Осенью прошлого года венгры лали отпор контрреволюнионерам. Й сегодня они выступают против происков MeRAYваролдной реакции. Члены городского cosera горола Мишколец в телеграмме генеральному секретарю 008 Хаммаршельлу пишут: «Мы оешательно отвергаем утверждение комитета о том. что в Вевгрии имело место стихийное , варолное восставие. Здесь была хорошо полготовленная. организованная контрреволюция, главная пель которой заключалась в восстановлении капиталистического строя. От этой угрозы вае спасла лружеская п0- мошь Советского Союза, оказанная по просьбе законного правительства BHP. Бонтрреволюцию.—говорится далее В 1 5 ТЫСЯЧ СЛОВ беспарлонной лжи «Литературная газета» выходит три раза в нелелю: во вторник, четверг и субботу. телеграмме, —направляли агенты Whee риализма. Мы являемся свидетелями того, что контрреволюция поддерживала поетоянную связь с радиостанцией «Свободная Европа» и вела борьбу по ее указаниям, После разгрома контрреволюции в Мишкольце было залержано большое количество шпионов и ливерсантов, из показаний которых выяснилось. что их главная залача завлючалась в том. чтобы оргавизовать контрреволюцию и свергнуть Ccoциалистический строй. Включение венгерского вопроса в повестку лня.— говорится. в заключение телеграммы. — может только подорвать авторитет OOH». Взволнованное письмо писателя Михая Фэльлеша опубликовала газета «Мальярорсаг». Этот локлал, пишет Михай Фэльдеш. является покушением на мир во всем мире! В своем доклале, обращается он Е его составителям. вы хотите .представить Советский Cows в качестве агрессора и тем самым отвлечь внимание мира от целого ряла преступлений, совершаемых империализмом. Но какой бы шум вы ни поднимали с целью очернить наше правительство, наш строй, — пулеметные очерели в Алжире. пушки в Омане и стоны заключенных в випрских тюрьмах звучат сильнее. Эти мыели повторяются в многочисленных статьях, выступлениях, peзолюциях. Венгерский народ отстоял свою своболу и независимость. @ помощью Советского Союза и других coциалистических crpah он уверенно строит социализм. Провокационная шумиха вокруг венгерского вопроса неминуемо потерпит позорный провал. Главный редактор В. КОЧЕТОВ. Редакционная коллегия: М. АЛЕКСЕЕВ, Б. ГАЛИН. Г. ГУЛИА. В. ДРУЗИ! (зам. главного релактора). П. КАРЕЛИН, В. КОСОЛАПОВ (зам. главно we me а ЛИ НЕ ретариаз — К 4-04-62. разлелы: 4-08-69. ancem ~— В 1 15.99 в ‚ редактора), Б. ЛЕОНТЬЕВ, Г МАРКОВ В ОРВЕЧКИН с раргчиков Б 0540 ое ЭР в искусства — 6 1.11.69, внутренней излательство — К 4-11-68, Коммутатор — К 5-00-00. Телефоны: сек информации — К Адрес редакпии и издательства: Москва И-51, Мветной бульвар, 30 (для телеграмм Москва, Литгазета). Жизни — К 4-06-05. международной жизни — К 4-03-48. отделы: литератур народов СССР — Б 8-59-17. Типография «Литературной газеты», Москва И-51, Цветной бульвар,