Вторник, 4 октября 1957 г. № 233 [12540]
	ИЗВЕСТИЯ СОВЕТОВ ДЕПУТАТОВ ТРУДЯЩИХСЯ СССР
			2   Прием у Лю Шао-ци в честь делегация
	(Окончание. Начало на 1-й стр.).
	Приезд в Китай Председателя Пре­зидиума Верховного Совета СССР т9-
варища Ворошилова и тот исключи­тельно теплый и радушный прием,
который был оказан ему китайским
народом, явились новым свидетель­ством крепнущей .изо дня в день и
расширяющейся дружбы народов на­ших стран. В мире нет такой вилы,
которая могла бы поколебать дружбу
и сплоченность наших великих на­родов.

Товарищи! Обмен парламентскими
делегациями и установление личных
контактов между государственными
и политическими деятелями наших
стран дают нам прекрасную возмож­ность еще ближе познакомиться и
глубже понять жизнь и дела наших
народов, помочь друг другу, 06бме­няться мнениями и опытом по раз­личным вопросам социалистического
строительства, а это, в свою очередь,
позволит нам добиться еще больших
успехов в нашем великом деле стро­ительетва социализма, коммунизма.
	Мы счастливы тем, что находимся
в Китае в дни знаменательной да­ты -— славной годовщины со дня ис­торической победы китайской рево­люции и образования Китайской На­родной Республики. За истекшие во­семь лет великий китайский народ
под руководством Коммунистической
партии осуществил глубочайшие пре­образования всех сторон своей жиз­ни. Завершив в основном еоциалиети­ческие преобразования в городе и де­ревне, китайский народ сделал ги­гантский скачок внеред. Это поиети­не великие исторические перемены в
Китае, о чем ярко свидетельствуют
решения прошедшей недавно ГУ сес­сии Всекитайского собрания народ­ных представителей. Мы, советские
люди, -от веего сердца желаем китай­скому народу новых, еще больших
успехов в строительстве социализма.
	Неизмеримо вырое престиж №и­тайской Народной ГРеспублики на
международной арене. Великая ки­тайская держава вносит огромный
вклад в дело борьбы за мир, за
ослабление международной напря­женноети во веем мире. Проводимая
Китайской Народной Республикой
политика мира и дружбы между на­родами пользуется всемерной под­держкой всех миролюбивых народов.
Bee народы видят в лице Китайской
Народной Республики одну из могу­щественных держав, решительно
борющуюся вмесле с другими етра­нами за прочный мир во всем мире.
Как никогда, стал очевидным TOT
факт, что в наше время без участия
600-миллионного народного Витая
	нельзя решать сколько-нибудь серЬ*
езные международные проблемы.

Дорогие товарищи и друзья! Весь
советский народ готовится отметить
40-ю годовщину Великой Октябрь­ской социалистической революции,
Эту знаменательную дату народы
Советского Союза, воодушевленные
историческими решениями ХХ съез­да ВПСС, встречают в обстановке
невиданного трудового подъема и
подлинно всенародного ‘социатисти­ческого соревнования за досрочное
выполнение и перевыполнение на­роднохозяйетвенных планов. Ocy­щеетвляя грандиозные планы KOM­мунистического строительства, со­ветекие люди хорошо сознают, что
наши успехи и упрочение могуще­ства Советского Союза служат
укреплению великого дела мира и
прогресса. Трудящиеся Советекого
Союза и впредь будут отдавать все
свои силы делу коммунистического.
строительства, укреплению рядов.
могучего социалистического лагеря,
делу мира и дружбы между всеми
народами.

Друзья! С каждым годом растет и
укрепляется братекая дружба наро­дов Советского Союза и Витая, рас­ширяется наше политическое, эконо­мическое,  научно-техническое и
культурное сотрудничество, основан­ное на принципах полного равнопфа­вия, уважения территориальной це­лостности, государственной незави­симоети и суверенитета, невмеша­тельства во внутренние дела друг
друга и делового сотрудничества и
взаимопомощи.

Позвольте мне от имени советекого
народа заверить в вашем лице на­шего брата — китайский народ, что
мы сделаем все для того, чтобы эта
великая дружба, проверенная в труд­ные годы жизни обоих народов,
скрепленная кровью лучших сынов
и дочерей в борьбе за свободу и
независимость наших народов, крёп­ла и развивалась!

Дорогие товарищи, друзья! Я под-.
нимаю этот бокал за великую и неру-.
шимую дружбу между народами (9-
ветекого Союза и Китайской Народ­ной Республики!

За здоровье Председателя товари­ща Мао Цзэ-дуна!

За здоровье заместителя Председа­теля товарища Чжу Дэ!

За здоровье председателя Постоян­ного комитета Веекнтайского собра­ния народных тредетавителей това­рища Лю Шао-ци и за здоровье
премьера товарища Чжоу Энь-лая, 33
	здоровье всех руководителей велико­го Витая и всех членов Всекитайско­го собрания народных предетавите­лей!
	ра мир во всем мире!
	Верховного Совета СССР
	Восьмая годовщина исторической победы китайского народ
	(Окончание. Начало на 1-й стр.).
	Хоторые под руководством Воммуни­стической партии одерживает китай­ский народ. За короткий ерок он с0-
‚ вершил поистине гигантекие эконо­мические и социальные преобразова­ния, семимильными шагами продви­таясь вперед по пути превращения
отсталой, аграрной страны в могу­чую, индустриальную социалиетиче­скую державу.

Успенгное восстановление. в корот­кий срок разрушенного войной на­родного хозяйства, осуществление
аграрных преобразований, подавле­ние остатков контрреволюции, быст­рый рост социалистического сектора
экономики, дальнейшее укрепление
союза рабочего класса и креетьян­ства, устешное решение националь­ного вопроса, упрочение и развитие
народно-демократического строя —
BCG это явилось надежной основой
для претворения в жизнь  разрабо­танной Аоммунистической партией
грандиозной программы социалисти­ческого строительства в №итае.

После победы народной револю­ции в октябре 1949 года, продолжал
докладчик, успешное осуществле­ние коренных социалистических
преобразований в области экономи­ки явилось самым выдающимся со­бытием в жизни китайского наро­да. Существовавшая тысячелетиями
частная собственноеть на средства
производетва была превращена с по­мощью свособразных и гибких форм
и методов социалистических преоб­разований в общественную собетвен­ноеть. Более, пятисот миллионов
креетьян и пять с лишним миллио­нов кустарей перешли от единолич­ного хозяйства к коллективному,
семьдесят тысяч частных промыш­ленных предприятий стали емешан­кыми государственно-частными пред­приятиями, & примерно два миллио­на крупных, средних и мелких тор­гоРых предприятий — смешанными
тосударетвенно-частными,  коопера­тивными или государственными.

Социалистическая революция от­крыла безграничные возможности
для развития производительных сил
страны, которые на протяжении по­следнего столетия были скованы гос­подством империализма и феодализ­ма, пробудила величайшую творче­скую активность народных масс.

Китайский народ под руководством
Воммуниетической партии. одержива­ет все новые и новые замечательные
победы на всех фронтах хозяйствен­ного и культурного строительства,
сказал докладчик. Успешно завер­шается выполнение первого пяти­летнего плана, продвинувшего дале­ко вперед дело экономического раз­вития страны и особенно тяжелой
промышаенности, являющейея `фун­даментом строительства социализма.

В докладе приводятся цифры, да­ющие яркое представление о быст­рых темпах и огромном размахе ин­дустриализацни Китая. Если до
1949 года наивыешее годовое про­изводетво чугуна в Витае составляло
1 миллион 800 тысяч тонн, а стали
— 923 тысячи тонн, то в 1956 го­ду было выплаваено около пяти мил­лионов тонн чугуна и четыре Af по­ловиной миллиона тонн стали. За это
же время выпуск продукции машино­строения увеличился в 29 раз, а
электроэнергии выработано столько,
сколько в старом Китае вырабатыва­лось в течение 66 лет. По добыче
угля Китай ныне занимает первое
место в Азии и пятое место в мире.

По пути неуклонного подъема идет
сельское хозяйство Китая. Воопери­рование укрепило его экономику,
обеспечило увеличение производства
важнейших  сельскохозяйетвенных
продуктов и улучшение жизни 06-
новных масе трудового крестьянства.

В результате крупных успехов,
достигнутых промышленностью и
бельским хозяйством, из года в год
повышается жизненный уровень тру­дящихся Китайской Народной Pec­публики.

В докладе были приведены цифры,
характеризующие подъем благососто­яния рабочих и крестьян, широкий
размах культурного строительства,
подготовки кадров специалистов и
развитие науки в Китайской Народ­ной Республике.

Советекие люди знают, продолжал
докладчик, что своими замечатель­ными победами во всех областях по­литического, экономического и куль­турного строительства китайский на­род обязан мудрому руководетву ево­ей славной Коммунистической пат­тии, тому, что он неуклонно следует
генеральной линии строительства со­циализма, разработанной и твердо
проводимой в жизнь Коммуниетиче­ской падтией Витая.
	Воммунисты — ведущая сила ки­тайского народа. 0 единстве  интере­сов Коммунистической партии и тру­дового народа хорошо сказал шан­хайский рабочий Чжу  Шунь-юй:
«Рабочие и коммунистическая пар­тия — одна жизнь, одно сердце!».

Подобно ХХ съезду Коммунистиче­ской партии Советекого Союза, УШ
съезд Коммунистической партии Ви­тая был могучей демонстрацией воз­роешего единетва коммунистических
и рабочих партий веех стран мира,
демонстрацией торжества идей про­летарского интернационализма. На
съезде присутствовали делегации от
братских партий 55 стран, представ­лявших все континенты земного ша­ра. УШ съезд Коммунистической
партии Китая явился важным собы­тием в истории международного рабо­чего движения.

Руководетвуясь намеченной VIII
съездом Коммунистической партии
Китая грандиозной программой, ки­тайский народ с невиданным энту­зиазмом, полный веры в будущее,
	(гдает все свои силы делу строи­тельства социализма.

Творчески применяя MapKCH3M­ленинизм, китайские коммунисты
при решении сложных задач по­строения социалистического обще­ства исходят из реальной обстанов­ки, учитывают и сегодняшние и бу­дущие интересы и требования на­родных масс.
	Докладчик отметил далее, что
	антисоциалистические ВвВЫыСстТУПЛения
	правых буржуазных элементов в Ви­тае встретили единодушный и реши­тельный отпор со стороны всего
многомиллионного народа. Китайские
трудящиеся во весь голое заявляют
о том, что без Коммунистической
партии нет нового Китая, что как
земля не может существовать без
солнца, TAK и китайский народ
не может существовать без Вомму­нистической партии, как нельзя
остановить движение земли, так
нельзя остановить и движение ки­тайского народа по пути социализма.

Решительная борьба против пра­вых, антисоциалистических элемен­тов още более укрепляет диктатуру
пролетариата и повышает полити­ческую сознательность всего народа.

Советская общественность, как и
общественность других социалиети­ческих стран, с большим вниманием
и интересом изучает то новое, что
вносят в теорию и практику социа­листического строительства китай­ские коммунисты.

Китайской Народной Республике,
сказал далее докладчик, принад­лежит выдающаяся роль в междуна­родных отношениях. Ее последова­тельная борьба за великие принци­пы мирного сосуществования, 34
упрочение дела мира находит горя­чую поддержку веего прогрессивного
человечества. Советский народ, все
миролюбивые народы систематиче­ски выступают с требованием вос­становления законных ирав Витая в
Организации Объединенных Наций.
Ничем не оправданная позиция аме­риканской дипломатии, упорно 3a­щищающей жалкую клику чанкай­шиетов и противящейся признанию
законных прав подлинного предета­вителя 600-миллионного народа,
вызывает у нас, как и у всей миро­любивой общественности, чувство
протеста, возмущения и негодования.

Советские люди глубоко уверены,
что правда в конце концов восторже­ствует, законные трава Китая в OOH
будут восстановлены. это, несомнен­но, будет способствовать оздоров­лению международной атмосферы,
укреплению дела мира во веем мире.

Докладчик подчеркнул, что пра­вительство Китайской Народной Рес­публики прилагает большие усилия
для расширения дружеских связей
со всеми странами мира на основах
равенства и взаимности. Особенно
тесные узы дружбы и сотрудниче­ства связывают Китай с Советеким
Союзом. Это составляет основу могу­чего лагеря социализма. Наша друж­ба является важнейшим фактором
силы и могущества социалистичееко­го лагеря в его борьбе за мири
прогрессе. Она служит прекрасным
примером братского сотрудничества
двух великих народов в строитель­стве новой жизни, и эта дружба бу­дет жить и укрепляться!

Докладчик напомнил, что о неру­шимости этой дружбы замечательно
	сказал товарищ Маю Цзэ-дун: «Ве­ликие народы Витая и Советского
501038 являются самыми близкими
братьями и самыми надежными со­ратниками, В благородном деле ук­репления единства социалистическо­го лагеря, защиты всеобщего мира
ий содействия прогрессу человечест­ва наш китайский нарот решительно
стоит вместе с советеким народом.
Империалистические агрессивные си­лы всегда всякими способами стре­MATCH спровоцировать и подорвать
сплоченность и дружественные отно­шения между нашими двумя страна­ми. Однако факты свидетельствуют
0 том, что эти их темные замыелы
никогда не смогут осуществиться. В
мире нет таких сил, которые могли
бы разъединить нас. Дружба восьми­сотмиллионного народа — Витая и
Советекого Со10за — вечна и неру­шима». Эти вдохновенные слова то­варища Мао Цзэ-дуна, подчеркнул
докладчик, прекрасно выражают
мыели и чузетва как китайских,
так и советеких людей.

Советские люди с огромным инте­ресом изучают богатый опыт брат­ского китайского народа. Благодаря
постоянному общению наши народы
широко обмениваются своим опытом,
достижениями во веех областях со­циалистического строительства, что
ускоряет наше продвижение вперед.

Исключительно важное значение в
укреплении дружбы и сотрудниче­ства имеют ставшие регулярными
взаимные визиты руководителей
коммунистических партий и прави­тельств наших стран.

В заключение докладчик сказал;

Вместе с братеким китайским на­родом празднуя восьмую годовщину
Китайской Народной Реенублики, ра­дуяеь его историческим победам, ео­ветекий народ испытывает чувство
глубокой уверенности в том, что ки­тайекий народ под руководетвом ево­ей. славной Воммунистичеекой пар­тии успешно решит стоящие перед
ним грандиозные задачи построения
социалиетического. общества и пре­вратит свою родину в могучую и
процветалощую державу.
		Дорогие товарищи, друзья!

Сетодня мы очень рады тому, что
имеем возможноеть присутствовать
на этом торжественном собрании, по­священном 8-й годовщине со дня
провозглашения Китайской Народной
Республики. Прежде веего разрени­те мне выразить организаторам это­го торжественного собрания и всем
присутетвующим здесь вместе с на­ми и отмечающим этот великий
праздник китайского народа свою
сердечную благодарность. (Аплодис­менты).

Пронгло восемь лет после провоз­тлашения Китайской Народной Рес­публики. За этот короткий срок ки­тайский народ под руководетвом
Коммунистической партии Витая до­бился огромных успехов во всех 00-
ластях.

Tipowequmiai Tox, судя по измене­ниям и успехам строительства как
на экономическом фронте, так и на
политическом ‘и  идеолотическом
фронтах, можно сказать, является
дая нового Витая годом, имеющим
значение великого поворота. Он впи­сал блестящую страницу в историю
переходного периода нашей страны,
направленного на достижение полной
победы социалистической революции
во всех областях.

В 1956 году наша страна в 06-
новном завершила социалистические
преобразования сельского хозяйства,
куетарной промышленности, капита­листичеекой промыпстенности и тор­товли, в области собетвенноети на
средства производетва. В результате
этих великих преобразований в 00-
ласти собетвенности на средетва иро­изводетва в основном был положен
конец истории отроя классовой экс­плуатации, существовавшей на про­тяжении нескольких тысяч лет в на­шей стране, и создан социалистиче­екий социально-экономический строй.
На основе этих великих революцион­ных перемен в 1957 году валовая
продукция промышленноети, за ис­ключением кустарной промышленно­сти, в нашей стране в стоимостном
выражении увеличится на 15 про­центов больше, чем это предуемотре­но первым пятилетним планом, и
увеличится в 2,2 раза по сравнению
с 1952 годом. Выплавка стали в
1957 году возрастет е 1.349 тысяч
тонн на 4.987 тысяч тонн по ерав­нению с 1953 годом и увеличится в
6,4 раза по сравнению е наивыс­шим уровнем годовой выплавки еста­ли до освобождения Китая. В 1957
тоду валовая продукция езльского
хозяйства, включая подсобные хо­зяйства, в стоимостном выражении
увеличится на 1,2 процента по на­метке пятилетнего плана и на 26
процентов по сравнению е 1952 го­дом. План на 1957 год в настоящее
время успешно выполняется. Мы
имеем вое основания сказать, что
первая пятилетка развития народ­вого хозяйства нашей страны будет
выполнена и перевыполнена. Оено­вы фундамента социалистической
индустриализации нашей страны
будут прочно заложены. .

Благодаря развитию производетва
жизненный уровень нашего народа
также соответетвенно повысился. В
течение семи лет после освобожде­ния страны мы разрешили вопросы
трудоуетройетва примерно для 13
миллионов человек. За четыре года,
c 1952 по 1956, средняя годовая
заработная плата рабочих и служа­щих етраны повысилась на 37 про­центов. Доход абсолютного большин­ства крестьян также имеет должное
увеличение. Под лозунгом политики
партии «Пусть расцветают сто цве­тов, пусть соперничают сто школ»
процветают наука, культура, просве­щение, здравоохранение. Всего этого
не знала история старого Китая.

Вслед за подъемом социалистиче­ских преобразований и социалиети­ческого строительства на экономиче­ском фронте налта страна разверты­вает социалистическую революцию
на политическом и идеологическом
фронтах. Она проявляется в наетоя­щее время как веенародная борьба
народных масс нашей страны против
правых буржуазных элементов, так
как, учитывая опыт международного
коммунистического движения и уро­ки жизни, мы знаем, что для созда­ния прочного социалиетического 00-
щества недостаточно лишь одного
социалистического строительства и
социалистической революции в обла­ети собственности на средетва про­изводетва. Для этого необходимо, что­бы социалистическая революция
одержала окончательную победу так­же на политическом и идеологиче­ском фроптах. Буржуазные элемен­ты, воспользовавигиеь случаем, когда
Коммунистическая партия Витая ре­шила проводить движение за упоря­дочение стиля в работе в мае 1957 г.,
начали бешено натадать на дикта­туру пролетариата, социалистиче­ский строй и руководство коммуни­стической партни, пытаяеь повер­нуть новый Китай на капиталиети­ческий путь. Однако огромные уепе­хи, достигнутые новым Китаем в
течение восъми лет, п репительный
отпор, нанесенный единством народа
всей страны, разтромили и продол­жают громить замыелы реставрации
правых буржуазных элементов и тем
гамым укрепили руководящую роль
пролетариата во всех областях госу­дарственной жизни, повысили социа­листичеескую сознательность широ­ких народных маее, создали блато­приятные условия для дальнейшего
укрепления экономического и поли­THUCOKOTO социалистического строя
в нашей стране, (Аплодисменты).

Успехи, достигнутые новым Ви­таем в течение 8 лет во всех Of­ластях, и победы на экономическом,
политическом и идеологическом
	выеоким интернациональным долгом
нашего народа. (Аплодисменты).

Мы рады видеть, что за восемь
лет дружба и сотрудничество между
китайским и советеким народами по­пучили большое развитие, В волнах
исторических испытаний междуна­родной политической борьбы и ми­рового рабочего движения дружба и
единство наших двух народов пока­зали себя крепкими, как скала, и
исключительно тесными,

Поездка китайской  правитель­ственной делегации во главе с
премьером Государственното совета,
КНР товарищем Чжоу Энь-лаем в
СССР в начале этого года и поездка
в Китай Председателя Президиума
Верховного Совета СССР товарища
Ворошилова, а также всестороннее
сотрудничество за истекший год в
политической, экономической и куль­турной областях еще глубже развили
эту дружбу. Мы глубоко убеждены,
что великая дружба 800-миллионно­го народа; основанная на Учении
маркеизма-ленинизма и пролетарском
интернационализме и укрепленная
общими идеями и интересами в деле
сохранения мира и прогресса челове­чества, будет жить в веках.

Товарищи и друзья! Восьмилетняя
история образования Китайской На­родной Республики является истори­ей мирного строительства и истори­ей активной борьбы за сохранение
мира во всем мире и развития друж­бы всех народов.

Благодаря  неустанной борьбе
стран социалистического лагеря во
главе с Советским Союзом, а также
общим усилиям всех миролюбивых
стран и народов международная об­становка в общем продолжает разви­ваться в пользу дела мира. Витай­ский народ в общей борьбе всех на­родов также приложил свои усилия.

Однако развитие нынешней меж­дународной обстановки не может
не вызывать у всех людей чувства
высокой бдительности. Международ­ные агрессивные силы, возглавляе­мые американским империализмом,
все еще проводят давно обанкротив­шуюся политику «CG позиции си­лы», усиленно занимаются гонкой
вооружения и производством ядер­ного оружия, нарушают принцип
неприкосновенности государетвенно­го суверенитета других стран, пы­таются вмешиваться во внутренние
дела других стран, открыто проводят
подрывную деятельность и усилива­ют подготовку & новой агрессии.
Американские империалисты бешено
пытаются путем вооруженного вме­шательства угрожать независимости
и безопаеноети Сирийской реснуб­лики. Американская агрессивная
армия до сих пор все еще оккупиру­ет китайскую территорию — остров
Тайвань. Американские правящие
круги проявляют пренебрежительное
отношение к росту мощи и между­народного авторитета нового Витая
и упорно проводят враждебную по­литику в своих отношениях и вся­чески препятствуют восстановлению
законного места ЕНР в ООН. Вее эти
и остальные сделки империалисти­ческих блоков являютея причиной
напряженности в районах Среднего
и Ближнего Востока и препятствий,
мешающих ослабить напряженноеть
всей международной обетановки.

Исходя из позиции неуклонного
сохранения мира, против войны и
за развитие дружбы между всеми на­родами, на 12-й сессии ООН совет­ская делегация внесла ряд новых
мирных предложений: о мирном со­существовании, о разоружении, о за­прещении применения ядерного ору­жия и его производства и многие
другие конкретные предложения, нз­правленные на обеспечение мира на
Среднем и Ближнем Востоке и в Ев­pome. Это еще один крупный вклад
Советекого Союза в дело ослабления
международной напряженности и
укрепления мира во всем мире. Ви­тайский народ полностью поддержи­вает эти предложения, решительно
осуждает политику войны и агрес­сивную деятельность империалиети­ческих блоков.

Наш народ со всей силой поддер­живает сирийский народ в его ге­роической борьбе за сохранение на­циональной независимости и госу­даретвенного суверенитета и счи­тает, что только принятие советских
предложений позволит в большой
степени ослабить международную на­пряженноеть, усилить международ­ное сотрудничество, осуществить
мирное сосуществование всех стран
с различным социальным строем,

Разрешите мне еще раз заявить,
чт китайский народ будет репгитель­но вместе со всеми народами вести
неутомимую борьбу за мирное сосу­ществование, за разоружение, за
прочный мир во всем мире.

Мы глубоко убеждены, что блато­даря могуществу и монолитному
единству социалистического латеря
во главе с Созетским Союзом, благо­даря общим усилиям миролюбивых
стран и народов в мире уже нет та­кой силы, которая емогла бы ириое­тановить победоноеное движение де­ла мира вперед. (Аплодисменты).

Да здравствует великая, вечная и
нерушимая дружба китайского и со­ветекого народов! (Аплодисменты).

Да здравствует социалистичеекий
лагерь во главе е Советским Сотюзом!
(Аплодисменты).

Да здравствует дружба и единство
всех народов! (Аплодисменты).
	Да здраветвует мир во всем мире!
(Бурные, продолжительные аплодис­менты). ‘+
	В заключение вечера. состоялся
большой концерт, в котором приня­ли участие видные мастера совет­CROrO HCRYCCTBA, (ТАСС).
	Речь товари

ша Лю Сяо
	фронтах показали веему миру, что
вставший на ноги 600-миллионный
китайский народ не только смело
разгромил старый строй империали­стического, феодального и компра­дорско-буржуазного господства, но и
способен построить свободное, счаст­ливое, процветающее новое социали­стическое общество, а также со всей
убедительностью показал несравни­мое преимущество социалистическо­го строя и великую жизненность
учения маркеизма-ленинизма.

Однако экономика и культура на­шей страны Bce еще отстают, у нас
еще немало трудностей, опыт у нае
еще недостаточен. Для того, чтобы
превратить страну ¢ такой обитирной
территорией и многочисленным на­селением, какой является наша
страна, в процветающую, богатую и
великую державу с социалистиче­ской индустрией, необходимо пре­одолеть еще немало трудностей, за­тратить максимум тяжелого труда.
Мы убеждены в Том, что под руко­водством Коммунистической партии
Китая и испытанного вождя това­рища Мао Цзэ-дуна китайский на­род непременно преодолеет все труд­ности на пути продвижения вперед
и пойдет от победы к победе. (Апло­дисменты).

Товарищи! Когда китайский народ
радостно отмечает успехи строитель­ства нового Китая за восемь лет, мы
глубоко сознаем, что успехи и дости­жения нашей страны неотделимы от
братской и бескорыстной помощи С0-
ветекого Сотюза, от помощи социали­стических стран, а также от симпа­тии и поддержки со стороны всех ми­ролюбивых государств и народов.

В течение первой пятилетки раз­вития народного хозяйства нашей
страны Советский Союз оказал нам
помощь в проектировании и поетав­ках ободования для 156 крупных
строительных объеклов; Советский
Союз направил большое количество
лучших технических специалистов
для оказания нам помощи в различ­ных областях строительства нашей
страны. Советский Союз своим бога­тым опытом помогает нам в социа­листическом строительстве и вместе
с тем предоставил нам долгосрочные
кредиты на льготных условиях, чтгд
сыграло весьма важную роль в бы­отром развитии дела строительства
напюй страны.

Позвольте мне воспользоваться
этим случаем, чтобы выразить от
имени Витайского правительства и
китайекого народа искреннюю благо­дарноеть Советскому правительству
и советскому народу за их веесторон­нюю, систематическую, искреннюю
и огромную помощь. (Аплодисменты).

Товарищи! Как известно, несмот­ря Ha то, что китайская револто­ция имеет много своих специфи­ческих особенностей, китайский на­род считает свою революцию продол­женнем Великой Октябрьской рево­люции.

По тому, как китайский народ от­мечает свой национальный праздник,
вы можете себе представить, с какой
радостью китайский народ ветре­чает сороковую тодовщину Октябрь­ской социалистической революции.

Сорок лет тому назал русекий на­род пол руководетвом партии боль­шевиков во главе с великим Лениным
создал первое в мире социалиетиче­ское государство. После этого за co­рок лет советский народ под руко­водством славной Коммунистической
партии Советекого Союза, преодолев
многие трудности и мобедив воору­женные нападения внешних и вну­тренних врагов, превратил свою Ро­дину в великую, процветающую,
богатую индустриальную державу.
За последние годы советский народ,
выполняя решения ХХ съезда КПСС,
добился многих новых серьезных уе­пехов в развитни народного хозяйст­ва, процветании национальной куль­туры, расширении социалистической
демократии, повышении жизненного
уровня народа, в деле борьбы про­тив агрессии и защиты мира во веем
мире. Лучи Октябрьской революции
озаряют общий путь пролетариата
стран всего мира.

Достижения советского народа за
сорок лет являются неоценимым бо­гатетвом в деле прогресса человече­ства, утнетенные народы видят в
светоче Октябрьской революции свои
надежды и расцвет. Они также видят
счастье и будущее человечества в
великом образце коммунистического
строительства советского народа.

Достижения и опыт советского
народа воегда вдохновляли и вдох­новляют китайский народ на неук­лонное революционное движение и
строительство. Они также вдохнов­ляют прогрессивное человечество ми­ра на борьбу за мирную, демократи­ческую, свободную, счастливую но­вУЮ жизнь.

Советский (Союз — страна, где
впервые построен социализм, етра­на, обладающая самым богатым опы­том социалистической революции и
строительства, и самое сильное го­сударетво в лагере социалистических
государств. Оно может оказать са­мую большую помощь социалистиче­ским государствам и народам всех
стран мира. Следовательно, Совет­ский Союз веегда достоин быть цен­тром международного коммупиетиче­ското движения и могучим оплотом
мира во всем мире. Поэтому высоко
поднять славное знамя Октябрьской
революции, защитить свой путь, про­ложенный Октябрьской революцией,
отстоять всеобщие. истины марксиз­ма-ленинизма, постоянно укреплять
сплоченность лагеря социализма и
единство трудящихся всего мира яв­ляется вопросом, касающимся корен­ных интересов народов нашей страны
и всего мира, является благородным
	Пребывание в Китае делегации Верховного Совета СССР
	ПЕКИН, 30 сентября. (ТАСС). Се­столицы ВНР и побывали в загород­годня в первой половине дня члены   Ном парке «Ихэюань».
	делегации Верховного Совета
во главс с тов. А. Б. Ариестовым зна­Вю второй половине дня делегацию
Верховного Совета СССР принял
премьер Государственного совета
	KOMMIMCh C достопримечательностями   (НР Чжоу Энь-лай.
	8-я годовщина образования Китайской
Народной Республики
	Прием у премьера Чжоу Энь-лая
	Рень товариша Чжоу Энь-лая
	образования Китайской Народной
Республики.
На приеме е речью выступил
	премьер Государственного совета
ЕНР Чжоу Энь-лай.
	ства Витая и китайского народа-вы­ражаю вам самый горячий привет а
  свою благодарность.

В течение восьми лет китайский
нарбх, преисполненный веры в свои
силы, упорно трудится под руковод­ством Коммунистической партии Ки­тая. Облик нашей страны начал ко­ренным 0бразом изменяться. Первый
пятилетний план развития народно­го хозяйства нашей страны в этом
году будет перевыполнен. Мы от­НЮдЬ не успокаиваемся на достигну­тых успехах. Перед нами стоят еще
более трудные, еще более грандиоз­ные задачи. В настоящее время весь
китайский народ в ходе хвижения за
исправление стиля в работе и вели­кой социалистической дискуссии
громит наступление правых элемен­тов, исправляет недостатки в работе
и двигает дело нашей социалистиче­ской революции и социалистического

 
	строительства в новым, еще более
великим победам.
	Тот факт, что наши гости из мно­гих стран отмечают вместе с нами
национальный праздник нашей стра­ны, ярко показывает, что китайский
народ имеет друзей во всех частях
света. Это — убедительный ответ на
то, что недавно ООН, находящаяся
под произвольным контролем США,
еще раз устранила новый Китай от
участия в этой Организации. Мы
благодарны Индии за то, что на дан­ной сессии Генеральной Ассамблеи
ООН она вместе с социалистическями
государствами и рядом стран Азим,
Африки и Европы выступила за вос­становление законного места Китая
в 00Н. Хотя эти страны пока еще
составляют меньшинство в ООН, но
их предложение является справедли­вым. Несмотря на то, что правитель­ство США неизменно относится враж­дебно в новому Китаю, а правитель­ства тех стран, которые послушно
следуют за США, занимают недру­желюбную позицию по отношению в
новому. Китаю и ведут с ним двой­ную игру, новый Китай непоколебих
	(Окончание на 4-й стр.)
	ПЕКИН, 30 сентября. (ТАСС). Се­годня в Пекине премьер Государет­венного совета Китайской Народной
Республики Чжоу Энь-лай устроил
большой прием по случаю нацио­нального праздника 8-й годовщины
	ПЕКИН, 30 сентября. (ТАСС). Как
передает агентство Синьхуа, премьер
Государственного совета КНР Чжоу
Энь-лай, выступая на приеме по
случаю национального праздника
Китайской Народной Республики,
заявил:

Товарищи, друзья!

В дни, когда китайский народ от­мечает 8-ю годовщину образования
Китайской Народной Республики,
мы рады возможности принять у се­бя венгерскую правительственную
делегацию, возглавляемую премьер­министром товарищем Яношем Када­ром, болгарскую правительственную
делегацию во главе с председателем
Совета министров товарищем Анто­ном ШЮговым, бывшего вице-прези­дента Индонезии доктора Мохаммед
Хатта и его супругу, делегацию Вер­ховного Совета СССР, возглавляемую
товарищем А. Б. Аристовым, делега­цию Национального собрания Чехо­словакии во главе с его предеедате­лем товарищем Зденеком Фираинге­ром, делегацию Союзной народной
скупщины Югославии, возглавляе­мую ee председателем товарищем
Петром Стамболичем, и бирманекую
делегацию доброй воли, возглавляе­мую судьей верховного сула Бирмы
У Мьинт Теин. Мы также рады при­нять у себя политических и видных
общественных деятелей, прибывших
из многих стран мира, а также деле­гации правительетвенных органов и
общественных организаций,  кото­рые включают деятелей экономики,
культуры, искусства, науки, техни­ки, просвещения, здравоохранения,
предетавителей военных кругов, пар­ламентов, политических партий,
профеоюзов, молодежи, женеких ор­ганизаций, сторонников мира, пред­ставителей обществ дружбы, рели­гиозных деятелей, работников леча­ти, шредетавителей физкультурных
организаций и др. Присутствие за­рубежных друзей из различных
стран не только сделало наш празд­ник еще более радостным, но также
является большой честью для китай­ского народа п наполняет его чув­слвом радости. От имени правитель­Доклад П. А. Сатюкова н®одно­кратно прерывалсея аплодисментами.
	затем е речью выступил ветре­ченный горячими аплодисментами
Чрезвычайный и Полномочный Посол
Китайской Народной Республики в
CCCP Лью Сяо.