Москва, 7 ноября 1952 года. Демонстрация трудящихся на Красной площади. 
Фото Б. БОРИСОВА.
Председателю Совета Министров Союза ССР товарищу СТАЛИНУ Иосифу Виссарионовичу МОСКВА, КРЕМЛЬ. По случаю 35-ой го довщины Великой Октябрьской социалистической революции прошу Вас принять от имени Правительства Румынской Народной Республики, ру­мынского народа и лично от меня самые теплые поздравления советскому народу, Правительству Советского Союза и лично Вам, любиный товарищ Сталин. Благодаря Великой Октябрьской социалистической революции, благодаря исто­рической победе советского народа над фашизмом и всесторонней братской помощи, оказанной великой страной победоносного социализма и Вами лично, румынский на­род имеет теперь возможность строить социализм и беспрестанно укреплять свою свободную родину — активный фактор могучего лагеря мира, во главе которого на­ходится непобедимый Советский Союз. В день великого праздника советского народа и всего трудового человечества румынский народ вновь выражает чувства глубокой признательности и горячей люб­ви своему освободителю и другу — великому Советскому Союзу. Румынский народ от всего сердца желает славному советскому народу дальнейших блестящих успехов в величественном деле строительства коммунизма и желает Вам, дорогой Иосиф Виссарионович, доброго здоровья и долгих лет жизни на благо и счастье всего человечества для торжества дела мира во всем мире. Г. ГЕОРГИУ-ДЕЖ Председатель Совета Министров Румынской Народной Республики от всего сердца желает славному советскому народу дальнейших блестящих успехов в величественном деле строительства коммунизма и желает Вам, дорогой Иосиф Виссарионович, доброго здоровья и долгих лет жизни на благо и счастье всего человечества для торжества дела мира во всем мире. Г. ГЕОРГИУ-ДЕЖ Председатель Совета Министров Румынской Народной Республики
Председателю Совета Министров Союза Советских Социалистических Республик Генералиссимусу СТАЛИНУ И. В.
Председателю Совета Министров Союза Советских Социалистических Республик товарищу СТАЛИНУ Иосифу Виссарионовичу МОСКВА, КРЕМЛЬ Прошу Вас, дорогой товарищ Сталин, и в Вашем лице Правительство Союза. Советских Социалистических Республик и великий братский советский народ при­нять от монгольского народа, Правительства Монгольской Народной Республики и от меня лично глубокие сердечные поздравления и самые наилучшие пожелания по слу­чаю славной 35-й го довщины Великой Октябрьской социалистической революции, от­крывшей трудящимся всего мира единственно верный путь к светлой и счастливой жизни без эксплуататоров. Монгольский народ с огромной радостью празднует подовщину вместе с героическим советским народом и всем прогрессивным человечеством, для которого могучий Советский Союз является несокрушимой опорой и великой надеждой в борьбе за свободу, за мир и демократию, против поджигателей новой войны. Празднуя 35-ю го довщину Великого Октября, принесшего освобождение монголь­скому народу от векового гнета иноземных захватчиков и внутренних эксплуататоров, трудящиеся нашей страны в этот знаменательный день первое слово своей самой искренней и сердечной благодарности и признательности обращают к нашему лучше­му неизменному другу великому советскому народу и лично к Вам, дорогой товарищ Сталин, нашему мудрому отцу и учителю, вдохновителю и создателю счастья монгольского народа. Празднуя 35-ю подовщину Великого Октября, тринесшего освобождение монголь­скому народу от векового гнета иноземных захватчиков и внутренних эксплуататоров, трудящиеся нашей страны в этот знаменательный день первое слово своей самой искренней и сердечной благодарности и признательности обращают к нашему лучше­му неизменному другу великому советскому народу и лично к Вам, дорогой товарищ Сталин, нашему мудрому отцу и учителю, вдохновителю и создателю счастья монгольского народа. Трудящихся Монголии всегда вдохновляет радостное сознание того, что только победоносное знамя Великого Октября, величайшее торжество непобедимых ленинско­сталинских идей, постоянная отеческая поддержка и помощь гениального вождя народов товарища И. В. Сталина, неоценимая благородная помощь советского народа обеспечили монгольскому народу завоевание и укрепление его свободы и независимо­сти, его растущие успехи в экономическом и культурном строительстве своей страны и являются залогом и могучей основой дальнейших новых успехов Монгольской На­родной Республики на путях ее развития к социализму. Трудящихся Монголии всегда вдохновляет радостное сознание того, что только победоносное знамя Великого Октября, величайшее торжество непобедимых ленинско­сталинских идей, постоянная отеческая поддержка и помощь гениального вождя народов товарища И. В. Сталина, неоценимая благородная помощь советского народа обеспечили монгольскому народу завоевание и укрепление его свободы и независимо­сти, его растущие успехи в экономическом и культурном строительстве своей страны и являются залогом и могучей основой дальнейших новых успехов Монгольской На­родной Республики на путях ее развития к социализму. Наш трудовой народ, вдохновляемый величественной программой коммунисти­ческого строительства в СССР, начертанной в новом пятилетнем плане развития Со­ветского Союза на основе Вашего, товарищ Сталин, гениального учения, неуклонно учась на богатом всемирно-историческом опыте героической борьбы и побед братского советского народа и непоколебимо укрепляя с ним свою вечную нерушимую дружбу, будет еще более усиливать свою борьбу за новые экономические и культурные дости­жения своей страны, за мир во всем мире. Наш трудовой народ, вдохновляемый величественной программой коммунисти­ческого строительства в СССР, начертанной в новом пятилетнем плане развития Со­ветского Союза на основе Вашего, товарищ Сталин, гениального учения, неуклонно учась на богатом всемирно-историческом опыте героилеской борьбы и побед братского советского народа и непоколебимо укрепляя с ним свою вечную нерушимую дружбу, будет еще более усиливать свою борьбу за новые экономические и культурные дости­жения своей страны, за мир во всем мире. Разрешите мне, дорогой товарищ Сталин, выразить Зам самые искренние чув­ства любви и преданности монгольского народа и от всей души пожелать Вам доброго здоровья, долгих и долгих лет жизни на благо, радость и счастье советского, монголь­ского народов и всего прогрессивного человечества. Разрешите мне, дорогой товарищ Сталин, выразить Зам самые искренние чув­ства любви и преданности монгольского народа и от всей души пожелать Вам доброго здоровья, долгих и долгих лет жизни на благо, радость и счастье советского, монголь­ского народов и всего прогрессивного человечества. Премьер-Министр Монгольской Народной Республики Ю. ЦЕДЕНБАЛ Премьер-Министр Монгольской Народной Республики Ю. ЦЕДЕНБАЛ

МОСКВА, КРЕМЛЬ
Прошу Вас, товарищ Председатель, принять от имени трудящегося болгарского народа и его Правительства горячие поздравления Вам и в Вашем лице Правитель­ству Советского Союза и всему братскому советскому народу по случаю 35-й голов­щины Великой Октябрьской социалистической революции. Наш народ чествует и славит великий праздник советского народа как свой собственный праздник, как всемирно-историческое событие, указавшее путь всем народам к миру, к демократии и социализму. Советский Союз встречает ГОДОВЩИМ Советской власти, не только радует наш народ, но вдохновляет его в строительстве своей новой и счастливой жизни, укрепляет его уверенность в торжестве великого дела борьбы за мир, за демократию и социализм. В день самого светлого праздника человечества наш народ всем сердцем шлет славному советскому народу-освободителю, могучему бастиону мира и социализ­ма — Союзу Советских Социалистических Республик, пожелания новых и новых гигантских успехов на страх врагам мира и протресса, на радость и счастье борющихся за мир и прогресс народов всего мира. В этот день наш народ демон­стрирует свою непоколебимую верность болгаро-советской Могущественный дружбе, беспредельную расцвет материальных преданность и и духовных благодарность сил советского Советскому народа, Союзу ог­за его ромный щедрую творческий и бескорыстную подъем его под­мирного держку созидательного и помощь, свою труда, решимость вызванный крепить Вашим и расширять новым блестящим дружбу и вкладом сотрудничество в сокровищницу с ним, беречь марксизма-ленинизма, их как зеницу ока. решениями Взоры XIX всех съезда болгарских КПСС, трудящихся, грандиозной всех программой чест­ных работ людей по постепенному болгарской земли переходу в этот к коммуниз­день обращены му; величественные к Вам, дорогой успехи, товарищ которыми Сталин, полные Советский любви, Союз бесконечного встречает 35-ю доверия подовщину и признательности. Советской власти, Позвольте не только пожелать радует от наш всей народ, души от но имени вдохновляет всего нашего его в строительстве народа крепкого своей Вам, новой товарищ и счастливой Сталин, здоровья. жизни, укрепляет Слава непобедимой его уверенность Коммунистической в торжестве партии великого Советского дела борьбы Союза за - мир, партии за Ленина-Сталина! демократию и социализм. Слава гениальному В день самого учителю светлого и вождю, праздника самому человечества лучшему другу наш и защитнику народ всем нашего сердцем народа шлет и славному всех народов советскому на земле народу-освободителю, Иосифу Виссарионовичу могучему Сталину! бастиону мира и социализ­ма — Союзу Советских Социалистических Республик, пожелания новых и новых гигантских успехов — на страх врагам мира и протресса, на радость и счастье борющихся за мир и прогресс народов всего мира. В этот день наш народ демон­стрирует свою непоколебимую верность болгаро-советской дружбе, беспредельную преданность и благодарность Советскому Союзу за его щедрую и бескорыстную под­держку и помощь, свою решимость крепить и расширять дружбу и сотрудничество с ним, беречь их как зеницу ока. Взоры всех болгарских трудящихся, всех чест­ных людей болгарской земли в этот день обращены к Вам, дорогой товарищ Сталин, полные любви, бесконечного доверия и признательности. Позвольте пожелать от всей души от имени всего нашего народа крепкого Вам, товарищ Сталин, здоровья. Слава непобедимой Коммунистической партии Советского Союза партии Ленина-Сталина! Слава гениальному учителю и вождю, самому лучшему другу и защитнику нашего народа и всех народов на земле Иосифу Виссарионовичу Сталину! В. ЧЕРВЕНКОВ Председатель Совета Министров Народной Республики Болгарии В. ЧЕРВЕНКОВ Председатель Совета Министров Народной Республики Болгарии
Председателю Совета Министров Союза Советских Социалистических Республик Председателю Совета Министров Союза Советских Социалистических Республик товарищу СТАЛИНУ И. В. товарищу СТАЛИНУ И. В. По случаю 35-ой годовщины Великой Октябрьской социалистической револю­По случаю 35-ой годовщины Великой Октябрьской социалистической револю­ции от имени Правительства Венгерской Народной Республики и от венгерского на­ции от имени Правительства Венгерской Народной Республики и от венгерского на­будущего. рода шлю пламенный привет советскому народу, строящему коммунизм, Правитель­ству Советского Союза — нашего освободителя и лично Вам, товарищ Сталин, зна­меносцу идей Великого Октября, великому другу венгерского народа. Венгерский народ с искренней благодарностью и горячим воодушевлением от­мечает этот праздник, так как знает, что он получил свободу и возможность стро­ить свою мирную жизнь и счастливое социалистическое будущее благодаря Вели­кой Октябрьской социалистической революции и советскому народу, претворяюще­му в жизнь учение ЛенинаСталина, и благодаря этому венгерский народ может бороться за мир в рядах непобедимого лагеря миролюбивых народов и ударных бригад международного рабочего движения. Ваши неоценимые учения, исторические решения XIX съезда Коммунистиче­ской Партии Советского Союза, великие примеры и братская помощь советского народа верный залог того, что на нашей Родине мы тоже доведем дело социализ­ма до победы, и силы мира победят во всем мире. рода шлю пламенный привет советскому народу, строящему коммунизм, Правитель­ству Советского Союза — нашего освободителя и лично Вам, товарищ Сталин, зна­меносцу идей Великого Октября, великому другу венгерского народа. Венгерский народ с искренней благодарностью и горячим воодушевлением от­мечает этот праздник, так как знает, что он получил свободу и возможность стро­ить свою мирную жизнь и счастливое социалистическое будущее благодаря Вели­кой Октябрьской социалистической революции и советскому народу, претворяюще­му в жизнь учение ЛенинаСталина, и благодаря этому венгерский народ может бороться за мир в рядах непобедимого лагеря миролюбивых народов и ударных бригад международного рабочего движения. Ваши неоценимые учения, исторические решения КІХ съезда Коммунистиче­ской Партии Советского Союза, великие примеры и братская помощь советского народа верный залог того, что на нашей Родине мы тоже доведем дело социализ­ма до победы, и силы мира победят во всем мире. В день этого великого праздника всего прогрессивного мира. желаю дальней­В день этого великого праздника всего прогрессивного мира. желаю дальней­ших успехов советскому народу, борющемуся за дело всего человечества, Прави­тельству Советского Союза и лично Вам, мудрому Вождю великой борьбы за дело со­циализма и мира. МАТИАС РАКОШИ Председатель Совета Министров Венгерской Народной Республики
Председателю Совета Министров Союза Советских Социалистических Республик Председателю Совета Министров Союза Советских Социалистических Республик Генералиссимусу Иосифу Виссарионовичу СТАЛИНУ Генералиссимусу Иосифу Виссарионовичу СТАЛИНУ МОСКВА, КРЕМЛЬ Дорогой Иосиф Виссарионович! Встречая 35 го довщину Великой Октябрьской социалистической революции, открывшей новую эру истории человечества, в обстановке суровой Отечественной освободительной войны против американских интервентов, позвольте мне от имени Правительства и всего народа Корейской Народно-Демократической Республики и лично от себя передать Вам, дорогой наш учитель Иосиф Виссарионович Сталин, в Вашем лице Правительству СССР и всему советскому народу самое сердечное по­здравление и пожелание. Исторические победы Великой Октябрьской социалистической революции яв­ляются маяком, освещающим путь к победе для трудящихся всего мира, борющих­ся за свободу, независимость и честь своей родины. Неоценимые примеры советско­го народа, который разгромил иностранных интервентов в период гражданской войны и одержал всемирно-историческую победу над фашистской Германией, импе­риалистической Японией во время Отечественной войны и тем самым отстоял не только социалистическую Родину, но и спас угнетенные народы Востока и За­пада, их цивилизацию, служат вдохновляющим принципом для нашего народа в борьбе против американских захватчиков. Корейский народ чувствует могучую поддержку и сочувствие со стороны великого кито народа, стран народной демократии и всего прогрессивного человечества во главе с великим Советским Союзом. Эта поддержка и сочувствие всех простых людей мира вдохновляет корей­ский народ на новые подвиги и дает силы и уверенность в окончательной победе. Отмечая вместе с трудящимися всего мира день Великой Октябрьской соци­алистической революции, весь корейский народ с чувством глубочайшего уважения и особой радости приветствует советский народ с его блестящими успехами, до­стигнутыми в великом строительстве коммунизма, и желает советскому народу успешного выполнения нового пятилетнего плана и Вам лично, любимый учитель, доброго здоровья и долгих лет жизни во имя счастья всего прогрессивного человече­ства и мира во всем мире. КИМ ИР СЕН Премьер-министр кабинета министров Корейской Народно-Демократической Республики Генералиссимусу Иосифу Виссарионовичу СТАЛИНУ Председателю Совета Министров Советского Союза МОСКВА, КРЕМЛЬ. По случаю 35-й го довщины Великой Октябрьской социалистической феволюции передаю Вам, товарищ Сталин, и в Вашем лице народам и Правительству СССР горячие и сердечные поздравления от имени албанского народа, Правительства На­родной Республики Албании и от меня лично. В этот знаменательный день взоры простых людей всего мира устремлены к славной Москве и к Вам, товарищ Сталин, ибо Вы являетесь надежным и непоколебимым оплотом мира, свободы и счастливого будущего человечества. Албанский народ с огромной радостью отмечает славный праздник 35-й го довщины Великой Октябрьской социалистической революции, про­ложившей пути к свободе и братству народов всего мира. Трудящиеся нашей страны выражают еще раз свою любовь и глубокую благодарность великому Советскому Союзу и Вам, товарищ Сталин, спасшим нашу страну от тяжелого фашистского рабства и помогающим ей теперь строить социализм. Албанский народ радуется блестящим успехам советского народа и желает от всего сердца новых побед в деле построения коммунизма. Да здравствует 35-я подовщина Великой Октябрьской социалистической революции! Да здравствует славный Советский Союз! Слава и долгих лет жизни товарищу Сталину, любимому вождю трудящихся всего мира. Председатель Совета Министров Народной Республики Албании ЭНВЕР ХОДЖА
Председателю Президиума Верховного Совета Союза ССР Председателю Президиума Верховного Совета Союза ССР товарищу ШВЕРНИКУ Николаю Михайловичу МОСКВА, КРЕМЛЬ
По случаю 35-ой годовщины Великой Октябрьской социалистической револю­ции прошу Вас принять от имени Президиума Великого Национального Собрания и лично от меня самые теплые пожелания. В этот великий праздник наш народ вновь с признательностью, любовью и преданностью обращает свои взоры к великому Советскому Союзу, великий пример которого озаряет нам путь в нашей работе и борьбе, и к гениальному руководителю трудящихся, знаменосцу борьбы за мир, де­мократию и независимость народов Иосифу Виссарионовичу Сталину. Румынский народ желает великому советскому народу, строяцему коммунизм, дальнейших успехов в его величественном деле на благо и счастье всего человечества. Председатель Президиума Великого Национального Собрания Румынской Народной Республики доктор ПЕТРУ ГРОЗА Председателю Президиума Верховного Совета Союза Советских? Социалистических Республик товарищу ШВЕРНИКУ Н. М. В день большого праздника 35-й го довщины Великой Октябрьской социалисти­ческой революции прошу Вас, товарищ Председатель, принять лично от меня и от Президиума Венгерской Народной Республики горячий привет. Разрешите мне по этому случаю выразить благодарность всего нашего народа за неоценимую помощь, которую Правительство Советского Союза и советский народ оказывают нашей стране.
Председателю Ссвета Министров Союза Советских Социалистических Республик товарищу И. В. СТАЛИНУ МОСКВА. По случаю 35-й го довщины Великой Октябрьской социалистической революции разрешите мне, глубокоуважаемый товарищ Сталин, передать Правительству Союза Советских Социалистических Республик и народам Советского Союза самые сердечные поздравления и приветствия от всех миролюбивых германских патриотов, правитель­ства Германской Демократической Республики и от меня лично. С полной гордостью могут советские люди оглянуться на громадные успехи, достигнутые за эти 35 лет. Народы Советского Союза, полные уверенности в своих силах, последовательно и неутомимо, под руководством славной Коммунистической партии Советского Союза и под Вашим руководством, глубокоуважаемый товарищ Сталин, идут по пути построе­ния коммунизма и указали всем народам мира возможность счастливого и мирного XIX съезд Коммунистической партии Советского Союза демонстрирует всему миру непреодолимую силу и несокрушимую волю к миру Союза Советских Социали­стических Республик. Для германского народа неутомимая борьба за мир народов Советского Союза и их постоянное выступление за создание единой, независимой, демократической, миролюбивой Германии является мощным оружием в его борьбе за достижение своего национального единства и независимости. Полные восхищения и благодарности за всестороннюю поддержку и братскую помощь со стороны Совет­ского Союза, в результате которой Германской Демократической Республике стало возможным начать строительство основ социализма, трудящиеся Германской Демо­кратической Республики в многочисленных обязательствах в честь XIX съезда Ком­мунистической партии Советского Союза и по случаю 35-й головщины Великой Октябрьской социалистической революции выразили свою солидарность с великим ссветским народом и победоносной партией Ленина-Сталина. С чувством искренней и нерушимой дружбы германский народ желает народам Советского Союза новых решающих побед на пути построения коммунизма. Я желаю Вам лично, товарищ Сталин, от имени всех германских патриотов, от имени правительства Германской Демократической Республики и лично от себя здоровья и успехов в завершении этого грандиозного дела мира. О. ГРОТЕВОЛЬ Премьер-министр Германской Демократической Республики.
Новый пятилетний план Советского Союза и успехи, о которых говорили рукс­водители Советского Союза на XIX съезде Коммунистической Партии Советского Союза, придают нашему народу силы, укрепляют в нем веру в свое будущее, усиливают в нем уверенность, что нерушимая дружба с советским народом это самый верный залог счастья венгерского народа.
Венгерский народ преисполнен твердой решимости неустанно бороться и впредь за великое дело строительства и защиты мира в нерушимой дружбе с могучим Совет­ским Союзом. Иштван ДОБИ Председатель Президиума Венгерской Народной Республики Председателю Президиума Верховного Совета Союза Советских Социалистических Республик товарищу Николаю Михайловичу ШВЕРНИКУ МОСКВА Позвольте мне от имени Президиума Верховного Народного Собрания Корейской Народно-Демократической Республики и лично от себя выразить Вам, уважаемый Председатель, и через Вас всему советскому народу искреннее приветствие по случаю 35 годовщины Великой Октябрьской социалистической революции. В этот славный день праздника трудящихся всего мира корейский народ желает всему великому совет­скому народу новых блестящих успехов в строительстве коммунизма, а Вам, уважае­мый Председатель, доброго здоровья. КИМ ДУ БОН Председатель Президиума Верховного Народного Собрания КНДР
Послание Премьер-Министра Индии г-на Джавахарлала Неру Его Превосходительству Генералиссимусу И. В. СТАЛИНУ По случаю дня Вашего Национального Праздника я имею большое удовольствие возобновить Вашему Превосходительству и в Вашем лице Правительству и народу Советского Союза самые теплые приветствия и наилучшие покелания Правительства и народа Индии, к которым я присоединяюсь. Мы в Индии искренне надеемся, что дружба и сотрудничество, столь счастливо установившиеся между нашими двумя странами, будут всегда существовать в интересах мира и стабильности.
1