Да здравствует . Коммунистическая
партия Советского Союза — великая влох­новляющая и руководящая сила советско­го народа в борьбе. за построение комму­низма!
	(Из Призывов ЦК КПСС к 42-й годовщине Великой Октябрьской
социалистической революции).
	ПРОЛЕТАРИЙ ВСЕХ СТРАН, СОЕПИНЯЙТЕСЬ!
	КОП
		Цена 20
	Орган МК и МГК ВЛКСМ
	Воскресенье, 4 октября 1959 года
	 

Год издання 40-й

№ 197 (6679)
			 
	 
	36. Да здравствуют дружественные отношения между народами
Советского Союза и Италии!
	95/. Да здравствует дружба и сотрудничество между народами Совет­ского Союза и Финляндской Республики!
	38. Пусть крепнут и развиваются дружественные отношения между
советским народом и народами Швеции, Норвегии, Дании, Исландии!

39. Да здравствует дружба и сотрудничество между народами Совет­ского Союза и Австрии!

40. Горячий привет японскому народу, борющемуся за ликвидацию
	иностранных военных баз на своей территории, за демократическое  
	и независимое развитие страны, за мир и дружоу со всеми соседними
государствами!

“ 41. Да здравствует ленинская внешняя политика Советского Союза —
политика мирного сосуществования государств с различным общественным
строем, политика сохранения и упрочения мира и безопасности наролов,
развития экономических и культурных связей со всеми странами!

42. Да здравствуют овеянные славой побед доблестные Советские
Вооруженные Силы, бдительно стоящие на страже мира, государственных
интересов и безопасности нашей Родины! .

43. Да здравствует нерушимый союз рабочего класса и колхозного
крестьянства — прочная и незыблемая основа советского строя!

44. Да здравствует и процветает братская дружба народов СССР. —
источник силы и могущества нашего многонационального социалистиче­ского государства!

45. Трудящиеся Советского Союза! Добьемся нового мощного подъ­ема экономики и культуры нашей страны, дальнейшего укрепления могу­щества социалистической Родины! Вперед, к новым победам в строитель­стве коммунизма!

 
	46. Да здравствуют советские ученые, конструкторы, инженеры, тех­ники, рабочие, прославившие нашу Родину первым в истории космиче­CKHM полетом-на Луну, открывшим новую эру в покорении человеком
космического пространства! Е

47. Трудящиеся города и деревни! В кратчайший исторический срок
добьемся` победы в мирном соревновании с капитализмом! Догоним и
превзойдем США и другие капиталистические страны по производству
продукции на душу населения!

48. Трудящиеся Советского Союза! Боритесь за досрочное выполне­ние семилетнего плана каждым предприятием и стройкой, каждым кол­хозом и совхозом! Успешное выполнение семилетки — залог дальнейшего
повышения материального благосостояния и культурного уровня народа!

Шире размах всенародного социалистического соревнования!

49. Трудящиеся Советского Союза! Переход на сокращенный рабо­чий день — важный этап на пути к осуществлению в СССР самого
короткого в мире рабочего дня. Поднимем ‘еще выше трудовую актив­ность и социалистическую дисциплину труда!

Да здравствует 7-часовой рабочий день!

50. Трудящиеся Советского Союза! Боритесь за высокую производи­тельность труда, за технический прогресс! За комплексную механизацию
и автоматизацию производственных процессов, против консерватизма,
застоя, отсталости в технике!

51. Трудящиеся Советского Союза! Шире распространяйте и внед­ряйте опыт передовиков соревнования, новаторов производства, разви­вайтёе массовое лвижение рационализаторов ‘и изобретателей! Лучше
	используйте производственные мощности и резервы народного хозяй­ства!
	52. Слава бригадам коммунистического труда, ‘передовикам и
новаторам производства, идущим в первых рядах строителей комму­низма!
	55. Работники промышленности, строительства. и транспорта! Ра­ционально используйте капиталовложения и материальные ресурсы,
	настойчиво боритесь за соблюдение государственной дисциплины, за
‚выполнение и перевыполнение плановых заданий!
	54. Рабочие и работницы, инженеры, техники и мастера! Всемерно
улучшайте организацию производства, обеспечивайте ритмичную рабо­ту предприятий и строек!

55. Трудящиеся Советского Союза! Из граммов складываются
тонны, из копеек и рублей — миллионы и миллиарды! Экономьте в боль­шом и малом, на каждом участке производства, повышайте качество
продукции, снижайте ее себестоимость!

56. Тяжелая промышленность — основа дальнейшего подъема
всего народного хозяйства, повышения благосостояния народа и укреп­ления оборонной мощи нашей Родины! Слава работникам тяжелой
индустрии!

57. Советские металлурги! Совершенствуйте технику-и технологию
производства! Повышайте темпы освоения новых рудных месторожде­ний! Больше руды, чугуна, стали, проката, нветных и редких металлов
народному хозяйству!

58: Работники машиностроения! Быстрее осваивайте производство
новейших высокопроизводительных машин и оборудования! Настойчиво
боритесь за техническое перевооружение всех’ отраслей народного
хозяйства, за широкое внедрение автоматизированных технологических
процессов!
	59. Работники нефтяной и газовой промышленности! Непрерывно
повышайте темпы добычи и освоения новых месторождений нефти и
газа! Наращивайте мощности нефтеперерабатывающих заводов, улуч­шайте качество нефтепродуктов! `Дадим стране больше нефти и газа!

60. Работники угольной промышленности! Шире внедряйте ком­плексную механизацию и эффективные способы добычи угля! Повы­шайте производительность труда, снижайте себестоимость и улучшайте

качество угля!
	 

61. Советские энергетики, строители ‘и. монтажники электростанций
и электросетей! Быстрее вводите в действие и осваивайте новые энерге­тические мощности! Дадим стране больше электроэнергии!

62. Работники химической промышленности! Быстрее вводите в
строй новые мощности, расширяйте ассортимент химических продуктов:
Дадим стране больше высококачественных и дешевых товаров из хи­мического сырья, больше минеральных удобрений для сельского хо­зяйства!
63.. Советские строители! Выше темпы строительства новых пред­приятий, жилых домов, больниц, школ и детских учреждений! Шире
внедряйте индустриальные методы строительства! Стройте добротно,

красиво, дешево!
64. Работники промышленности строительных материалов! Увели­чивайте производство, улучшайте качество строительных материалов!
Больше цемента, сборных конструкций и деталей для строек семилетки!

65. Работники лесной, деревообрабатывающей и бумажной про­мышленности! Дадим стране больше древесины, мебели, целлюлозы и
бумаги высокого качества!
	66. Работники легкой промышленности! Дадим трудящимся больше
добротных и красивых тканей, хорошей одежды, прочной изящной обу­ви и других товаров широкого потребления!

67. Работники пишевой промышленности!  Всемерно увеличивайте
производство продовольственных товаров, повышайте качество продуктов
питания!
	68. Работники рыбной промышленности! Увеличивайте улов рыбы!
Развивайте рыболовство в открытых морях и океанах! Шире используйте
внутренние водоемы!
	69. Работники советского транспорта! Обеспечивайте бесперебойную
перевозку грузов! Улучшайте обслуживание пассажиров! Боритесь за бы­стрейшее осуществление технической реконструкции транспорта, за ши­рокую механизацию и’автоматизацию!
	70.. Работники связи! Шире развивайте и совершенствуйте средства
связи! Добивайтесь безупречной работы почты, телеграфа, телефона, ра­дио и телевидения! Улучшайте обслуживание населения!
	71. Работники местной и кооперативной промышленности! Увеличи­вайте выпуск продукции, повышайте культуру производства! Всемерно
улучшайте бытовое обслуживание населения!
	72. Колхозники и колхозницы! Всемерно развивайте общественное
хозяйство, увеличивайте неделимые фонды — основу колхозного богатст­ва! Расширяйте межколхозные производственные связи!
	73. Колхозники и колхозницы, работники совхозов и РТС, специа­листы сельского хозяйства! Дадим Родине больше зерна, мяса, молока,
нтерсти, яиц, хлопка, льна, сахарной свеклы, картофеля, овощей, фруктов
и других продуктов сельского хозяйства!
	74. Труженики  сельского хозяйства! Всемерно развивайте обществен­ное животноводство, создавайте прочную кормовую’ базу, повышайте
	продуктивность скота, улучшайте племенное дело! Превзойдем Соединен­ные Штаты Америки по производству продуктов животноводства на душу
населения!
	75. Колхозники и колхозницы, сельские механизаторы! Лучше исполь­зуйте передовую технику, шире внедряйте комплексную механизацию тру­доемких процессов в земледелии и животноводстве!
	76. Работники совхозов! Увеличивайте производство сельскохозяй­ственных продуктов и снижайте себестоимость! Превратим все совхозы
страны в образцовые и высокорентабельные предприятия!
	77. Труженики целинных земель! Закрепляйте и приумножайте достиг“
нутые успехи, добивайтесь высоких и устойчивых урожаев зерновых
культур, всемерно развивайте общественное животноводство!
	78. Колхозники и колхозницы, ‘работники ‘совхозов и специалисты
сельского хозяйства! Ведите хозяйство расчетливо, лучше используйте
землю, быстрее внедряйте севообороты!- Всемерно повышайте культуру
земледелия! Добивайтесь получения большего количества  сельскохо­зяйственных продуктов со ста гектаров земли!
	79. Работники советской торговли и общественного питания! Боритесь
за высокую культуру обслуживания населения, лучше изучайте спрос и
полнее уловлетворяйте растущие потребности трудящихся!
	80. Советские служащие! Совершенствуйте работу советского аппа­рата! Внимательно относитесь к нуждам и запросам трудящихся! За вы­сокую организованность и четкость в работе советского аппарата!
	81. Работники науки и высшей школы! Боритесь за дальнейший
	расцвет науки, за технический прогресс! Теснее связь с жизнью народа!
Готовьте специалистов, достойных эпохи ‘коммунизма!’
	Да здравствует передовая советская наука!
	г1 oe > .
1. Да здравствует 42-я годовщина Великой Октябрьской социали
стической революции!
	2. Слава Великому Октябрю, открывшему новую эру в истории чело­вечества — эру крушения капитализма и торжества социализма!
	Да здравствует марксизм-ленинизм — победоносное знамя Вели­кои Октябрьской социалистической революции, могучее идейное оружие
трудящихся всех стран! .

 
	4. ХХ1 съезд КПСС ознаменовал вступление нашей Родины‘ в пе­риод развернутого строительства коммунизма. Народы Советского
Союза! Все силы, всю энергию — на выполнение великих задач комму­нистического строительства! .

5. Пламенный привет братским коммунистическим и рабочим пар­тиям всех стран — авангарду рабочего класса и всех трудящихся в
борьбе за мир, национальную независимость народов, за демократию
	H социализм! Да здравствует нерушимое единство и сплоченность ком­мунистических и рабочих партий!
	6. Пусть крепнет единство действий рабочего класса и трудящихся
всех стран! Да здравствует сотрудничество между всеми организация­ми трудящихся в борьбе за мир, демократию и независимость народов!

‚7. Да здравствует международная солидарность трудящихся! Выше
знамя пролетарского интернационализма!

8. Пролетарии всех стран, соединяйтесь!

9. Братский привет всем народам, борющимся за мир, за демокра­тию, за социализм! :

10. Народы всех стран! Сохранение и упрочение мира — главный

вопрос нашего времени! За прочный мир и сотрудничество между на­родами! :
	11, Народы мира! Боритесь за всеобщее и полное разоружение всех
государств, за немедленное прекращение испытаний и запрещение атом­ного и водородного оружия на вечные времена!

12. Народы мира! Добивайтесь ‘полной ликвидации «холодной вой­ны» и смягчения международной напряженности! За быстрейшую лик­видацию остатков второй мировой войны! За заключение мирного до­говора с Германией и устранение оккупационного режима в Западном
Берлине!

13. Да здравствует мировая система социализма! Пусть крепнет и
процветает великое содружество народов стран социалистического ла­геря!

14. Братский привет великому китайскому народу, строящему социа­лизм! Да здравствует нерушимая дружба и сотрудничество советского и
китайского народов — могучий оплот мира во всем мире!

15. Братский привет трудящимся Народной Республики Албании,
строящим социализм! Да здравствует-нерушимая дружба и сотрудниче­ство между советским и албанским народами!
	16. Братский привет трудящимся Народной Республики Болгарии,
строящим социализм! Да здравствует нерушимая дружба и сотрудниче­ство между советским и болгарским народами!
	17. Братский привет трудящимся Венгерской Народной Республики,
строящим социализм! Да здравствует нерушимая дружба и сотрудниче­ство между советским и венгерским народами!
	18. Братский привет трудящимся Демократической Республики Вьет­нам, строящим социализм, борющимся за мирное объединение своей
страны на демократических началах! Да здравствует нерушимая дружба
и сотрудничество между советским и вьетнамским народами!

19. Да здравствует Германская Демократическая Республика —
оплот прогрессивных сил всей Германии в борьбе за мир, за единую
демократическую и миролюбивую Германию! Братский привет трудя­шимся ГДР, строящим социализм! Пусть крепнет дружба между
советским и германским народами!

20. Братский привет трудящимся Корейской Народно-Демократи­ческой Республики, строящим социализм, борющимся за мирное
объединение своей страны на демократических началах! Да здравствует
нерушимая дружба и сотрудничество между советским и корейским
народами!

21. Братский привет трудящимся Монгольской Народной Респуб­лики, строящим социализм! Да здравствует нерушимая дружба и
сотрудничество между советским и монгольским народами!
	22. Братский привет трудящимся Польской Народной Республики,
строящим социализм! Да здравствует нерушимая дружба и сотрудниче­ство между советским и польским народами!

23. Братский привет. трудящимся Румынской Народной Республики,
строящим социализм! Да здравствует нерушимая дружба и сотрудниче­ство между советским и румынским народами!

24. Братский привет трудящимся Чехословацкой Республики,
строящим социализм! Да здравствует нерушимая дружба и сотрудниче­м

ство. между советским и чехословацким народами!
25. Братский привет трудящимся Федеративной Народной Респуб­лики Югославии! Пусть крепнет дружба советского и югославского на­родов в интересах борьбы за мир и социализм!

26, Горячий привет великому индийскому народу! Пусть крепнут
дружба и сотрудничество между народами Советского Союза и Индии!

27. Горячий привет народам Индонезии, бирмы, Цейлона, Камбод­жи, борющимся против империализма, за мир и упрочение национальной
независимости своих стран! ,

28. Горячий привет афганскому народу! Пусть крепнут и развивают­ся добрососедские отношения между Советским Союзом и Афганистаном!

29. Горячий привет народам Арабского Востока, борющимся против
империалистических происков, за полную ликвидацию колониализма,
за упрочение национальной независимости и суверенитета своих госу­дарств! з
30. Горячий привет народам Африки, борющимся за свою свободу
и национальную независимость! Свободу всем угнетенным народам ко­лониальных и зависимых стран!

31. Горячий привет народам Латинской Америки, борющимся за
	мир и сотрудничество между народами, за свою национальную незави­симость, против империализма!
32. Да здравствует дружба и сотрудничество народов Советского
Союза и Соединенных Штатов Америки в интересах ликвидации «холод­ной войны» и упрочения мира во всем мире!
33. Пусть развиваются и крепнут” дружба и сотрудничество народов

Советского Союза и Англии!
34. Да здравствует дружба и сотрудничество между народами
	Советского Союза и Франции!
35. Горячий привет трудящимся и всем прогрессивным силам Феде­ративной Республики Германии, борющимся против возрождения мили­таризма и фашизма:
	82. Деятели литературы и искусства! Ярче отображайте в своих про­извелениях жизнь и дела советских людей! Боритесь за высокую идей=
ность произведений и художественное мастерство! За тесную, неразрыв­ную связь литературы и искусства с жизнью народа, с современностью!
	83. Работники народного просвещения! Повышайте качество обуче­ния детей, боритесь за тесную связь школы с жизнью, с производством!
Воспитывайте подрастающее поколение в духе любви к труду и предан­ности Советской Родине, делу коммунизма!
	84. Медицинские работники! Улучшайте и развивайте народное здра­воохранение, повышайте культуру в работе лечебных. и санитарных
учреждений!  Внедряйте в практику новейшие достижения медицинской
науки!

85. Да здравствуют Советы депутатов трудящихся — подлинно на­‘родные органы власти в нашей стране!
	86. Советские профсоюзы! Всемерно развивайте творческую инициа­тиву и активность рабочего класса и интеллигенции! Неустанно заботь­тесь о дальнейшем подъеме материального благосостояния и культур­ного уровня. рабочих и служащих! Мобилизуйте усилия трудящихся на
выполнение семилетнего плана!
	87. Да здравствуют советские женщины — активные строители
коммунизма!
88. Ла здравствует Ленинский комсомол — верный помощник и
	резерв Коммунистической партии, передовой отряд молодых строите­лей коммунизма!

89. Коммунисты и ‘комсомольцы! Будьте в авангарде. всенародной
борьбы за выполнение решений ХХГ съезда КПСС, за построение ком­mMyHH3Ma B CCCP!.

90. Комсомольцы и комсомолки, советская молодежь! Учитесь
жить и работать по-коммунистически! Вырабатывайте в себе высокие
моральные качества! Будьте сознательными и неутомимыми строите­лями коммунизма!

Пионеры и школьники! Упорно и настойчиво овладевайте зна­ниями и трудовыми навыками! Готовьтесь стать активными борцами
за великое дело Ленина, за коммунизм!
	_ мунизма!
	92. Да здравствует великий советский народ — строитель ком­93. Да здравствует и крепнет нерушимое единение Коммунистиче­ской партии и советского народа — источник силы социалистического
строя, залог новых успехов в строительстве коммунизма!

94. Да здравствует Союз Советских Социалистических Республик —
твердыня дружбы народов нашей страны, несокрушимый оплот мира,
демократии и социализма!
	95. Да здравствует наше родное Советское правительство!
	96. Да здравствует Коммунистическая партия Советского Союза —
великая вдохновляющая и руководящая сила советского народа в борьбе
за построение коммунизма!
	97. Под знаменем марксизма-ленинизма, под руководством Комму­нистической партии — вперед, к победе коммунизма! .
	98. Да здравствует коммунизм— светлое будущее всего человечества!
	Центральный Комитет Коммунистической партии Советского Союза