pcr PE ЧИ Под а мя кремлевскими Нигде в Москве сейчас так часто не щелкают фотоаппараты, как в Кремле. Бунвально у каждого второго посетителя цоблескивает в руках камера, а снимков делается так много, что мы в первую минуту решили даже не вынимать своего аппарата— ‚оригинальный снимок решительно невозможно было бы сделать. И вдруг нам повезло! По одной из дорожек кремлевского сквера, мимо клумбы с яркими осенними нветами, шли две маленькие девочки. Нет, не шли, а скакали чеПРОЛЕТАРИЙ ВСЕХ СТРАН, СОЕДИНЯЙТЕСЬ! MOChKOREK AIH ——_ i -_._ А Цена 20 коп. Орган МК и МГК ВЛКСМ Суббота, 17 сентября 1955 года о прекрасная i.e И Нужная профессия ‚ут eek rererses ® неизменно занимает высо‘ath Ha ать. А е проодруги людей оводов. я Сери труд ковного ило ей Мы потолодекие места в социалистическом соревновании. Добросовестный труд хорошо и оплачивается. Тысяча трудодней у доярки — это не редкость в нашем колхозе. А на каждый трудодень в денежном выражении приходится по 18—20 рублей, да еще, кроме того, и дополнительная оплата. Прасковье Залетовой, например, в порядке дополнительной оплаты начислили за 1954 год 1800 килограммов молока. Нередко приходится слышать, что человеку с образованием на Ферме, : мол, делать нечего. Это неверно! Я уж не говорю, что у нас всюду должны трудиться образованные, грамотные люди. А тем более на фермах нужны работники с образованием. У нас о животноводческих фермах судят еще по старинке. А между тем, многие нынешние скотные фермы напоминают фабрики. Механизация, электричество прочно заняли ведущее место на фермах. А разве малограмотный человек сможет хорошо разобраться в физиологии животных? Разве сможет такой помогать зоотехнику вести, скажем, племенную работу? Конечно, нет. Вот почему мы с.такой радостью принимаем на фермы молодых людей, окончивших семилетку, среднюю школу. Спросят: «А как же старые доярки? Многие из.них школы не кончали, а справляются с делом хорошо». Но чтобы приобрести такой опыт, им приходилось затрачивать долгие и долгие годы, и действовали они большей частью ошупью. И поверьте, многие из них жалеют, что не смогли учиться в школе. Впрочем, наши доярки учатся и сейчас; учатся, например, на ‘зоотехнических курсах. Замечательной школой является и выставка, куда наши животноводы частенько наведываются. С каждым годом растет общественное животноводство. Душа радуется, когда видишь новые фермы, кормокухни. Но вот что огорчает: на фермах не хватает работников. Мне, как депутату, сообщают: «Там нет свинарок, здесь недостает доярок, в третьем месте птица осталась без присмотра». Я поинтересовалась: оказывается, на многих фермах области не хватает животноводов. Это — серьезный упрек комсомольским организациям. Кому же, как не вам, молодым, идти работать на фермы? Надо еще и еще раз рассказать молодежи, что это за увлекательная профессия — животновод. Пусть комитеты ВЛКСМ привлекут к этому делу зоотехников, самих животноводов. Я уверена, если дело повести понастоящему, на фермах скоро появятся сотни молодых рук. Иначе и быть не может. Животновод — прекрасная и крайне нужная профессия. Потому я и советую молодым людям: идите работать на фермы. Здесь вас ждет благородная работа. П. ИВЛЕВА, заведующая фермой колхоза «Путь к коммунизму», Раменского района, Герой Социалистического Труда, депутат Верховного Совета РСФСР. ков, — говорила на совещании доярка из Лотошинского района Зоя Мартынова. — Спрашиваю девушек: почему они не идут работать на ферму? Одни ммутся, не знают, что сказать. А другне так прямо отвечают: «Нашла тоже профессию — животновод» Прибытие в Москву Мравительственной делегации Германской Дегонратической Республики Москва. 16 сентября. Центральный аэродром по случаю приезда в СССР Правительственной делегации Германской Демократической Республики украшен Государственными флагами ГДР и Советекого Союза. 16 часов. Самолет из Берлина совершает посадку. В составе прибывшей делегации — Премьёр-Министр 0тто Гротеволь (глава делегации), заместители ПремьерМинистра Вальтер Ульбрихт, Вилли Штоф, Отто Нушке, Заместитель Премьер-Министра и Министр иностранных дел Лотар Больц, председатель Государственной плановой комиссии Бруно Лейшнер, Посол ГДР в СССР. Иоганнес Кёниг, Предеедатель комиссии по иностранным делам Народной Палаты ГДР Петер Флорин, Председатель Президиума Национального Совета Национального фронта демократической Германии Эрих Корренс. Тенеральный Секретарь Демократической крестьянской партии Бертольд Розе, Генеральный секретарь либерально-демократической партии Манфред Герлах, Секретарь делегации Посол Фриц Гроссе, Начальник Протокольного отдела МИД ГДР Фердинанд Тун. Делегация прибыла в Москву в соответствии с договоренностью между Правительством СССР и Правнительством Германской Демократической Республики для продолжения переговоров, начатых между Правительствами СССР и ГДР во время пребывания Председателя Совета Министров Союза ССР Н. А. Булганина и члена Президиума Верховного Совета СССР Н. С. Хрущева в Берлине в июле этого года по вопросу о дальнейших шагах в целях развития и укрепления дружественных отношений между СССР и ГДР, а также по другим интересующим обе стороны вопросам. Нравительственную делегацию Германской Демократической Республики тепло встречают товарищи Л. М. Каганович, Г. М. Маленков, В. М. Молотов, М. Г. Первухин, М. 3. Сабуров, М. А. Суслов, Н. С. Хрущев, Министр путей сообщения Б. Ц. Бещев, Министр финансов СССР А. Г. Зверев, Министр внешней торговли И. Г. Вабанов, Начальник Главного Управления ‘по делам экономических связей К. И. Коваль, Заместитель Министра иностранных дел СССР В. С. Семенов, Первый Заместитель Министра внешней торговли С. А. Борисов, Председатель исполкома Моссовета М. А. Яснов, Чрезвычайный и Полномочный Посол СССР. в Германской Демократической Республике Г. М. Пушкин, Заведующий 3-м Европейским отделом МИД СССР С. Г. Лапин, Заведующий Протокольным отделом МИД CCCP Ф. Ф. Молочков, Комендант города Москвы тенерал-майор И. С. Колесников, ответственные сотрудники Министерства Иностранных Дел СССР, Министеретва `внешней торговли, представители советской и иностранной прессы. Среди встречающих находились Чрезвычайные и Полномочные Послы: Бирманского Союза — Монг On, Демократической Республики Вьетнам — Нгуэн Лонг Банг, Польской Народной Республики — В. Левиковский, Республики Индии — К. П. Ш. Менон, Чехословацкой Республики — Я. Вошаглик, Монгольской Народной Республики — Д. Адулбиш, Народной Республики Албании — М. Прифти, Федеративной Народной Республики Югославии — Д. Видич, Афганистана — Г. Я. Тарзи, Народной Республики Болгарии — EK. Т. Луканов, Румынской Народной Республики — И. Раб, Венгерской Народной Республики — Ф. Мюнних, Ёитайской Народной Республики — Лю Сяо, Египта — М. А. эль Куни, Чрезвычайный Посланник и Полномочный Министр Ливана — А. Нажжар, Временный Поверенный в Делах Ирана — А. Этесами; от посольств: Корейской Народно-Демократической Республики — Пак Док Хван, Финляндии — К. Кастрен. По случаю прибытия Правительственной делегации Германской Демократической Республики на аэродроме был выстроен почетный караул и исполнены Государственные гимны Германской Демократической Республики и Советского Союза. Премьер-Министр Германской Демократической Рес-. публики Отто Гротеволь сделал на аэродроме следую-; щее заявление: Дорогие друзья и товарипи! рез веревочки, старательно поправляя ошибки друг друга. Видно, подружки уже успели осмотреть со своими родителями дворцы и соборы, постояли и у Царь-пушки и Царь-колокола, а теперь совершенно освоились среди белокаменных палат и. тенистых кремлевских елей. — Я — Оля Халякина, — решительно сказала девочка в красном платьице. — Меня зовут Таней, — чуть слышно прошептала Apy<. Pad. Затем выяснилось, что Оля едет с папой и мамой из Bapнаула на курорт в Ялту, а Таня и ее мать, ленинградский врач-хирург Зинаида Алексеевна Медведева, гостят B Москве у бабушки. Пока мы «интервьюировали» дочерей, взрослые успели перезнакомиться и в вохищении от всего увиденного наперебой делились впечатлениями. Мы запечатлели на пленке девочек и их родителей, а потом распрощались с ними, пожелав новым знакомым хорошо провести время в столице. К сожалению, так думают не только подруги 3. Мартыновой. У многих еще молодых людей превратные представления о труде животноводов. Двадцать лет трудится на ферме Пелагея Сергеевна Ивлева, За честный, добросовестный труд односельчане избрали ее депутатом верховного органа республики, правительство присвоило ей звание Героя Социалистического Труда. просили Пелагею Сергеевну рассказать жн о профессии животновода. ОРОШЕЕ молоко привозит ваш колхоз: всегда свежее, жирное, вкусное и очень питательное. Большое спасибо за вашу работу! — Так говорила мне одна из покупательниц на колхозном рынке. Надо ли пояснять, как мне было приятно это слышать и передавать такие отзывы нашим дояркам. Некоторые, наверное, удивятся: «А при чем тут доярки? Коровы попались хорошие, кормят их вволю, вот они и дают жирное молоко». Действительно, коровы у нас сейчас неплохие. Но к нам они попали не такими; высокоудойными их сделали наши животноводы. Правильно, что и кормим животных вволю. Есть такая поговорка: молоко у коровы на языке. Это верно. Но наши доярки к этой поговорке внесли и существенное дополнение и теперь говорят так: молоко у коровы на языкеив руках доярки. Так-то будет вернее. Вспомнилось мне это вот почему. Нередко еще можно услышать от молодых людей: «Идти на ферму? Нет, благодарю покорно. Лучше уж. в МТС, там, по крайней мере, специальность приобретешь»- Слов нет, комбайнер, тракторист, слесарь — хорошие специальности. Но не менее интересна, а для ‘меня лично так во много раз интереснее, профессия животновода. Двадцать лет работаю я на ферме и считаю, что лучше моей специальности нет. Помню еще нашу маленькую Фферму. Плохонькое стадо. Многие коровы давали молока столько же, что и, козы. Но стоило по-настоящему взяться за дело, изучить животных, улучшить кормление, и надои стали повышаться. В своей группе от каждой коровы я надаивала по пять тысяч с лишним килограммов молока. — Тяжело ли вам приходится? — спрашивают меня. Конечно, бывает тяжело. Не сразу привыкла вставать рано, да и ухаживать за животными нелегко. Бывали и огорчения и неудачи. Но ни разу я не раскаялась, что стала животноводом. Хоть и трудно порой приходится, но зато интересно. А легкая работа, где не. надо думать и знаешь, что и без тебя обойдутся, разве такое дело может быть живым, интересным? Есть у нас на ферме доярка Мария Молокова. Как-то ‘что-то ей не понравилось в колхозе, и она ушла работать на фабрику. А через некоторое время приходит обратно. — Примите опять дояркой, — просит. — Не могу я без фермы... Я хорошо понимаю Молокову: такое же и у меня бывает, когда приходится отлучаться по каким-либо делам из дому. Любят свою профессию и все другие наши доярки. Недаром все они участники Всесоюзной сельскохозяйственной выставки, а’ наша ферма Студент из Свердловска В большом светлом зале стоят станки. Каждый из них по очереди приводят в действие рабочие в светлых комбинезонах. Но здесь не заводской цех, не мастерская. Просто в навильоне машиностроения выставки «10 лет народно-демократической Чехословакии» готовятся к приходу посетителей. Нашего собеседника зовут Мирослав Шмидт. Ему 22 года. Родился он в городе Пильзене. ..Наш город славен прекрасным ’ Машиностроительным заводом имени Ленина, — с гордостью говорит Мирослав. * У юноши есть весе oc нования гордиться этим предприятием: ведь сам он около трех лет работал там слесарем по монтажу станков. Потом Шмидта направили учиться на рабфак. Затем он приехал в Советский Союз, на Урал, в Свердловский политехнический институт. Нстати, через несколько дней он возобновит занятия на третьем курсе энергетического факультета. Как человек, знающий русский язык, OH предложил свои услуги в качестве экскурсоводаинформатора и сейчас работает во втором демонстрационном зале павильона. Мирослав ИТмидт извинился и прервал свой рассказ: в зал вошли первые посетители. Цравительственная делегация Германской Демократической Республики передает Вам, членам правительства СССР, трудолюбивому населению столицы Взшей страны, которое идет в своей работе от уснеха к успеху, и всему советскому народу самый горячий братский привет от рабочих, крестьян и интеллигенции Германской Демократической Республики. Мы передаем } привет Вам и от миролюбивого населения всей Гер-. мании. Мы с благодарностью приняли приглашение правительства СССР приехать в Москву, чтобы продолжить с Вами обмен мнений, происходивший между нами в июле этого года в Берлине. Наши переговоры должны послужить дальнейшему углублению и укреплению дружественных отношений между Советским Com3om и Германской Демократической Республикой. Мы надеемся, что результат наших переговоров покажет всему германскому народу, как успепгно можно установить тесные, сердечные и дружественные отношения между народами Советского Союза и германским народом, отношения, отвечающие жизненным интересам наших народов, если в основу этих отношений положены уроки истории, которые должен извлечь, главным образом, германский народ из своего милитаристского и фашиетекого прошлого. Углубление подобных отношений создает благоприятные предпосылки для создания системы коллективной безопасности в Европе. Одновременно эти отношения способетвуют и восстановлению единства Германии на мирной и демократической основе, так что мирный договор с Германией мог бы стать действительностью в недалеком будущем. Пусть наиги переговоры послужат развитию такой политики, которая отвечает справедливым интересам обоих наших народов, — вот желание, с которым Правительственная делегация Германской Демократической! Республики прибыла в Москву. Благодарим Вас за сердечный прием, оказанный Ва-, ми Правительственной делегации Германской Демокра-! тической Республики здесь, в Москве. (TACC). Вот у скороетного, блешущего краской токарного станка остановилось несколько старшеклассников вместе с учите: лем Львом Ивановичем Антоновым. Повидимому, это была какая-то не совсем обычная экскурсия — учащиеся без труда понимали технические подробности, ноторые сообщал им Мирослав Шмидт. Подивившись осведомленности ребят, мы обратились за раъяснением н учителю. — Действительно, ребята разбираются в станках, — ответил он, — но свои знания они получили не на занятиях по машиноведению, которыми я руковожу, — их было еще очень немного, а в «клубе юных мастеров», который 15 лет существует в нашей 273-й школе. Все они состоят в этом клубе... Экскурсовод-информатор закончил свои объяснения. Но он не сказал слушателям одной подробности: станок, который с таким интересом разглядывали ребята, изготовлен в том самом цехе Пильзенского завода, в котором работал когда-то нынентний студент-свердловчанин Мирослав Шмидт. (Своими руками Задержавшись на выставке, мы чуть было не опоздали на последнюю встречу. Несколькими минутами позже здание № 16 по Дербеневской улице опустело бы — у строителей кончалась смена. Впрочем, бригада плиточников-мозаичников, возглавляемая мастером производственного обучения Леонидом Игнатьевичем ПШишковым, решила Задержаться и после смены поработать еще. Каждому из 25 комсомольцев, составляющих эту бригаду, воспитанникам школы ФЗО № 7, не терпится скорее закончить работу. Во-первых, они CTaрожилы на этой стройке, которая должна быть вся окончена, к .20 сентября. Во-вторых, сейчас у них последняя производственная практика перед окончанием ФЗО. Пройдут еще дветри недели, и они станут настоящими мастерами. Но главное это всетаки та цель, ради которой ведется строительство на Дербеневской улице. Дело в том, что в онтябре нынешнего года будет отмечаться 15-летний юбилей трудовых резервов. Н этой дате приурочивается открытие Центрального дома культуры трудовых резервов, который расположится в том самом доме, где мы познакомились с бригадой мастера Шишкова. Вместе со свсими товарищами эта бригада в свободное от учения время перестраивала здание бывшей школы в прекрасный дом культуры. ..Работа плиточника требует хорошего глазомера, точности, аккуратности. Нуда же будет годиться пол, выложенный метлахеной плиткой, если швы между разноцветными квад+ ратиками не будут строго перпендинулярны? А чтобы добиться таной точности, комсомольнам Анатолию Рязанову и Евгению Пахомову приходится то и дело прибегать к помощи уровня и придерживаться туго натянутого шнура. Зато на выложенный их бригадой пол можно налить воды, и повсюду она будет стоять одинаковым по толщине слоем. Поеле такой работы не стыдно пойти вместе со своим мастером посмотреть, как идут дела у каменщиков, арматурщиков, столяров. * * Прибытие в Москву Президента Финляндской Республики г-на Ю. К. Паасикиви По приглашению — Президиума Верховного Совета СССР в Москву 15 сентября прибыл Президент Финляндекой Республики г-н Ю. В. Паасикиви. Вместе с г-ном Ю. В. Паасикиви прибыли НремьерМинистр У. Кекконен, Министр обороны 9. Скуг, бывший Министр иностранных дел Р. Свенто и другие сопровождающие Президента лица, а также Чрезвычайный и Полномочный Посол СССР в Финляндии В. 3. Лебедев. На Центральном аэродроме выдающегося государетвенного деятеля Финляндии и сопровождающих его лиц встретили Председатель Президиума Верховного Совета СССР К. Е. Ворошилов, товарищи В. М. Молотов, М. Г. Первухин и М. А. Суслов, министры СССР В. Г. Бакаев, Ф. Д. Вараксин, И. Г. Кабанов и И. И. Носенко. начальник Главного управления по делам экономических связей К. И. Коваль, Маршал Советского Союза В. Д. Соколовекий. секретарь Президиума Верховного Совета СССР Н. М. Пегов. заместители Министра иностранных дел СССР В. Б. Кузнецов и Б. ©. Uemeнов, председатель исполкома Моссовета М. А. Яснов, заведующий 3-м Европейским отделом МИД СССР С. Г. Лапин. заведующий Протокольнымотделом МИД CCCP Ф. Ф. Молочков. начальник протокола Президиума Верховного Совета СССР Г. И. Фомин, комендант Москвы генерал-майор И. С. Колесников. Председатель Совета Министров СССР. тов. Н. А. Булганин. по незлоровью, не мог присутствовать при встрече. . Т-на Ю. К. Пазсикиви встречали Чрезвычайный -и Полномочный Посол Финляндии в CCCP 93. А. Бубри и сотрулники посольства, а также тлавы носольств. и миссий, аккредитованные в Москве, советские и HHOстранные журналисты. . По случаю прибытия Президента Ю. В. Паасикиви в Москву аэродром был украшен Государственными флагами Финляндской Республики и Советского Созоза, был выстроен почетный караул и исполнены Государственные гимны Финляндии и СССР. На аэродроме г-н Ю. В. Паасикиви слелал перед микрофоном следующее заявление: «Прибыв с сопровождающими меня лицами в столиHy Советского Союза, я имею честь от имени финского нарола и его правительства сердечно приветствовать Правительство Советского Союза и все народы вашего великого государства. Вместе с тем позвольте мне выразить Вам, Господин Председатель, и Президиуму Верховного Совета CCCP мою благодарность за Ваше любезное приглашение посетить Советский Союз. Финский народ расценивает этот наш визит как новое доказательство дружбы, доверия и взаимного уважения. создавшихся между нашими странами. В свое время мне приходилось часто приезжать в Москву для выполнения от имени моей страны порученных мне задач. Эти поездки происходили в тяжелых условиях. Тенерь’ же мне доставляет большое удовлетворение констатировать, что этот мой приезд в Москву происходит в атмосфере дружбы и добрососедства. Я налеюсь, что наш визит послужит дальнейшему укреплению дружественных отношений между нашими странами. Желаю успехов народам Советского Союза в их мирной созидательной деятельности. Желаю также успехов Советскому Правительству в ето стремлении к 0слаблению международной напряженности и созданию предпосылок для уврепления мира». (ТАСС). Письмо Президента Германской Демократической Республики товариша ВИЛЬГЕЛЬМА ПИКА Нредсебателю Президиума Верховного Совета Союза Советских Социалистических Республик ВОРОШИЛОВУ Москва, Кремль. товарищу К. Е. Уважаемый товарищ Нфедседатель! Прием: Предоедателем` Президиума Верховного Совета С60? К, Е, Ворошиловым Президента Финляндия Ю. К. Пазсикиви иностранных дел СССР В. С. Семенов, Чрезвычайный и Полномочный Посол СССР в Финляндии В. 3. Лебедев, Заведующий 3-м Европейским отделом МИД СССР С Г Лапин. Председатель Президиума Верховного Совета СССР К. Е. Ворошилов и Президент Финляндской Республики Ю К Паасикиви обменялись речами. В результате состоявшегося затем обмена мнениями было условлено поручить Председателю Совета Министров СССР и Премьер-Министру Финляндии, с участием других представителей сторон, совместно рассмотреть вопросы, относящиеся к дальнейшему развитию и укреплению существующих между обеими странами дружественных отношений. Ветреча прошла в обстановке сердечности и взаимопонимания. 16 сентября в 11 часов утра по московскому времени в Большом Кремлевском Дворце в Москве Председатель Президиума Верховного Совета СССР К. Е Ворошилов принял Президента Финляндекой Республики Ю. К. Паасикиви и сопровождающих его лиц — Премьер-Мнинистра Финлянлии У. К. Кекконена, Министра обороны Финляндии 9. Скуга, Министра Р. Свенто, статс-секретаря Министерства иностранных дел Финляндии Р. Сеппяля и Чрезвычайного и Полномочного Посла Финляндской Республики в. СССР 9. Вуори. ; С советской стороны при приеме присутетвовали: Член Президиума Верховного Совета СССР Н. С. Хрущев, Первый Заместитель Председателя Совета Министров и Министр иностранных дел СССР В. М. Молотов, Первый Заместитель Председателя Совета Министров СССР М. Г. Первухин, атакже заместитель Министра Во время пребывания Правительственной делегации Советского Союза в Берлине в июле 1955 гола Правительство Германской Демократической Республики поставило вопрос, не является ли возможным освобождение и возвращение на Родину щейся части бывших германских военнопленных, которые отбывают нак: совершенные ими во`время войны преступления против советского народа. В peзультате обмена мнениями было решено продолжить рассмотрение этого вопроса с учетом пожеланий Правительства Германской Демократической Республики. Мне известно, что по этому вопросу состоялся дальнейший обмен мнениями между Правительствами наших стран. Поэтому я считаю своевременным обратиться к Президиуму Верховного Совета СССР, в компетенцию которого входит окончательное решение этого вопроса, с официальным ходатайством Германской Демократической Республики о досрочном освобождении и возвращении на Родину всех бывших германских военнопленных, отбывающих наказание в Советском Союзе. Принимая во внимание, что со времени окончания войны прошло более десяти рассмотрение моей на благожелательное лет. я позволю себе выразить надежду просьбы. Советский Союз может быть уверен, что такой великодушный акт будет воспринят всем германским народом с чувством глубокой благодарности. Берлин, Нидершенхаузен, 31 августа 1955 года. С искренним уважением ВИЛЬГЕЛЬМ ПИК Закончился еще один день столицы — солнечный и совсем не по-осеннему теплый день 15 сентября. Нет, не обманул он наших ожиданий — мы встретились с очень интересными людьми, и за каждой из этих случайных встреч угадываются бсльшие и важные события, происходящие в нашем городе каждый день, каждый час! В БЕЛИКОВ. Фото В. ГРАЧЕВА.