Стерник, 1 января 1957 г. № 1 (12308)
	На новогоднюю елну в школу.
	Здравица
	Со всеми, кто строит и пашет,

И кто добывает руду:
— Да здравствует родина
	Мы скажем ен в новом году.
— Да здравствует родина
смелых
	Навеки веков, навсегда!
Чтоб зсюду по свету гремела
Ее трудовая страда!
Да здравствует родина
сильных,
Ее молодые пути!
С такой неоглядною синью
Просторов; каких не найти
Нигде в целом мире.
O6 stom
Молва. не стихая, шумит...
Да здравствует родина света,
Что в сердце народа горит!
Со всеми, кто строит и пашет,
И кто добывает руду:
— Да здравствует родина
наша! —
Мы скажем ей в новом году.
	Александр ПРОКОФЬЕВ.
		ИЗВЕСТИЯ СОВЕТОВ ДЕПУТАТОВ ТРУДЯЩИХСЯ СССР
		NAO wb!
	Фото А, Скурихина
	Оглядываясь на год минувший

 
	думая
	Тесно за праздничным столом Hapo­aos! Люди доброй воли во всех уголках
земли провозглашают здравицу за Но­вый год,— год новых усилий в борьбе
за мир, за спокойный труд, за радость
созидательных дел. Из Пекина и Праги,
Токио и Лондона, Каира и Парижа, боль­ших городов и маленьких сел доно­ИРЖИ МАРЕК,
	Дж. СИЛЬВЕРМЕН,
	о будущем...
	сятся до нас голоса друзей. В этот час,
	оглядываясь н
	а год минувший и раз­мышляя © будущем человечества, они
	говорят,
	— Пусть Новый год принесет с собой
и новые победы тем, кто исполнен ре­шимости укреплять мир и дружбу меж­ду народами!
$ ae
	член английского парламента.
Надежда
на лучшее
	Ь концу 1956 года суэцкие и вен­герские события вызвали ухудшение
международного положения, в част­ности ухудшение англо-советских от­ношений. Это является разочарова­нием для тех из Hat, Ето надеялся на
лучшее.
	И тем не менее я оптимист. Я ве­рю, что 1957 тод будет годом согла­сия между великими державами и
началом эры мира.
	Великий индийский государствен­ный деятель Неру сказал однажды,
что непосредственными целями, ко­торые стоят перед всем миром, явля­ются; положить конец холодной вой­не, ликвидировать все военные сою­зы и прекратить оккупацию всех
	территорий чужими вооруженными
силами.
	Это и есть, по моему мнению, три
прекрасные цели, для достижения
которых следует работать.
	Когда Подкомитет Комиссии OOH
по разоружению соберется в новом
году, он начнет свою работу с 0б­суждения побледних предложений
Советского Союза по разоружению.
Эти предложения имеют в виду вы­вод как советских, так и западных
вооруженных сил с территории евро­пейских государств и общее сниже­ние уровня вооружений.
	Советские предложения являются
полезной основой для обсуждения, и
если с обеих сторон имеется желание
достигнуть соглашения ценой взаим­ных уступок, то здесь может быть
сделан крупный шаг к миру,
	И мы и вы должны сделать свой
		ЛОНДОН:
a
CEACH KARA,

японский ученый.

 
	чехословацкий писатель
	‘  ще увереннее идти вперед
	Вот почему мы так верим нашим
советским братьям и желаем им в
Новом году еще более прекрасных и
величественных успехов. Хочется
через газету «Известия» передать
самый теплый братокий привет и
наилучшие пожелания простым со­велеким труженикам, мысленно поч
жать миллионы добрых рук.

Мне, как писателю, хотелось бы
поздравить с Новым годом и своих
коллег по перу — советоких писате­лей. Минувший год доказал, что они
не только много сделали для совет­ской литературы, но и для дела про­гресса вообще. Их письмо, адресован“
ное французеким. писателям, глубоко
человечно, правдиво и сердечно. Оно
товорит о высоких гуманных чув­ствах советеких литералоров.
	1956 год был годом широкого со­трудничества между Чехословакией
и Советским Союзом. Хочется, чтобы
1957 год явился не только продолже­нием этого сотрудничества, но и 00-
лее широкого общения между про­стыми людьми всех профессий, что
способотвовало бы дальнейшему ук­реплению нашей дружбы, личному
сотрудничеству, личному общению.
	1957 год для меня лично явится
именно таким годом. Совместно с с9-
ветскими друзьями будет сниматься
фильм по моему роману «Мужчины,
идущие в темноте», посвященному
советским партизанам, советским пз­рашютистам, действовавшим в дни
второй мировой войны на территории
Чехословакии, боровшимся в трудных
условиях за ee счастье. Хочется,
чтобы этот фильм был достайным
подарком благородству, мужеству и
доблести советских людей, так много
сделавших для освобождения Чехо­словавии.

С Новым, счастливым годом, доро=
гие друзья!
		 
	Так уж повелось — в конце года
люди оглядываются на пройденный
путь, чтобы еще увереннее идти
вперед, еще отчетливее видеть буду­mee.

У народов, как и в родной семье,
бывают счастливое время и пасмур­ные дни. Когда все хорошо, дружба
между людьми становится естествен­ной, порою даже незаметной. В труд­ное время дружба как бы светит но­вым светом, вроде костра, раздувае­мого ветром. И это логично. В труд­ное время она становится жизнью,
совестью, силой, проверкой чистоты
сердец.

Так и в наших отношениях с со­ветскими людьми. Мы дружим давно.
Минувшая война породнила нае еще
крепче суровостью испытаний, тяже­стью борьбы е фашизмом. Советокие
люди отдавали свои жизни, чтобы
чехословацкий народ дышал сегодня
легко. Вот почему мы гордимея на­шей дружбой и ценим ее, как самое
дорогое для нас. .
	Минувший год был особым годом
за все послевоенное время. Он также
явился своеобразным испытанием
друзей. И именно в те дни и недели,

когда горизонт был подернут дымом
венгерских событий, немало нашлось
таких людей, которые пророчили на­шим отношениям с Советоким Союзом
самые мрачные перспективы,
	Но как ошиблиеь напги недоброже­латели! Именно в эти тревожные дни
наши сердца были, как никогда,
близки, как никогда раньше, мы по­чувствовали единство наших мыслей,
силу и теплоту наших сомкнутых
РУК.
	Оказав помощь венгерским 6pa­тьям, попавшим в беду, советский
народ, ето. правительство доказали
	верность своему братекому долгу и
чувству дружбы. _
	ТОЙВО КАРВОНЕН,
	генеральный секретарь общества
«Финландия—Советский Союз».
	побежл
	Пружба
	совет­` Новогоднее...
	ae
За дверью вьюга злится,
Забив порог в снегу;
Давайте веселиться
	Наперекор врагу.
	5 забота о народе,

АГИМОВ 06 улучшении его
В жизни пронизыва­р ла всею леятель­ность нашей партии и Советского
правительства в 1956 году. Дальней­шая демократизация всех сторон на­шей жизни, неуклонный подъем ма­териального благосостояния народа—
результат великой заботы партии.
Декабрьекий Пленум расширил -гори­зонты нашего светлого и радостного
завтра.

Страна наша многонациональна.
Чуткое и бережное отношение к все­стороннему национальному развитию
каждого народа — этому завету вели­кого Ленина неуклонно следует Ком­мунистическая партия. Невиданного
расцвета достигзи у нас все народы.
Для примера я могу сослаться на
опыт национального возрождения мо­его родного азербайджанского народа.
	Азербайджанский народ прошел
великий исторический путь прогрес­са. Поднявшись от полуколониально­то существования, он стал современ­ной социалистической нацией со сво­ей государственностью, высокоразви­той культурой и экономикой. Азер­байджанцы любят свою Родину —
великий Советский Союз, дорожат
своей свободой и независимостью,
Поэтому они самоотверженно труди­лись в 1956 году. Нефтяники рес­публики досрочно выполнили произ­водственный план. Труженики села
также не остались в долгу, выполнив
план сбора‘ и сдачи хлопка.

Bee это — плоды мудрой ленин­ской национальной политики нашей
партии, На основе равноправия и
невиданного в истории национально­го развития возникла и упрочилась
святая дружба народов Советского
Союза во главе с великим русским
народом. Наша дружба нерушима по­тому, что она зиждется на самых гу­манных принципах — на равенстве,
взаимной помощи и поддержке, любви
и единстве целей.

Дружба наших народов — залог
счастья советских людей, залог гря­дущего торжества коммунизма. Мы
будем, как зеницу ока, беречь и
укреплять ее, продолжая славные
традиции, завещанные нам бес­смертным Дениным.
		Оптимизм -—— He­отъемлемая черта
характера  совет­Мирза ИБРАГИМОВ
	наша! —  ских людеи—пер­вых стреителей нового мира. Мы ве­рим в человека, в его доброе сердце
и светлый разум. Мы убеждены, что
человек могуч и красив своим тру­дом, что его труд —— основа и источ­ник всех благ на земле. Непоколеби­ма наша вера в великую созидатель­ную силу советекого общества. (0-
ветский народ преодолеет любые
трудности и препятствия на своем
влавном пути в коммунизму. Вели­кие ленинские идеи свободы и
счастья трудового человека, равно­правия и братства народов вдохнов­ляют советских людей на подвиги во
всех областях труда и знания.

Наш оптимизм — He результат
бесплодных мечтаний и увлечений.
Нет! Он вызван самой жизнью, его
поддерживает стремительное движе­ние вперед нашей необъятной Отчиз­ны на протяжение почти сорока лет.
В истории Совэтской страны нет ни
одного года, который не приносил бы
нам новых успехов, не украсил бы
алтарь оточества новым венком сла­вы и мужества. Недаром год от го­да растет международный авторитет
Страны Советов, возглавляющей ве­ликий лагерь борцов за мир и друж­бу во всем мире.
	И ушедший 1956 тод был годом
великих свершений. В 1956 году
благодаря освоению целины страна
получила на один миллиард пудов
зерна больше, нежели в 1955 году.
Олин миллиард пудов! Какая гран­диозная картина вдохновенного, пре­одолевающего все преграды труда. по­корителей целины раскрывается за
этими цифрами!

1956 год ознаменовался славны­ми достижениями социалистической
промышленности, науки, культуры и
искусства наших народов. Во многих
областях промышленности не только
выполнены, но й перевыполнены то­сударственные задзния. Декабрьский
Пленум ЦК КПСС, вызвавший горя­чий прилив творческой активности
масс, открыл новые перспективы
развития социалистической экономи­Пусть стужа тугоплавка,
Мороз ярится лют;

Но дню пошла прибавка
а несколько минут.
	Давайте в новогодье
Веселый кинем взор
На нивы и угодья —
На весь родной простор!
	Сзывайте всех хороших
И искренних людей

С завьюженных дорожек,
Со снежных площадей;
	Везде народ всесильный
Ворочает дела,

Чтоб ярче и обильней
Действительность была.
	Чтоб есюду стало краше
И радостней кругом,
Чтоб счастье —

полной чашей
За каждым за столом.
	Пусть вал рабочей воли
Сметет с земли вражду,
Бесправие и войны,
Болезни и нужду.
	Мы этого достигнем,

Мы к этому придем;
Такую жизнь воздвигнем —
Не описать пером, _
		И в год сорокалетия
Подымем добрый тост
За наше многоцветие,

За наш вседневный рост!
		В горах Сихотэ-Алиня
	Новый год удэгэйские охотники
встречают в горах Сихотэ-Алиня.
	Сезон началея удачно. Наш ново­годний подарок любимой Родине—вы­полнение годового плана отлова со­болей.

Желаем всем советским людям
улач в труде на благо Родины.
	ДАДУ КЯЛУНДЗЮГА,
ЕЛИСЕЙ КИМОНЮО.
	Колхозные свальбы
	БАРНАУЛ, 31 декабря. (По телеф.
от соб. корр.). К этому празднику го­товился весь колхоз. Правление арте­ли ‘на-своем заседании обсудило, как
лучше отметить важное событие в
жизни односельчан. По предложению
председателя тов. Пирожкова было
решено выделить в распоряжение мо­лодежи лучших коней, автомашину,
деньги на подарки. Вручать их пору­чили членам правления.

Все свадьбы игрались одновремен­‚но. Взметая снег, к зданию сельсовета
одна за другой подкатили упряжки
лошадей, нарядно украшенные пест­рыми лентами, цветами. Первыми ре­гистрировали свой брак возчик Иван
Чубарев и Раиса Капустина, за ни­ми— шофер Александр Елагин с дояр­кой Клавдией Логиновой, потом—па­стух Петр Потапов и Римма Елань...

Четырнадцать свадеб справили в
этот день в артели имени Андреева
Чарышского района. Колхоз окружил
	молодые семьи заботой и вниманием.
Для них силами артели будут пост­роены жилые дома, Молодоженам
	Развивать
культурные связи
	Отрадно отметить, что наступаю­щий 1957 год — первый год, встре­чаемый нами после долгожданного
восстановления японо-советеких от­нсшений, — может ознаменоваться
дальнейшим развитием культурного
обмена между японским и советским
народами.

В минувшем тоду в Токио были
проведены международные конферен­ции генетиков и специалистов по
электронной микроскопии, в которых
активное участие приняли одинна­дцать советских ученых. На этих
конференциях совместными усилия­ми специалистов из разных стран бы­ли достигнуты прогресс и взаимопо­нимание в этих областях науки.

Я горячо желаю, чтобы новый год
стал годом дальнейшего укрепления
и расширения научных связей между
Советским Союзом и Японией.
		ЧЖОУ СИНЬ-ФАН,

китайский артист.

 
	Пусть новый год будет годом
успехов в борьбе за мир
	Получив возможность при людез­ном посредстве вашей газеты поже­лать советскому народу в Ннаступаю­mem Новом году дальнейших усие­хов в великом социалистическом
строительстве, я хотел бы подчерк­нуть тот факт, что ваши успехи со­действуют упрочению мира и повы­шению благосостояния не только со­ветекого, но и других народов. Отно­шения народов Финляндии и Совет­ского Союза уже в течение многих
	лет служат примером возможности
плодотворного сотрудничества меж­ду народами, независимо от различия
в общественных системах наших го­сударетв.
Враеугольным камнем внешней
	x
	политики Советского Союза, зало­женным еще Лениным, является при­знание свободы и национальных прав
всех народов, мирное сотрудничество
между государствами. Отношения
Финляндии и Советского Союза ба­зируются именно на этой основе.
Финский народ не может и не желает
проводить другой политики, кроме
политики, основанной на принципах
мира и международного сотрудниче­ства. /

Мы горячо желаем, чтобы Новый
год явился годом успехов для всех
тех, кто борется за мир во всем ми­ре, за сотрудничество между наро“
дами.
	ХЕЛЬСИНКИ.
	оказывается помошь в обзаведении  КИ и более стремительного повыше­домашним скотом, птицей.
	borat события“
ни минувший С
1956 пох.

Buecte 6 Da­хующими #46 итогами всенарод­ного труда, успехами  промыш­ленноети, сельского хозяйства сле­дует подвести некоторые итоги то­го, что слелано деятелями нашей
	культуры. Минувший год был годом
крелнущей дружбы народов, ин­тернациональных связей, торжест­ва прогрессивной культуры. Вместе
с тем это был год, когда враги мира
й цивилизации пытались вбить кли
между миролюбиявыми народами, вы­звать чувство недоверия и вражды.
Ещё очень свежи в нашей памяти и
черные дела реакции, которая попы­талась свергнуть власть трудящих­ся в Венгрии, и злодеяния колониза­‚ торов на земле мужественного я ср0-
бодолюбивого Египта. Все это прове­рило крепость дружбы и единения
народов во имя мира и прогресса.
	Не раз за сорокалетнюю историю
Советской страны мы выдерживали
бешеные атаки врагов социалистиче­ского государства. Все темные силы

капиталистического мира обруши­лись на нас, особенно после то­го, как был подавлен  контрре­волюдионный мятеж в Венгрии.
Этот поток клеветы, злобы, нена­висти, к сожалению, оказал влия­ние и на некоторых наших зарубеж­ных друзей, He YCTOABINMX перед на­тиском злонамеренной пропаганды.
Мне хочется в первый день Нового
года поговорить о нашей немеркну­щей дружбе, о всё крепнущих свя­зях с деятелями зарубежной культу­Tu, о том благородном, светлом, та­лантливом, что дали советская лите­ратура, искусство зарубежному миру.
Начну с более близкого мне —с
литературы. Мы не можем без волне­ния вспомнить о зарубежных друже­ских связях Максима Горького, о его
дружбе с Анатолем Франсом, Гер­` ния народного блатосостояния.
	(вет маи
	Даже бегло

Vb р вспоминая © том,
что дали советская

литература и ис­кусство миру, мы убеждаемся в не­состоятельности попыток врагов ий
клеветников оболгать советскую

культуру, которая влечет к себе умы
и серлца всех честных людей мира.
	Размер этой новогодней заметки
не позволяет автору остановиться на
достижениях театрального искус­ства, исполнительского мастерства,
кинематографии. Однако следует ска­зать, Что напрасно некоторые крити­ваны представляют то, что сделано
советским театром в последние деся­тилетия, незначительным, не заслу­живающим внимания. Никому не
удается свести на нет великое ис­кусство театра и кинематографии со­ветекой эпохи.

Социалистическое искусство утвер­ждает великие идеалы гуманизма.
Это делает его понятным самым ши­роким массам во всем мире. Оно не­cer за рубежы нашей Родины живой
отклик борьбы, труда, дум и чаяний
советбкого народа. В этом его вели­кая вдохновляющая и мобилизующая
сила.

Свет правды нашего искусства, на­mel культуры зажжен освобожден­ным народом, миллионами людей,
ставших хозяевами своей судьбы,
уверенно идущих под руководством
партии вперед, к коммунизму. Свет
этот ярко озаряет землю, его поивет­ствуют и почитают передовые люди
мира.
	Минувший 1956 год войдет в ис­торию, как дата восстановления Ле­нинских премий. Верим, что это ре­шение Советского правительства во­одушевит, окрылит деятелей нашей
литературы, искусства. Произведе­ния, отмеченные Ленинской преми­ей, привлекут внимание не только
нашей страны, но всего человече­ства. Привлекут потому, что в них
	тот же свет нашей великой правды
— свет нового, социалистического
мира,
	Sopron Porn 0 и, a4 CBRRX poems
омэн  Ролланом, Лев НИКУЛ писателей  3apy­Стефаном  Цвей­ales KYJIMH бежные читатели

ва
rom. Творчество называют имена
	М. Горького явилось миру поистине
откровением, оно возвестило челове­честву о рождении новой литерату­ры, литературы социалистического
реализма. На весь мир прозвучали
слова Горького: «Человек — это зву­чит гордо!». За рубежом появилась
огромная литература о М. Горь­вом.

Поэзия Владимира Маяковского
давно вышла за пределы нашей Ро­дины. В Мексике, Соединенных Шта­тах, в Южной Америке и, разумеет­ся, в Европе звучат строфы поэта,
страстно и вдохновенно воспевшего
свою социалистическую Родину.

Произведения Михаила Шолохова
помогли миллионам людей понять
сущность событий великой зоциали­стической революции, которая по­трясла мир и указала дорогу трудя­щимся к счастью и прогрессу. Мож­но было назвать еще многие произ­ведения советской литературы, при­влекшие внимание зарубежных чи­тателей.
	Разве нашей гордостью, гордостью
советских людей не является то, что
советская литература  мробудила
творческие силы всех народов, насе­ляющих необъятную Родину! И про­изведения писателей, которые пи­шутся на языках народов братских
ссветских республик, известны те­перь в Китае, Корее, Вьетнаме, Ин­дии, в странах Ближнего Востока.
Французский писатель Луи Арагон
	написал книгу, Которую он справед­ливо назвал «Советские литерату­ры». Он писал не только 0 том, что
создано на русском языке, но 0бо
всей многонациональной ‚советской
литературе. Вместе с именами рус­Максима Рыльского, Павла Тычины,
Андрея Упита, Якуба Коласа, Сад­риддина Айни, Вилиса Лациса...
	Есть вид искусства, который не
нуждается в переводе, потому что
понятен человеку, на каком бы языке
сн ни говорил. Это—музыка. В кон­цертных залах всего мира звучала
музыка Прокофьева, Шостаковича,
Хачатуряна. Музыка той страны, где
впервые на земле утвердилась власть
Советов, власть трудящихся. Думаю,
что в Англии еще не забыты впечат­ления от гастролей балета Большого
театра: англичане повторяют с вос­хищением имя Улановой, потому что
гастроли советского балета стали со­бытием в истории балетного искус­ства всего мира.
	Нет, мы не кичимея своим духов­ным богатством, но мы говорим толь­ко правду, говорим о том, что дейст­вительно является гордостью и не­отъемлемой славой советского на­рода.

Сколько бы ни спорили о живо­писи, голос совести честного челове­ка, где бы он ни жил, заставляет от­вепгать абстрактную живопись, сма­кование Цвета, краски без всякой
мысли и предпочесть близкие, по­нятные народу картины мастеров,
служащие великому делу мира, про­гресса, человеку.
	Б минувшем году народы познако­мились с советским цирковым ис­кусством. В Китае, Англии, Франции
и других странах зрители убедились
в том, что наше своеобразное цирко­воё искусство сумело создать нечто
новое, жизнерадостное, полное юмо­ра. Мы говорим, в частности, 06
Олеге Попове, мастере клоунады, о
развитии других жанров циркового
искусетва.
	Слово к дорогому другу
	жу слов, которыми можно было бы
выразить это чувство. На вокзалах,
в гостиницах, в Тёатрах, на улицах
— Веюду мы встречали и чуветвова­ли самый радушный, самый серлеч­ный прием. Одного китайского юно­шу окружила большая группа совет
ских девушек, ему пришлось писать
свою фамилию более ста раз. Ре­жиссер нашего театра получил от
группы незнакомых ему студентов
подарок—книгу, на обложке всё они
поставили свой подписи.
	Мы неоднократно слушали, как
трудящиеся Советского Союза обра­щались к нам со словами: «Мы при­ветствуем в вашем лице весь шести­сотмиллионный китайский народ».
Это было очень трогательно. Каждый
день мы чувствовали проявление ве­ликой, нерушимой советеко-китай­ской дружбы. Вее это не может не
волновать наши сврлца.
	В начале нового года наши гастро­ли в СССР закончатся, и мы, полные
незабываемых впечатлений, скоро
вернемся к себё на родину. Все, что
мы получили в Советеком Союзе, а
главное — ваше горячее проявление
чувств великой дружбы, мы в точно­сти и полностью пепедадим нашему
народу, чтобы каждый китаец ощу­тил частицу этой теплоты.
	От имени всей труппы нашего те­атра я поздравляю самого близко­го и дорогого нашего друга — совет­ский народ с Новым годом. Я желаю
всем советским людям счастья, здо­ровья и дальнейших успехов в славч
	HOM деле строительства коммунистиа
ческого общества,
	Г КИЕВ.
	бодную минуту для того, чтобы осмот=
pet  достопримечательные места,
ветретиться о советскими людьми,
установить личные контакты с яо­выми друзьями, одним словом, делали
все возможное для того, чтобы учить­ся у советского народа.

Во время нашего путешествия по
Советской стране мы чувствовали
себя спокойно и радостно. После каж­дого спектакля наши сердца нанол­нялись чувством глубокого удовлет­ворения. Наше искусство горячо вос­принималось и приветствовалось на­редами Советского Союза, тех респуб­лик, где мы побывали. Несмотря на
то, что многими нашими зрителями
были люди, впервые знакомящиеся с
китайским театральным искусством,
они не только глубоко понимали, но
и с большой теплотой полюбили его,
так же.как народы прибалтийских
республик любят и берегут янтарь.

Мы знаем, что, кроме нашего ис­KyccTBa, советский народ горячо лю­бит китайский чарод, так же как
и китайский народ любит советский
народ. В Китае есть старинная посло­вица: «Если любишь дом, то любишь
и воронье гнездо у дома».

Мы знаем, что истинное искусство
любого народа имеет многие общие
чёрты. Ваше искусство и наше ис­кусство имеют общую цель, общее
направление, общие идеалы. У нас
есть различие в языке, в форме и
стиле, но духовный облик нашего
искусства един.

Самое сильное, самое неизгладимое
впечатление на меня и на всех моих
товарищей произвел торячий, ра­душный, искренний прием, оказан­ный нам вашим народом, Я не нахо­Встреча нового, 1957 года — сча­стливый, самый радостный день в
моей жизни. Впервые за вею свою
жизнь я встречаю Новый год в вели­кой стране победившего социализма.
Вместе с дорогими советскими дру­зьями мы поднимаем новогодний бо­кал за тесное единство и искреннюю
бралекую дружбу народов Витайской
Haposuol Республики и Советского
Союза.

Два месяца прошлого, 1956 года
мы, артисты Шанхайского театра пе­кинской музыкальной драмы, высту­пали в театрах Советского Союза. Мы
проехали более десяти тысяч кило­метров по ‘покрытой снегами сибир­ской тайге и безграничным просто­рам огромной страны, от берегов Ти­хого океана до берегов Балтийского
моря. Мы прибыли в Москву — сто­лицу мира, к которой устремлены
взоры и чаяния трудящихся всех
стран земного шара. Мы побывали в
колыбели революции — героическом
городе Ленинграде. Мы побывали в
древних городах цветущих прибал­тийских республик Советского Союза.
Мы побывали в испытанной, зака­ленной и окрепшей в войне против
фашизма Белоруссии. В настоящее
	время мы прибыли в чудесный, бога­тый край Советского  О0юза —
Украину.
Во время нашего путешествия
	наша труппа дала более 40 предетав­лений. Мы прилагали все наши
усилия, чтобы как можно полнее
представить нашим дорогим друзьям
— советским людям горячо люби­мое нашим народом искусство пе­кинской музыкальной драмы. Мы
старались использовать каждую сво-