ПРОЛЕТАРИИ ВСЕХ СТРАН, СОЕЛИНЯЙТЕСЬ!
		SES CRSAE SH REN ARE TAMAE ARR ERAS RARENE RASS ORR SER RSI DESAES PSEA EEE
	Ne 75 (3257)
	ВОСКРЕСЕНЬЕ,
12
	апреля
1958 года
	Чена 2O KONTL.
	Да здравствует комму­низм — еветлое оудущее
всего человечества!
	 
	 
	(Из Призывов ПК КПСС к 1 Мая 1958 гола)
	 

   
	 
	Орган
	MEK

M
	 

 
	ГК ВЛКСМ
	 
	 
	 
	 
	 
	ПРИЗЫВЫ п

1. Да здравствует 1 Мая — день международной солидар­ности трудящихся, день братства рабочих всех стран!

rr TE. .._.
	. Пролетарии всех стран, соединяйтесь!
		и г Ре Ге < МУ

залог непобедимости дела социализма! Выше знамя пролетар­ского интернационализма! 4
	4. Братский привет всем народам, борющимся за мир, за
демократию, за социализм!
	5. Грудящиеся всех стран! Боритесь за запрещение атом­ного и водородного оружия, за сокращение вооружений и во­оруженных сил! Все на борьбу против опасности новой войны,
за мир и сотрудничество между народами!

6. Народы мира! Советский Союз прекратил испытания
всех видов атомного и водородного оружия. Требуйте от прави­тельств США и Англии немедленного прекращения испытаний о
атомного и водородного оружия повсеместно и на вечные
времена!

7. Да здравствуют коммунистические и рабочие партии.
всех стран — авангард рабочего класса и всех трудящихся!
Пусть крепнет их братское сотрудничество в борьбе за мир, де­мократию и социализм!

8. Да здравствует и крепнет единство действий рабочего
класса и трудящихся всех стран! Пусть ширится сотрудничест­во между коммунистами, социалистами и всеми прогрессивны­ми силами в борьбе за мир, демократию и независимость
народов!

9. Да здравствует могучий социалистический лагерь — на­дежный оплот мира и безопасности народов! Пусть крепнет и
процветает великое содружество народов социалистических
стран! -

10. Братский привет великому китайскому народу — строи­телю социализма! Да здравствует нерушимая дружба и сотруд­ничество советского и китайского народов — могучий оплот
мира во всем мире!

11. Братский приветтрудящимся Народной Республики Ал­бании, строящим социализм! Да здравствует нерушимая друж­ба и сотрудничество между советским и албанским народами!

12. Братский привет трудящимся Народной Республики Бол­гарии, строящим социализм! Да здравствует нерушимая друж­ба и сотрудничество между советским и болгарским народами!

13. Братский привет трудящимся Венгерской Народной
Республики, строящим социализм! Да здравствует нерушимая
дружба и сотрудничество между советским и венгерским наро­дами!

14. Братский привет трудящимся Демократической Рес­публики Вьетнам, строящим новую жизнь. борющимся за на­циональное объединение своей страны на демократических на­чалах! Да здравствует нерушимая дружба и сотрудничество
между советским и вьетнамским народами!

15. Да здравствует Германская Демократическая Респуб­лика — оплот миролюбивых сил всей Германии, борющихся
против возрождения милитаризма, за объединение своей
Родины на мирной, демократической основе! Братский привет
трудящимся ГДР, строящим социализм!

Братский привет трудящимся и всем прогрессивным, миро­любивым силам Федеративной Республики Германии, борю­щимся против милитаризма и атомного вооружения бунде­свера!

Пусть крепнет дружба между советским и германским  
народами на благо мира в Европе!

16. Братский привет трудящимся Корейской Народно­Демократической Республики, строящим социализм, борющим­ся за национальное объединение своей страны на демократиче­ских началах! Да здравствует нерушимая дружба и сотрудни­чество между советским и корейским народами!

17. Братский привет трудящимся Монгольской Народной
Республики, строящим социализм! Да здравствует нерушимая
дружба и сотрудничество между советским и монгольским
народами!

18. Братский привет трудящимся Польской Народной Рес­публики, строящим социализм! Да здравствует нерушимая
дружба и сотрудничество между советским и польским на­родами! . .

19. Братский привет трудящимся Румынской Народной
Республики, строящим социализм! Да здравствует нерушимая
дружба и сотрудничество между советским и румынским
народами! .

20. Братский привет народам Чехословацкой Республики,
строящим социализм! Да здравствует нерушимая дружба и
сотрудничество между советским и чехословацким народами!

21. Братский привет трудящимся Югославии, строящим
социализм! Да здравствует нерушимая дружба и сотрудничест­во народов Советского Союза и Федеративной Народной Рес­публики Югославии! .

22. Братский привет великому индийскому народу, борю­щемуся за прогресс своей Родины, за мир в Азии и во всем
мире! Пусть крепнут дружба и сотрудничество между народами

 

 
	Советского Союза и Индии!
23. Братский привет народу Индонезии, отстаивающему
	свою свободу и независимость в борьбе против иностранных
	империалистов и их приспешников!

24. Братский привет народам Бирмы, Цейлона, Камбоджи,
борющимся за мир и упрочение национальной. независимости
своих стран!

25. Да здравствует дружба и сотрудничество народов
Англии, Соединенных Штатов Америки, Франции и Советского

Союза — залог прочного мира во всем мире!

26. Пусть развиваются и крепнут дружественные отноше­ния между народами Советского Союза и Италии!

27. Да здравствует дружба и сотрудничество между Совет­ским Союзом и Финляндской, Республикой, основанные на рав­ноправии, взаимном доверии и ‘уважении народов!
28. Пусть крепнут и развиваются дружественные отноше­ния между советским народом и народами Швеции, Норвегии,
Дании, Исландии! ‚, .
	29. Да здравствует дружба и сотрудничество между наро­дами Советского Союза и Австрии!  

30. Горячий привет японскому народу, борющемуся против
милитаризма, за мирное, демократическое и независимое раз­витие своей страны!

31. Горячий привет народам Арабского Востока, борющим­ся против новых колонизаторских планов империалистов, за
упрочение национальной независимости и суверенитета своих
государств!

32. Горячий привет народам колониальных и зависимых
стран, борющимся против империалистического гнета, за свою
свободу и национальную независимость!

33. Да здравствует ленинская внешняя политика Совет­ского Союза — политика мирного сосуществования государств
с различным общественным строем, политика сохранения и
упрочения мира, развития экономических и культурных связей
со всеми странами!

34. Да здравствуют овеянные славой побед доблестные Со­ветские Вооруженные Силы, стоящие на страже безопасности
нашей Родины!
	30. Да здравствует союз рабочего класса и колхозного
крестьянства — незыблемая основа советского строя!

’ 36. Да здравствует и процветает братская дружба народов
СССР — источник силы и могущества нашего многонациональ­ного социалистического государства!

37. Рабочие, колхозники, интеллигенция! Мобилизуем все
силы на осуществление решений ХХ съезда нашей партии, на
великое дело построения коммунизма!

38. Трудящиеся Советского Союза! Еще шире развернем
всенародное социалистическое соревнование! Догоним и пере­гоним наиболее развитые капиталистические страны по произ­водству продукции на душу населения!

39. Трудящиеся Советского Союза! Полнее используйте
преимущества новой системы управления промышленностью и
строительством, выявляйте и приводите в действие резервы
предприятий и строек!

40. Работники совнархозов! Улучшайте руководство про­мышленностью и строительством, боритесь за соблюдение госу­дарственной дисциплины и выполнение плановых заданий, за
новый мощный подъем социалистической индустрии!

41. Тяжелая промышленность — основа дальнейшего
подъема всего народного хозяйства, повышения материального
благосостояния и культурного уровня народа, укрепления мо­гущества и безопасности нашей Родины! Слава. работникам
тяжелой индустрии!

42. Работники промышленности, строительства и транспор­та! Внедряйте в производство передовой опыт, боритесь за тех­нический прогресс и всемерное повышение производительности
труда!

43. Рабочие и работницы, инженеры, техники и мастера!
Настойчиво внедряйте новую технику! Улучшайте организацию
производства, обеспечивайте ритмичную работу предприятий,
укрепляйте социалистическую дисциплину труда!

44. Труженики советской индустрии! Боритесь за режим
экономии, повышайте качество и снижайте себестоимость
продукции!

45. Советские металлурги! Совершенствуйте технику и тех­нологию производства, полнее используйте резервы предприя­тий! Больше руды, чугуна, стали, проката, цветных и редких
металлов народному хозяйству!

46. Работники машиностроения и приборостроения! Быст­рее создавайте и осваивайте новые виды высокопроизводитель­ного оборудования и приборов, настойчиво боритесь за осна­щение народного хозяйства передовой техникой! ‘

47. Работники топливной промышленности! Боритесь за
выполнение и перевыполнение производственных планов! Да­дим стране больше угля, нефти и газа!

48. Советские энергетики, строители и монтажники элек­тростанций и электросетей! Быстрее вводите в действие и ос­ваивайте новые энергетические мощности! Дадим стране боль­ше электроэнергии!

49. Работники химической промышленности! Быстрее вво­дите в строй новые мощности, увеличивайте производство пла­стических масс, синтетического и искусственного волокна, син­тетического каучука!

50. Советские строители! Шире внедряйте индустриальные
методы строительства! Повышайте темпы ‘и качество строи­тельства новых промышленных предприятий, жилых домов,
больниц, школ и других культурно-бытовых зданий!

51. Работники промышленности строительных материалов!
Увеличивайте производство и повышайте качество строитель­ных материалов для строек нашей Родины!

52. Работники лесной,  деревообрабатывающей и бумаж­ной промышленности! Дадим стране больше лесных материа­лов, мебели и бумаги высокого качества!
	53. Работники легкой промышленности! Дадим ‘больше
	_добротных и красивых тканей, хорошей одежды, . прочной,
	изящной обуви и других товаров для. населения:
54. Работники промышленности продовольственных това­ров! Всемерно расширяйте производство и yayamanre каче­ство продуктов. питания для населения!

55. Работники рыбной промышленности! Увеличивайте улов
рыбы, повышайте качество и снижайте себестоимость продук­ции!

56. Работники советского транспорта! Обеспечивайте бес­перебойную перевозку грузов! Улучшайте обслуживание пас­сажиров! Настойчиво внедряйте новую технику!

57. Работники связи! Неустанно развивайте и совершен­ствуйте средства связи! Добивайтесь безупречной работы поч­ты, телеграфа, телефона, радио и телевидения! Улучшайте об­служивание населения!
	5$. Работники сельского хозяйства! Закон о дальнейшем
развитии колхозного строя и реорганизации машинно-трактор­ных станций открывает новые замечательные перспективы
дальнейшего роста социалистического сельского хозяйства.
Настойчиво боритесь за проведение в жизнь выработанных
партией мер крутого подъема сельскохозяйственного произ­водства!

59. Механизаторы сельского хозяйства! Лучше используй­те технику! Повышайте уровень механизации и качество сель­скохозяйственных работ! Шире применяйте опыт новаторов!

60. Колхозники и колхозницы, работники совхозов, РТС и
МТС, специалисты сельского хозяйства! Повышайте произво­дительность труда и снижайте себестоимость сельскохозяйст­венных продуктов!

Дадим Родине больше зерна, мяса, молока, хлопка, шер­сти, льна, свеклы, картофеля, овощей, фруктов и других про­дуктов сельского хозяйства!
	61. Груженики сельского хозяйства! Всемерно развивайте
общественное животноводство, создавайте прочную кормовую
базу для него, повышайте продуктивность скота! В ближайшие
годы догоним Соединенные Штаты Америки по производству
мяса, молока и масла на душу населения!

62. Труженики целинных земель! Закрепляйте достигну­тые успехи и боритесь за дальнейшее освоение целины, доби­вайтесь высоких ‘и устойчивых урожаев зерна, развивайте жи­вотноводство! —

63. Работники сельского хозяйства! Успешно проведем ве­сенний сев, добьемся в 1958 году высокого урожая всех сель­скохозяйственных культур!

64. Работники торговли и общественного питания! Бори­тесь за высокую культуру обслуживания, полнее удовлетворяй­те потребности трудящихся!

65. Работники советских учреждений! Улучшайте работу
советского аппарата! Решительно искореняйте бюрократизм и
волокиту! Чутко относитесь к запросам и нуждам трулящихся!

66. Работники советской науки и высших учебных завеле­ний! Боритесь за дальнейший расцвет науки, повышайте ее
роль в техническом прогрессе, улучшайте подготовку специали­стов! Да здравствует передовая советская наука — детище со­циализма! `` =  

.67. Слава советским ученым, инженерам, техникам и ра­бочим, осуществившим запуск первых в мире искусственных
спутников Земли, проложившим путь к освоению космического
пространства!

68. Деятели литературы и искусства! Умножайте духовные
богатства страны! Боритесь за высокую илейность произведе­ний и художественное‘ мастерство! За тесную, неразрывную
связь литературы и искусства с жизнью народа!
	09. Работники народного просвещения! Повышайте каче­ство обучения детей, боритесь за политехнизацию школы! Вос­питывайте молодое поколение в лухе любви и преданности Со­ветской Родине, делу коммунизма!

70. Медицинские работники! Улучшайте и развивайте на­родное здравоохранение, повышайте культуру в работе лечеб­ных и санитарных учреждении! Внедряйте в практику достиже­ния медицинской науки!
	11. Да здравствуют Советы. депутатов трудящихся — под­линно народные органы власти в нашей стране! Да здравствует
социалистическая демократия!

72. Советские профсоюзы! Развивайте творческую актив­ность трудящихся, шире вовлекайте рабочих в управление про­изводством! Неустанно заботьтесь о дальнейшем подъеме ма­териального благосостояния и культурного уровня рабочих и
служащих! ‘
	активные
	15. Да здравствуют советские женщины
строители коммунизма!
	74. Да здравствует Всесоюзный Ленинский Коммунисти­ческий Союз Молодежи — верный помошник и резерв Комму­нистической партии, передовой отряд молодых строителей ком­мунизма!

75. Юноши и девушки! Будьте достойными сынами и до­черьми нашего великого народа, неутомимыми строителями
коммунизма!

76. Пионеры и школьники! Будьте трудолюбивы и дисцип­линированны! Упорно и настойчиво овладевайте знаниями! Го­товьтесь стать активными борцами за великое дело Ленина!

77. Коммунисты и комсомольцы! Будьте в авангарде все­народной борьбы за выполнение решений ХХ съезда КПСС, за
построение коммунизма в СССР!
	15. Трудящиеся Советского Союза! В единении Коммуни­стической партии и народа — источник силы социалистическо­го строя, залог новых успехов в строительстве коммунизма! Да
здравствует нерушимое единение партии и народа!

79. Да здравствует великий советский народ — строи­тель коммунизма!
	59. Да здравствует героический рабочий класс Советского
Союза!
	51. Да здравствует славное колхозное крестьянство Совет­ского Союза!
	una!
	62. Да здравствует наша народная, советская интеллиген­$3. Да. здравствует Союз Советских Социалистических
	’Республик—твердыня дружбы наролов нашей страны, несокру­шимый оплот мира во всем мире!

84. Да здравствует наше родное Советское Правительство!

85. Да здравствует Коммунистическая партия Советского
Союза — великая вдохновляющая и руководящая сила совет­ского народа в борьбе за построение коммунизма!

86. Под знаменем марксизма-ленинизма, под руководством
Коммунистической партии — вперед, к победе коммунизма!
	87. Да здравствует коммунизм — светлое будущее всего
человечества!
	Центральный Комитет Коммунистической партии Советского Союза