ФИЗКУЛЬТУРА И СПОРТ 
ЦЕРЕМОНИЯ СПУСКА НА ВОДУ ЛЕДОКОЛА, СТРОЯЩЕГОСЯ В ФИНЛЯНДИИ ДЛЯ СОВЕТСКОГО СОЮЗА Выступление министра ХЕЛЬСИНКИ, 15 декабря. (ТАСС). Се­│годня в Хельсинки на верфи Хиеталахти, принадлежащей концерну «Вяртсиля», со­стоялся торжественный спуск на воду строящегося для Советского Союза ледоко­ла. На церемонии присутствовали премьер­министр Финляндии Туомиоя, министр торговли и промышленности Аура, послан­ник Финляндии в СССР О. Гартц, ответст­венные сотрудники министерства ино­странных дел, руководство концерна. На торжестве присутствовали также ми­нистр внешней торговли СССР И. Г. Каба­нов, заместитель министра морского и речного флота СССР В. М. Пташников, от­ветственные сотрудники Министерства внешней торговли СССР Н. И. Чеклин и М. К. Арт ем ьев, пос ланник СССР в Фин­ляндии В. З. Лебедев, торгиред СССР в Финляндии А. И. Сосунов, ответственные сотрудники советской миссии и торгпред­ства и другие лица. После спуска ледокола на воду с крат­кой приветственной речью к присутство­вавшим обратился главный директор кон­церна «Вяртсиля» Вальфорс. Он отметил, что спуск на воду одного из трех крупных ледоколов, заказанных Советским Союзом, является знаменательным событием для торговли между Финляндией и Советским Союзом. Затем выступил министр внешней тор­говли СССР И. Г. Кабанов. Он сказал: Сегодня мы присутствуем при спуске на воду ледокола, являющегося одним из крупных судов, заказанных в Финляндии Советским Союзом в соответствии с совет­ско-финляндским пятилетним торговым со­глашением. Я с удовольствием принял приглашение правительства Финляндии прибыть по это­му случаю в Хельсинки, имея в виду, что это будет способствовать развитию эконо­мических связей между Финляндией И СССР, в чем заинтересованы обе наши страны. В этой связи следует упомянуть о Господин премьер-министр! Господа! недавно подписанном в Москве соглашении о взаимных товарных поставках на 1954 го), которое предусматривает дальнейшее увеличение товарооборота между нашими странами. За 3 года действия пятилетнего торго­вого соглашения заказы Советского Союза в Финляндии на суда и оборудование зна­чительно увеличились. В 1933 ГОДУ ООВС посудов и оборудования вырос по отношению к 1951 поду в 3 раза и на чительно увеличились. В 1953 воду объем посудов и оборудования вырос по отношению к 1951 воду в 3 раза и на 1954 под намечается дальнейший рост по­1954 под намечается дальнейший рост по­ставок в СССР судов и оборудования. Со­ветский Союз является основным покупа­телем стандартных домов, изготовляемых финской промышленностью стандартного домостроения, а также покупает значи­тельное количество пиломатериалов, ба­лансов, бумаги, картона и целлюлозы, яв­ляющихся традиционными статьями фин­ского экспорта. В оплату финских товаров Советский Со­юз поставляет значительное количество зерновых, сахара, нефтепродуктов, риса, хлопка. Из Советского Союза поставляются жмыхи, льня­хими­ставок в СССР судов и оборудования. Со­ветский Союз является основным покупа­телем стандартных домов, изготовляемых финской промышленностью стандартного домостроения, а также покупает значи­тельное количество пиломатериалов, ба­лансов, бумаги, картона и целлюлозы, яв­ляющихся традиционными статьями фин­ского экспорта. В оплату финских товаров Советский Со­юз поставлчет значительное количество зерновых, сахара, нефтепродуктов, риса, хлопка. Из Советского Союза поставляются льня­хими­каты, красители. Следует, однако, указать, что возмож­ности дальнейшего развития советско­Следует, однако, указать, что возмож­ности дальнейшего развития советско­каты, красители. финской торговли далеко не исчерпаны. Советский Союз может разместить в Фин­ляндии заказы на значительно большее количество различных судов: ледоколов, финской торговли далеко не исчерпаны. Советский Союз может разместить в Фин­ляндии заказы на значительно большее количество различных судов: ледоколов, внешней торговли СССР танкеров, сухогрузных и рыболовных су­дов, лихтеров, буксиров, пловучих кра­изделий металлообрабатывающей промышленности. Имеется также возможность увеличить по­купку ряда других товаров, являющихся основными статьями финского экспорта. В 1954 воду, например, нами будет за­куплено в Финляндии больше бумаги, чем в 1953 воду, а в 1955 году объем закуп­ки бумаги может возрасти в 1,5-2 раза по сравнентю с 1954 го дом. Само собой разумеется, что увеличение закупок финских товаров Совеским Сою­зом находится в связи с объемом закупок Финляндией товаров советского производст­ва. Советский Союз наряду с такими това­рами, как зерновые, нефтепродукты, сахар, готов значительно увеличить поставки мно­гих других товаров в Финляндию, которые она импортирует, в частности хлопка, сель­скохозяйственных машин, горнорудного и Дальнейшее развитие торговли между дорожного оборудования, тракторов, стан­ков, автомобилей. нашими странами, несомненно, будет спо­собствовать дальнейшему укреплению доб­рососедских отношений между Финляндией и Советским Союзом. Эти отношения скла­дываются на базе договора о дружбе, сот­рудничестве и взаимопомощи, которому, мы надеемся, придают важное значение обе страны — как Советский Союз, так и Финляндия. Я пользуюсь этим случаем, чтобы подчеркнуть все значение этого со­ветско-финского договора, как базы для дальнейшего развития добрососедских от­ношений между нашими странами, заинте­ресованными в укреплении мира и между­народного сотрудничества. Как известно, через два года заканчи­вается действие советско-финского пяти­летнего торгового соглашения. Нам пред­для дальнейшего развития всех основных отраслей финляндской промышленности, в стоит заключить новое долгосрочное торго­вое соглашение. Советское правительство приняло предложение правительства Фин­дяндии начать переговоры о заключении такого соглашения. Я выражаю уверен­ность в том, что переговоры об этом согла­шении, которые начнутся в ближайшее глашение обеспечит дальнейшее увеличение торговли между обеими странами на вза­имно выгодной основе и на длительный период, создаст благоприятные условия для дальнейшего развития всех основных отраслей финляндской промышленности, в│ том числе судостроительной и металлооб­том числе судостроительной и металлооб­рабатывающей промышленности, и позво­лит Финляндии заранее обеспечить твер­дый, гарантированный сбыт своей продук­ции. В нынешних условиях обеспеченный надежно гарантированный сбыт промыш­рабатывающей промышленности, и позво­лит Финляндии заранее обеспечить твер­дый, гарантированный сбыт своей продук­ции. В нынешних условиях обеспеченный надежно гарантированный сбыт промыш­ленной продукции имеет особенно важное ленной продукции имеет особенно важное значение для экономики страны, для заня­тых в производстве людей. значение для экономики страны, для заня­тых в производстве людей. Конечно, такое взаимно выгодное раз­витие экономических отношений между Конечно, такое взаимно выгодное раз­витие экономических отношений между нашими странами возможно при условии, нашими странами возможно при условии, K K если обе стооны будут стремиться этому. если обе стороны будут стремиться этому. Я выражаю благодарность правительст­ву Финляндии, пригласившему нас, совет­ских представителей, в качестве гостей присутствовать на данном торжестве, и, со своей стороны, хотел сказать, зать, что народ Финляндии всегда найдет поддержку У Советского Союза в деле развития добро­соседских отношений между нашими стра­нами. Я выражаю благодарность правительст­ву Финляндии, пригласившему нас, совет­ских представителей, в качестве гостей присутствовать на данном торжестве, и, со своей стороны, хотел сказать, что народ Финляндии всегда найдет поддержку у Советского Союза в деле развития добро­соседских отношений между нашими стра­нами.
Вручение верительных грамот Председателю Центрального народного правительства Китайской Народной Республики Мао Цзэ-дуну Чрезвычайным и Полномочным Послом СССР П. Ф. Юдиным ПЕКИН, 15 декабря. (ТАСС). Сегодня Чрезвычайный и Полномочный Посол СССР в Китайской Народной Республике П. Ф. Юдин вручил свои верительные гра­моты Председателю Центрального народно­го правительства Китайской Народной Рес­публики Мао Цзэ-дуну. При вручении гра­мот присутствовали премьер Государствен­ного административного совета и министр иностранных дел Китайской Народной Рес­публики Чжоу Энь-лай, генеральный сек­ретарь Центрального народного правитель­ственного совета Линь Бо-цзюй, исполняю­щий обязанности начальника генерального штаба народно-революционного военного совета Не Жун-чжень, начальник прото­кольного отдела Государственного админи­стративного совета Ю Синь-цзин, заведую­щий общим отделом министерства ино­странных дел Ван Бин-нань, заведующий протокольным отделом министерства ино­странных дел Ван Цзо-жу, заместитель на­чальника отдела СССР и стран Восточной Европы министерства иностранных дел Вэнь Нин. При вручении верительных грамот при­сутствовал весь дипломатический состав советского посольства. При вручении грамот посол П. Ф. Юдин и Председатель Мао Цзэ-дун обменялись ре­чами. П. Ф Юдин сказал: «Товарищ Председатель! Я удостоен большой чести вручить Вам верительные грамоты, которыми Президи­ум Верховного Совета Союза Советских Со­циалистических Республик аккредитует меня в качестве Посла Союза Советских Со­циалистических Республик при Централь­ном народном правительстве Китайской Народной Республики. стран, но также служат мо мира и безопасности на Дальнем Востоке и во всем мире. Позвольте заверить Вас, товарищ Пред­седатель, что я не пожалею своих сил для дальнейшего укрепления этого великого союза, братской дружбы и тесного сотруд­ничества между народами Союза Советских Социалистических Республик и Китайской Народной Республики. Я глубоко уверен, что при выполнении обязанностей Посла встречу с Вашей сто­роны, а также со стороны Центрального народного правительства Китайской На­родной Республики необходимые поддерж­ку и содействие. Пользуясь данным случаем, я хочу вы­Великая победа, одержанная китайским народом под руководством Коммунистиче­ской партии Китая над силами внутрен­ней и международной реакции, создала благоприятные условия для развития тес­ной дружбы между народами Советского Союза и Китая, имеющей глубокие истори­ческие корни. Нерушимая дружба и союз между нашими народами оказывают не только огромное благотворное влияние на неуклонный подъем экономики и культуры и растущее благосостояние народов наших стран, но также служат могучим оплотом мира и безопасности на Дальнем Востоке и во всем мире. Позвольте заверить Вас, товарищ Пред­седатель, что я не пожалею своих сил для дальнейшего укрепления этого великого союза, братской дружбы и тесного сотруд­ничества между народами Союза Советских Социалистических Республик и Китайской Народной Республики. Я глубоко уверен, что при выполнении обязанностей Посла встречу с Вашей сто­роны, а также со стороны Центрального народного правительства Китайской На­родной Республики необходимые поддерж­ку и содействие. Пользуясь данным случаем, я хочу вы­ронним прогрессом, которого добился ве­ликий китайский народ за последние че­тыре года при осуществлении исторических преобразований в своей стране. Выражая чувство всего советского на­рода, я горячо желаю дружественному ки­тайскому народу и Центральному народно­му правительству Китайской Народной Республики новых успехов в деле осуще­ствления программы индустриализации страны, развития сельского хозяйства и подъема народного благосостояния, а так­же в деле всемерного укрепления своего народно-демократического государства. Примите, товарищ Председатель, мои сердечные по же ла ния Пра ви тель ст ву Ки - тайской Народной Республики и лично Вам, нових успехов в Вашей деятельности на благо и процветание Вашей великой страны». В ответной речи Председатель Мао Цзэ-дун сказал: «Товарищ посол! Я очень рад принять врученные Вами верительные грамоты от Президиума Вер­ховного Совета Союза Советских Социали­стических Республик и сердечно блаroда­рю за Ваши пожелания. За истекшие четыре гола братская друж­ба между Китайской Народной Республикой и великим Союзом Советских Социалисти­ческих Республик достигла огромного раз­вития и укрепляется изо дня в день. Ки­тайский народ неизменно дорожит своей дружбой с Советским Союзом, и сегодня, когда он занят широким экономическим строительством своей страны, он еще глубже чувствует, какую безграничную ценность представляет для него великая дружба с Советским Союзом. Китайский народ непременно будет всегда прилагать неустанные усилия к дальнейшему неук­лонному укреплению тесной дружбы, сою­за и всестороннего сотрудничества между Китаем и Советским Союзом. Я также уве­рен, что нерушимый союз и сотрудниче­ство между нашими двумя великими дер­жавами не только полностью отвечают ин­тересам народов наших стран, но и игра­ют беспримерно огромную роль как в деле упрочения лагеря мира и демократии, воз­главляемого Советским Союзом, так и в деле сохранения мира и безопасности на Дальнем Востоке и во всем мире. дальнем Востоке и во всем мире Товарищ посол! Я от всей души привет­ствую Вас на посту Чрезвычайного и Пол­номочного Посла Союза Советских Социа­листических Республик в Китайской На­родной Республике. В Вашей работе по ук­реплению дружбы, взаимной помощи и со­трудничества обеих стран Китая и Со­ветского Союза Вы встретите полную поддержку с моей стороны и со стороны Правительства Китайской Народной Рес­публики. Товарищ посол! Я от всей души привет­ствую Вас на посту Чрезвычайного и Пол­номочного Посла Союза Советских Социа­листических Республик в Китайской На­родной Республике. В Вашей работе по ук­реплению дружбы, взаимной помощи и со­трудничества обеих стра— Китая и Со­ветского Союза Вы встретите полную поддержку с моей стороны и со стороны Правительства Китайской Народной Рес­публики. Желаю Вам полного успеха в Вашей деятельности». После вручения верительных грамот со­Желаю Вам полного успеха в Вашей деятельности». После вручения верительных грамот со­стоялась беседа Мао Цзэ-дуна с П. Ф. Юди­стоялась беседа Мао Цзэ-дуна с П. Ф. Юди­ным. В беседе принял участие министр ным. В беседе принял участие министр
Конькобежцы Энергетического института выиграли соревнования на приз от­продолжают упорно крытия сезона среди вузов столицы. Сейчас конькобежцы тренироваться, совершенствуя свое мастерство. НА СНИМКЕ: старший преподаватель кафедры физического воспитания Е. Альтман и студентка Л. Попкова на тренировке. Фото Р. ФЕДОРОВА.
Развивать горнолыжный спорт! Горнолыжный спорт у руководителей спор­тивных организаций области не в почете. Он почти не культивируется даже в таких круп­ных обществах, как «Динамо», «Спартак», «Искра», «Медик», «Красное знамя». Не ведется учебно-тренировочная ра. бота с горнолыжниками и в юношеских спор­тивных школах. Лыжный спорт пользуется среди молоде­жи области большой популярностью. Поэто­му мы вправе надеяться, что в новом сезо­не ряды лыжников пополнятся способной молодежью, повысится мастерство наших спортсменов. Но для этого нужно значи­тельно улучшить подготовку тренерских кадров, обеспечить лыжников качественным инвентарем, оборудовать в области новые лыжные базы, трамплины, лыжные трассы. Б. КАРЭ, председатель Московской областной секции лыжного спорта, судья рес­публиканской категории. Ежегодно десятки тысяч юношей и деву­шек Московской области принимают участие в массовых соревнованиях лыжников. Однако спортивные результаты боль­шинства лыжников области все еще низки. Например, нормы, установленные всесоюзной спортивной классификацией для мастеров спорта, в прошлом сезоне не смог выполнить ни один лыжник области. Край­не медленно развивается горнолыжный спорт: слалом, двоеборье, скоростной спуск, прыжки на лыжах с трамплина. В Москов­ской области имеется всего лишь один дей­ствующий лыжный трамплин ( в Яхроме). Два других трамплина—обществ «Спартак» (в Звенигороде) и «Строитель» — пришли в негодность. Нет в области хороших трасс для слалома. В первенстве области прошлого года в со­стязаниях по слалому и прыжкам на лы­жах с трамплина приняли участие всего 6 команд, причем ни один спортсмен не смог рядовать результата, равного первому раз­

От десяти до четырех...
щении накурено, грязно. Здесь стоит один столик, который служит и для того, чтобы наточить коньки. Стадион «Метростроя» (директор тов. Лысенко) к зимнему спортивному сезону подготовился плохо. С наступлением суме­рек каток погружается в полный мрак Сеть электрического освещения катка не готова. Вместо нужных 120 электроламп в минувшее воскресенье было подвешено все­го около 20! Не удивительно поэтому, что у входа на стадион висело объявление: «Се­подня каток открыт от 10 утра до 16 ча­гут предложить ни чаю, ни кофе. В поме­щении накурено, грязно. Здесь стоит один столик, который служит и для того, чтобы наточить коньки. Стадион «Метростроя» (директор тов. Лысенко) к зимнему спортивному сезону подготовился плохо. С наступлением суме­рек каток погружается в полный мрак Сеть электрического освещения катка не готова. Вместо нужных 120 электроламп в минувшее воскресенье было подвешено все­го около 20! Не удивительно поэтому, что у входа на стадион висело объявление: «Се­подня каток открыт от 10 утра до 16 ча­сов». Б. КОСТИН. сов». Б. КОСТИН.
строя» уже стояла большая группа девочек и мальчиков с коньками в руках. И как только открылась касса, они, вяв билеты, наперегонки побежали в равдевалку. Как хотелось скорее встать на коньки!... Рано утром у входа на стадион «Метро­строя» уже стояла большая группа девочек и мальчиков с коньками в руках. И как только открылась касса, они, взяв билеты, наперегонки побежали в раздевалку. Как хотелось скорее встать на коньки!... К 12 часам воскресного дня каток был переполнен. Но чем больше появлялось на нем посетителей, тем труднее было катать­К 12 часам воскресного дня каток был переполнен. Но чем больше появлялось на нем посетителей, тем труднее было катать­ся. Администрация стадиона не смогла обес­ся. Администрация стадиона не смогла обес­печить на катке элементарный порядок. Конькобежцы скользили в разные стороны, рискуя наскочить друг на друга. печить на катке элементарный порядок. Конькобежцы скользили в разные стороны, рискуя наскочить друг на друга. в Негостеприимно встречают посетителей и павильоне стадиона. В буфете вам не мо­в Негостеприимно встречают посетителей и павильоне стадиона. В буфете вам не мо-

НА ПЕРВЕНСТВО СТРАНЫ ПО ХОККЕЮ С ШАЙБОЙ НА ПЕРВЕНСТВО СТРАНЫ ПО ХОККЕЮ С ШАЙБОЙ Встреча коккеистов ЦДСА и клуба име­ни Карла Маркса (гор. Электросталь) за­кончилась со счетом 12: 1 в пользу армей­ских спортсменов. После проведенных щести туров первого круга лидирует команда московского «Ди­намо». Она имеет 12 очков из 12 возмож­ных. На втором месте — хоккеисты Ленин­градского дома офицеров, набравшие 8 очков. Третье и четвертое места делят мос­ковские команды ЦДСА и «Зенит», имею­щие по 7 очков. Встреча хоккеистов ЦДСА и клуба име ни Карла Маркса (гор. Электросталь) за­кончилась со счетом 12: 1 в пользу армей­ских спортсменов. После проведенных шести туров первого круга лидирует команда московского «Ди­намо». Она имеет 12 очков из 12 возмож­ных. На втором месте — хоккеисты Ленин­градского дома офицеров, набравшие 8 очков. Третье и четвертое места делят мос­ковские команды ЦДСА и «Зенит», имею­щие по 7 очков. Редактор А. М. СУББОТИН. Редактор А. М. СУББОТИН. В Свердловске продолжаются игры первого круга на первенство страны по хоккею с шайбой. 12 декабря местные ди­намовцы встретились со своими ленинград­скими одноклубниками. Победили ленин­градцы со счетом 8:4. 13 декабря состоя­лись еще две встречи. Рижская команда «Даугава» со счетом 6:1 выиграла у хок­кеистов челябинского «Авангарда». В Свердловске продолжаются игры первого круга на первенство страны по хоккею с шайбой. 12 декабря местные ди­намовцы встретились со своими ленинград­скими одноклубниками. Победили ленин­градцы со счетом 8:4. 13 декабря состоя­лись еще две встречи. Рижская команда «Даугава» со счетом 6:1 выиграла у хок­кеистов челябинского «Авангарда». Встреча хоккеистов московского «Зени­та» и Ленинградского дома офицеров дала Встреча хоккеистов московского «Зени­та» и Ленинградского дома офицеров дала ничейный результат 5:5. В понедельник динамовцы Москвы встретились со свердловскими одно­ничейный результат 5:5. В понедельник динамовцы Москвы встретились CO. свердловскими одно­клубниками. Со счетом 13:1 победили мос­ковские динамовцы. клубниками. Со счетом 13:1 победили мос­ковские динамовцы.
В Совете Безопасности иностранных дел Чжоу Энь-лай. В Совете Безопасности иностранных дел Чжоу Энь-лай. лией, Францией, Италией и Югославией, А. Я. Вышинский еще раз показал, что они направлены на окончательную ликви­дацию мтрного договора с Италией в ча­сти, касаощейся образования Свободной Территории Триест. Те, кто выступает здесь с лицемерными заявлениями о мир­ных целях, якобы преследуемых тремя за­лией, Францией, Италией и Югославией, А. Я. Вышинский еще раз показал, что они направлены на окончательную ликви­дацию мирного договора с Италией в ча­сти, касающейся образования Свободной Территории Триест. Те, кто выступает здесь с лицемерными заявлениями о мир­ных целях, якобы преследуемых тремя за­падными державами, заявил А. Я. Вышин­падными державами, заявил А. Я. Вышин­ский, в действительности стремятся без ве­дома остальных участников мирного дого­вора с Италией завершить превращение Свободной Территории Триест в англо-аме­риканскую военную базу, включив ее в агрессивный Северо-атлантический блок. Поэтому переговоры о Триесте между правительствами США, Англии. Франции, Италии и Югославии являются незаконны­ми, так как они ведутся в нарушение мир­ного договора с Италией и в целях, не имеющих ничего общего с мирным урегу­лированием вопроса о Триесте, с задачей создания в интересах мира и международ­ной безопасности действительно независи­мой, демократической, Свободной Террито­рии Триест. Мы настаиваем, повторил А. Я. Вышин­ский, на необходимости теперь же рассмот­реть и положительно разрешить вопрос о назначении губернатора этой территории. После выступления представителя СССР на голосование было поставлено американ­ское предложение об отсрочке на неопре­деленный период рассмотрения вопроса о назначенти губернатора Свободной Терри­тории Триест. Это предложение было приняго восемью голосами. Делегация СССР голосовала против. Представитель Ливана воздержался, Делегат Пакистана при голосовании американского предложе­ния отсутствовал. ский, з действительности стремятся без ве­дома остальных участников мирного дого­вора с Игалией завершить превращение

НЬЮ-ЙОРК, 15 декабря. (ТАСС). Вчера было созвано заседание Совета Безопасно­сти для рассмотрения вопроса о назначе­нии губернатора Свободной Территории Триест. Однако представитель Соединенных Штатов Уодсворт вновь предложил (в чет­вертый раз) отложить рассмотрение этого вопроса, внесенного делегацией Советского Союза. На этот раз он предложил отсрочить рассмотрение этого вопроса на неопреде­ленный период. Представитель США за­явил, что в настоящее время ведутся «ди­пломатические переговоры» якобы в це­лях мирного урегулирования триестинской проблемы и что Совету Безопасности не следует обсуждать данный вопрос до окон­чания этих «переговоров». НЬЮ-ЙОРК, 15 декабря. бря. (ТАСС). Вчера было созвано заседание Совета Безопасно­сти для рассмотрения вопроса о назначе­нии губернатора Свободной Территории Триест. Однако представитель Соединенных Штатов Уодсворт вновь предложил (в чет­вертый раз) отложить рассмотрение этого вопроса, внесенного делегацией Советского Союза. На этот раз он предложил отсрочить рассмотрение этого вопроса на неопреде­ленный период. Представитель США за­явил, что в настоящее время ведутся «ди­Представитель Англии Джебб выступил в таком же духе, поддержав предложение, внесенное представителем Соединенных Штатов. Представитель Советского Союза А. Я. Вышинский осудил предложение американ­ской делегации, показав фальшивый ха­рактер ссылок представителя США на «ди­пломатические переговоры», которые яко­бы ведутся с целью мирного урегулирова­ния вопроса о Триесте. Ни в каком новом решении триестин­ского вопроса нет необходимости, заявил А. Я. Вышинский, так как решение, дей­ствительно отвечающее интересам югослав­ского и итальянского народов, а также ин­тересам всех других миролюбивых наро­дов, уже давно найдено: оно выражено в мирном договоре с Италией, подписанном в 1947 гоцу. Что касается ведущихся за спиной Сове­та Безопасности сепаратных переговоров по триестинскому вопросу между США, Анг-
ПРИБЫТИЕ В ХЕЛЬСИНКИ МИНИСТРА ВНЕШНЕЙ ПРИБЫТИЕ В ХЕЛЬСИНКИ МИНИСТРА ВНЕШНЕЙ И. Г. КАБАНОВА И. Г. КАБАНОВА ТОРГОВЛИ СССР ТОРГОВЛИ СССР
ХЕЛЬСИНКИ, 15 декабря. (ТАСС). Се­годня в Хельсинки, по приглашению фин­ляндского правительства, для участия в церемонии спуска на воду строящегося для Советского Союза ледокола прибыл ми­нистр внешней торговли СССР И. Г. Каба­нов. Вместе с ним прибыли заместитель министра морского и речного флота СССР В. М. Пташников, а также ответственные сотрудники Министерства внешней торгов­ли СССР Н. И. Чеклин и М. К. Артемьев. На вокзале прибывших встречали ми­ХЕЛЬСИНКИ. 15 декабря. (ТАСС). Се­подня в Хельсинки, по приглашению фин­ляндского правительства, для участия в церемонии спуска на воду строящегося для Советского Союза ледокола прибыл ми­ственные
нистр торговли и промышленности Фин­нистр торговли и промышленности Фин­ляндии Теуво Ауфа, посланник Финлян­ляндии Теуво Аура, посланник Финлян­дии в СССР О. Гартц, ответственные ра­ботники министерства иностранных дел, представители общественных оганизаций. Прибывших встречали также посланник СССР в Финляндии В. З. Лебедев, ответ­миссии и дии в СССР О, Гартц, ответственные ра­ботники министерства иностранных дел, представители общественных организаций. советской сотрудники

кинотеатров,

СМОТРИТЕ НА ЭКРАНАХ дворпов культуры и клубов Московской области
торгпредства, а также представители Китайской публики и стран народной демократии.
дипломатические Народной Рес-
НОВЫЙ ХУДОЖЕСТВЕННЫЙ ФИЛЬМ двух Слуга господ
ЗАВТРАК В ЧЕСТЬ ПРЕБЫВАНИЯ В ФИНЛЯНДИИ МИНИСТРА ВНЕШНЕЙ ТОРГОВЛИ СССР советской стороны на завтраке при­сутстзовали также министр внешней тор­говли СССР И. Г. Кабанов, заместитель ми­нистра морского и речного флота СССР В. М. Пташников, ответственные сотрудни­ки Министерства внешней торговли СССР Н. И. Чеклин и М. К. Артемьев, а также ответственные сотрудники советской мис­сии и торгпредства. ХЕЛЬСИНКИ. 15 декабря. (ТАСС). Се­│годня руководство концерна «Вяртсиля» дало завтрак в честь министра внешней торговли СССР И. Г. Кабанова. На зав­траке присутствовали премьер-министр Туомиоя, министр торговли и промышлен­ности Аура, посланник Финляндии в СССР О. Гартц, ответственные сотрудники мини­стерства иностранных дел Финляндии. С
Дефицит внешнеторгового баланса Турции СТАМБУЛ, 15 декабря. (ТАСС). Газета «Гедже постасы» опубликовала статью о состоянии внешней торговли Турции. В статье говорится, что дефицит внешнетор­гового баланса за 10 месяцев текуще­го го да составляет 342,5 млн. турецких лир. внешнеторгового баланса путем ограниче­ния импорта ни к чему не привели. Газе­та приводит заявление одного специали­ста, который говорит, что «несмотря на сокрацение объема импорта по сравнению с прошлым годом, в ценностном выражении Далее в статье указывается, что ввиду нехватки в стране валюты купцы не мо­гут получить ее по твердому курсу. «По­этому, пишет газета, все расчеты происходят по курсу черной биржи, и ре­зультаты получаются страшными для нас».
Если учесть, пишет газета, что в сред­результат не изменился». нем дефицит ежемесячно составляет 50 млн. турецких лир, то к новому поду он достигнет 450 млн. турецких лир. Специа­листы утверждают, что за последние 3 го­да дефицит внешнеторгового баланса Тур­ции превысил 1 млрд. тур. лир. Наш им­порт превышает экспорт. Так, например, из Англии мы ввезли товаров на 125 млн. тур. лир больше, чем продали ей. Такая же картина наблюдается и в торговле с Германией. Все
К положению ПАРИЖ, 14 декабря. (ТАСС). Газеты по­местили сообщение о заявлении президента Демократической Республики Вьетнам Хо Ши Мина, в котором говорится, что пра­вительство Демократической Республики Вьетнам готово вести переговоры о пере­мирии, если Французское правительство пожелает разрешить вьетнамский вопрос мирным путем. Комментируя это заявление, газета «Па­ри-пресс-Энтрансижан» указывает, что оно интервью Хо Ши «Экспрессен» и «подкрепляет» собой Мина шведской газете
во Вьетнаме
в предвидении возможного перемирия». Однако, поскольку Нгуен Ван Таму не удалось убедить Бао Дая, отставка Нгуен Ван Тама, по мнению газеты, является «вопросом нескольких часов». Газета оце­нивает положение, создавшееся в баодаев­ских кругах, как «внутренний кризис, ко­торый может поставить под опасность ре­жим». Газета «рранс-суар» пишет: речия проявляются главным образом по вопросу о переговорах. В ность премьер-министру Нгуен Ван Таму, Бао Дай не занял в этом вопросе опреде­ленной позиции. Он тщательно избегает делать это... та Для Бао Дая существо проблем зависит от позиции Франции и Соединенных Шта­тов и, главным образом, от влияния, кото­рое Соединенные Штаты, повидимому, окажут на Францию, чтобы помешать пе­реговорам... Он рассчитывает на США, чтобы действовать против Франции. Со­здается впечатление, что он получил в этом отношении заверения со стороны Со­единенных Штатов».
Газета отмечает, что не лучше обстоят дела и на внутреннем рынке: увеличивает­ся количество находящихся в обращении покупательная цены.
попытки ликвидировать дефицит Превращение Кувейта в английскую военную базу со­бумажных денег, падает способность турецкой лиры и растут мированного источника, пишет газета, все эти сооружения могут быть ис­пользованы в военных целях». Газета далее указывает, что рабочие го­родки, строящиеся под контролем коман­дования английскими сухопутными сила­ми на Среднем Востоке, могут стать цент­ром расположения английского гарнизона в Куйвете и могут быть в будущем прев­ращены в английскую военную базу в Кувейте, наподобие американской военной базы в Дахране (Саудовская Аравия). БЕЙРУТ, 14 декабря. (ТАСС). Как общает выходящая в Басре иракская газе­«Аль-Барид», в настоящее время анг­лийские власти осуществляют в княжест­ве Кувейт широкую программу строитель­ства, имеющего военное значение. В числе строящихся и предназначенных к строи­тельству в ближайшее время объектов на­ходятся аэродромы, электроцентрали, порт, рабочие городки и другие сооруже­более чем в 48 млн. фунтов стерлингов. «Как стало известно из одного инфор-
«приобретает все свое значение в момент, когда Запад готовится вести переговоры с Москвой». Печать продолжает писать об исключи­тельно напряженном внутреннем положе­нии в баодаевском Вьетнаме, создавшемся в связи с заявлением Хо Ши Мина. Так, га­зета «Пари-пресс-Энтрансижан» сообщает, что глава марионеточного правительст­ва Нгуен Ван Там предъявил Бао Даю уль­тиматум, требуя от него в частности уста­новления «контакта с Вьетмином (Демо­кратической Республикой Вьетнам.Ред.) К АДРЕС РЕДАКЦИИ: Потаповский пер., 3 (со 4-68-56 и доб. по комм. 79. Отдел пропаганды: К крестьянской молодежи: Б 3-16-60 и доб. по комм. доб. по комм. 29. Отдел иллюстраций: доб. по Л181126
(по пьесе К. Режиссер А. БЕРГУНКЕР. Опера­тор А. КСЕНОФОНТОВ. Художни­ки — А. РУДЯКОВ, А. ФЕДОТОВ. Ком­позитор В. ДЕШЕВОВ. Звукоопера­тор А. ШАРГОРОДСКИЙ. Комбини­рованные съемки: художник М. КРОТКИН. Операторы Г. ШУР. КИН, М. ПОКРОВСКИЙ.
Гольдони)
Роли исполняют артисты Ленинград­ского Большого драматического теат­ра им. М. Горького: И. ПАЛЬМУ, Л. МАКАРОВА, Б. РЫЖУХИН, Л. СЕ­МЕНОВ, И. ЕФРЕМОВА, В. СТРЖЕЛЬ­ЧУК, Д. БРОНЕВ, О. ОВЧАРЕНКО, М. ИВАНОВ. Режиссер театра — Г. НИКУЛИН. г. 1953
Производство ордена Ленина киностудии «Ленфильм»,
47. Зам. отв. доб. по комм. 79. Отдел учащейся секретаря: доб. по комм. 1-48. Отдел писем: молодежи: Б 3-13-45 и доб. по коим. 22. Отдел Отдел студенческой молодежи Б 3-63-84 и
стороны ул. Чернышевского, ул. Кирова и Чистых прудов). ТЕЛЕФОНЫ: 4-10-59 и доб. по комм. 1-73. Отдел коммутатор комсомольской жизни: БЗ-13-45 и доб. по 1-90. Физкультурный отдел: Б 3-39-55 и доб. по комм. 78. Отдел культуры и комм. 97. Телефонограммы: Б 3-82-19 и доб. по комм. 1-56.
К4-05-65. Дежурный технический секретарь К5-52-99 и доб. по комм. комм. 22. Отдел рабочей молодежи: К 4-68-36 и
искусства: Б 3-63-84 и доб. по комм. 1-50. Отдел информации: Б 3-39-55 и доб. по комм. 78. К 4-18-45 и доб. по комм. 1-62.

Типография издательства «Московская правда», Потаповский переулок, д. 3.