Пяткица, 4 октября 1957 г. № 236 [12543]
	ИЗВЕСТИЯ СОВЕТОВ ДЕПУТАТОВ ТРУДЯЩИХСЯ СССР
			Голос прекрасной Франции   Делегация Верховного Совета
	СССР в Китае
	стов. Он тассказывает своему на­роду, своей любимой Франции о
стране, где победил социализм, о
стране, которая отдает все силы тру­ду, о народе, который хочет мира и
дружбы со всеми народами, и, ко­нечно, с Франкией,

Арагон написал «Красный фронт»
и «Ура, Урал!». Поэт верил в победу
нашего социалистического строитель­ства и воспевал его в то время, ко­гла скептики и враги сомневались в
осуществлении, наших пятилетних
планов. Уже это одно завоевало Ата­гону любовь наших читателей, и это
было только прекрасное начало.

Из года в год, из десятилетия в
десятилетие Арагон в своих творе­ниях утверждал во Франции значе­ние советской культуры. Даже те
соотечественники Арагона, которые
с глубоким уважением произносят не
только имена Льва Толстого, Доетоев­ского, Чехова, но и Горького, Шоло­хова и Маяковского, даже эти чита­тели не представляли себе в полной
мере расцвет национальных литера­тур в Советской стране. И Арагон со
всем своим талантом и авторитетом
рассказал о том, как расцветают да­рования разных наций, разных наро­дов на советской земле.

В приветствии Центрального Ko­митета партии второму съезду писа­телей сказано о том, что советским
писателям следует использовать
опыт лучших зарубежных  передо­вых писателей,-—в те дни мы обра­щали взгляды в сторону Арагона—
нашего друга и товарища, почетного
гостя первого и второго съездов со­ветских писателей.

Когда случаетея бывать в Пари­же, едва только устроишьея—протя­гиваешь руку к аппарату, наби­раешь знакомый номер телефона и,
услышав голое талантливой и мно­голетней подруги поэта—писатель­ницы Эльзы Триоле, с чувством ра­дости приветствуешь ев и Чуи Ара­гона.

В день его 60-летия поэт может
быть уверен в том, что его привет­ствуют, желают ему светлото дол­голетнего труда миллионы его дру­зсй — читателей веей Советской
страны.
		Это было в 1929 тоду, в Пари­же, в тот самый вечер, когда мы
провожали Владимира Маяковского
в Москву, когда в последний раз
он покидал этот город. Среди про­вожавших поэта друзей был Ayn
Арагон. В то время седина еще не
серебрилась в его волосах, мы зна­ли, что он— друг Маяковского,
этого было достаточно, чтобы ве­рить в светлое будущее Луи Араго­Ha. С тех пор, когда открываешь
	книгу Арагона, читаешь ли сти­хотворение, поэму, роман или его
статью — перел глазами возникает
	его строиная, молодая фигура рядом
с мощной, высокой фигурой Маяков­ского на Северном вокзале в Париже.
Между тем прошло 28 лет, и
странно думать, что Луи Арагону
— 60 лет, что он пережил две ми­ровые войны, не только как еовре­менник и свидетель, а как защит­ник своей родины — Франции.
Если в годы первой мировой вой­ны он с горечью видел рунны Рейм­са, то в жестоких испытаниях вто­рой мировой войны, когда его роди­на была оккупирована нацистами,
скорбь вооружила его могучим ору­жием. Это оружие — пламенный,
страстный, воодушевляющий стих.
Гражданская поэзия, которую снобы
и эстеты считали давно умершей,
воскресла в устах Арагона, Она ра­зила нацизм, предателей - коллабора­ционистов. Эта поэзия  воспела
благородное движение Сопротивде­Кия со всем его героизмом и самоот­верженностью. Это был голос пре­красной, неумирающей Франции.

Лун Арагон вступает в седьмое
десятилетие своей жизни не только
как прославленный поэт, славу ко­торого не в силах поколебать даже
враги, не как романист, обладающий
удивительным даром повествования,
— он дорог всем передовым людям
мира и как. мужественный, страст­ный боец за счастливое будущее че­ловечества.

0 чем бы ни писал Aparom, он
утверждает правду, он борется за
справедливость, он выступает прэ­тив угнетения человека человеком.

В эпопее «Коммунисты» он про­славляет ум, честь и совесть нангей
эпохи -—— великую партию коммуни­Повая симфония
	Советскую музыкальную  обще­ственность Д. Д. Шостакович позна­комил в исполнении на рояле с
только что законченной им одинна­дцатой  симфонией — «1905 год».
В симфонии раскрылись новые ето­роны дарования Шостаковича, е03-
давшего музыкальное повествование
о героических событиях «генераль­ной репетиции Октября».

Четыре части симфонии, следую­щие друг за другом без перерыва,
образуют монументальную картину
тероичеекой борьбы русского рабоче­го класса. Каждой части предноела­ны программные заголовки, помс­тающие слушателям прелетавить се­бе образы величественной историче­CKOH эпопеи, выраженные в музы­ке рельефно и впечатляюще.

Первая часть — «Дворцовая ило­шаль», где с почти наглядной чет­костью вырастает образ восставше­го народа. Его характеризует мело­дия широко известной PeBOTIONHOH­ной песени «Слушай».
	Мелодические элементы русских
революционных песен  использова­НАНКИН, 3 октября. (ТАСС). Се­годня утром делегация Верховного
Совета СССР во главе с А. ВБ. Ари­стовым отправилась из Пекина в
поездку по стране. Сегодня же со­ветские парламентарии, сопровож­даемые заместителем председателя
Постоянного комитета Веекитайско­го собрания народных предетавите­лей Ли Цзи-шэнем, членом Цент­рального Комитета КПК Ван Шоу­дао и другими лицами, прибыли в
Нанкин. Здесь на расцвеченном
флагами аэродроме. гостей встретили
председатель Народного комитета
провинции Цзянеу Хуэй ЮйЙ-юй, се­кретарь провинциального комитета
КИК Цзянь Вэй-цин и другие офи­циальные лица. Советекую делега­цию приветствовали  многочислен­ные представители общественности
Нанкина_
	По случаю прибытия советских
гостей председатель Народного ко­митета Хуэй Юй-юй дал обед.

Привететвуя посланцев Советско­го Союза, он сказал: Вы прибыли
как раз в То время, когда население
нашей провинции вместе с народом
всей страны радостно отмечает 8-ю
годовщину образования Китайской
Народной Республики и с большим
энтузиазмом и воодушевлением гото­вится к ветрече 40-й годовщины
Великой Октябрьской социалистиче­ской революции.

Сейчас в дни национального празд­ника, отмечая большие достижения
первой пятилетки, наш народ, есте­ственно, вспоминает огромную и бес­корыстную помощь, оказанную нам
Советским Союзом. Цветы китайско­советской дружбы цветут во вее вре­мена года, они дали и дадут в буду­щем еще более богатые плоды. `

В заключение Хуэй Юй-юй выра­зил уверенность, что визит совет­ской парламентской делегации будет
способствовать дальнейшему упроче­нию нерушимой дружбы народов Ви­тая и Советского Союза.

В ответной речи глава делегации
Верховного Совета СССР А. Б. Ари­стов подчеркнул, что делегация с
большой радостью прибыла в город
Нанкин, который свято хранит па­мять 0 великом сыне китайского на­рода революционере - демократе Сунь
	HT-CeHe.
Теплый и сердечный прием, кото­рый оказывает нашей делегации ки­тайский народ, братские встречи, ко­торые мы имели за время пребыва­ния в Китае, являются ярким сви­детельством того, что наступило вре­мя, о котором мечтал Сунь Ят-еен,
когда заявлял, что СОСР будет при­ветствовать в могучем свободном Ки­тае своего друга и союзника, и оба
союзника в великой борьбе пойдут к
победе рука об руку.

Наша делегация, сказал в заклю­чение А. Б. Аристов, привезла ки­тайскому народу братские привет­ствия народов Советского Союза, а
также горячие поздравления по
случаю славной 8-й годовщины
образования Витайской Народной
Республики.

Советские люди желают вам
дальнейших успехов в социалисти­ческом строительстве.

Делегация Верховного Совета
СССР посетила памятник Сунь Ят­сену и возложила венок, с надписью:
«Великому революционеру-демократу
от делегации Верховного Совета
СССР». Советские гости осмотрели
усыпальницу © надгробным извая­нием Сунь Ят-сена из белого мра­мора.

Члены делегации затем соверити­ли поездку вокруг живописного 0зе­ра Сюаньху, побывали в провинци­альном народном комитете, в кварти­ре-музее Сунь Ят-сена и посетили
другие достопримечательные места.

Во второй половине дня совет­ская делегация отбыла в Шанхай.

ШАНХАЙ, 3 октября. (ТАСС).
Сегодня сюда прибыла делегация
Верховного Совета СССР во главе
с товарищем А. Б. Аристовым,
Посланцев Советского Союза горя­чо приветствовали многочисленные
представители 7-миллионного насе­ления Шанхая. На аэродроме деде­гацию встречали заместитель пред­седателя Постоянного — комитета
ВОНИ Сун Цин-лин, заместитель
председателя Народного комитета
Шанхая и секретарь городского ко­митета КПА Цао Ди-цю и другие, а
также Генеральный консул СССР в
Шанхае А. И. Елизаветин.

Вечером члены делегации совер­шили поездку по иллюминирован­ным улицам, любовались вечерним
городом с высоты 16-этажного зда­ния «Шанхайлася».
	(К 60-летию со дня рождения Луи Арагона)
	Что происходит в Таиланле
	против таиландского правительст­ва, инспирировав введение в стра­не чрезвычайного положения. С по­мощью этой фальшивки США до­бивались включения в правитель­ство угодных им лиц и подавления
патриотических сил,
	Нроиски США крайне пагубно
сказываются и на отношениях Таи­ланда с соседними государствами.
В этих отношениях существует на­пряженность, создаваемая Соеди­ненными Штатами, которые всеми
средствами хотят вовлечь в СЕАТО
такие соседние Таиланду страны,
как Бирма, Лаос, Камбоджа, Ма­лайя. В 1955 году отнюдь не по
собственной инициативе Таиланд
поставил на рассмотрение совета
СЕАТО вопрос о положении в
Лаосе, что вызвало серьезное недо­вольство общественности этой
страны. В 1956 году под нажимом
США Таиланд пошел на обостре­ние отношений с Камбоджей. По­добные действия подрывают пре­сти Таиланда и усиливают его
изоляцию в Юго-Восточной Азии.
	Антинациональный курс прави­тельства Пибунсонграма, углуб­лявший зависимость Таиланда от
американского империализма, вы­зывал все большее возмущение в
народе. Широкие круги общест­венности включились в патриоти­ческое движение за политику ней­тралитета, за выход из СЕАТО.
НК концу своего десятилетнего
правления Пибунсонграм лишился
всякой поддержки общественного
мнения. Этим, кстати сказать, и
объясняется во многом та лег­кость, с которой участники воен­ного переворота. добились успеха.
	Но, судя по первым заявлениям
нового премьер-министра Пота Са­расина. деятели, пришедшие сей­час к власти в Таиланде, не соби­раются извлечь уроки из опыта
свергнутого правительства. Именно
об этом говорит намерение времен­ного кабинета проводить прежнюю
политику. Показательно и то, что
в самый разгар политического кри­зиса в Таиланд прибыл замести­тель государственного секретаря
США Гертер. В Бангкоке спешно
открылась сессия группы военных
советников СЕАТО, хотя после пе­реворота таиландские власти заяви­ли, что сессия будет отложена, по­скольку «в настоящее время никто
не может говорить за Таиланд». В
Таиланде это справедливо расце­нивается как новое вмешательст­во империалистических государств,
и прежде всего СИЛА, во внутрен­ние дела страны.

Влиятельная тайская газета < Кау­пап» пишет в связи с нынешними
событиями в Таиланде: «Если пра­вительство хочет найти выход из
создавшегося положения, то оно
должно, наконец, прислушаться к
голосу общественности страны, ко­торая требует отказа от пагубного
проамериканского курса и прове­дения нейтральной миролюбивой
внентней политики. Правительство
должно всеми силами укреплять
национальную экономику, разви­вать свободную торговлю со всеми
странами, независимо от их полити­ческих ‘систем, оздоровить полити­ческую атмосферу в стране. Толь­ко принятием смелых решений по
всем этим вопросам правительство
сможет разрешить нынешний кри­зис и добиться поддержки народа».
	Нельзя не признать справедли­BOCTH этого вывода.
	М, ЛИХУНОВ,
В. ВЛАДИМИРОВ.
	равноправными договорами и со­глашениями, американские: монопо­лии прибирают к своим рукам клю­чевые отрасли таиландской эконо­мики. Хозяйничанье заокеанских
магнатов можно проследить на
примере рынка нефти. В 1945 го­ду американская компания «Стан­дард ‘ойл» и английская компания
«Шелл» при поддержке своих пра­вительств навязали Таиланду ка­бальное соглашение, по которому
таиландское правительство лиша­лось (!) права участвовать в сбыте
нефтепродуктов или содействовать
созданию национальных компаний
по продаже нефтепродуктов насе­лению. Став монопольными хозя­евами на рынке нефти, англо-аме­риканские компанин ежегодно
взвинчивают цены на нефтепро­дукты. Доходы этих монополий в
Таиланде в шесть раз превысили
размер капиталовложений, сделан­ных за последние годы. Одновре­менно иностранные компании стре­мятся не допустить строительства
заводов по перегонке нефти, место­рождения которой открыты в ряде
районов Таиланда.

Другой пример. Навязав Таилан­ду политику эмбарго на торговлю
с социалистическими странами,
США лишили его крупных рынков
и диктуют монопольно низкие’ це­ны на таиландское сырье. В то же
время США являются главным
конкурентом Таиланда, и прежде
всего на рынках сбыта риса — ос­новного товара, производимого в
стране.
	Заокеанские лжедрузья Таилан­да широко рекламируют свою «по­мощь», объявляя ее чуть ли не па­нацеей от всех зол, которые они же
посеяли в таиландской экономике.
Однако американская «помощь»
идет в основном на милитаризацию
Таиланда. Американцы ускоренны­ми темпами ведут там военное
строительство. Под военную базу
СЕАТО переоборудуется военно­морская база Саттахип. По сообще­ниям таиландских газет, под базы
СЕАТО реконструируются также
военно-морские базы в южных про­винциях Сураттани, Сонгкла и на
острове Пукет. Силами американ­цев модернизируются военно-воз­душные базы в Норате и Такли. Ве­дется строительство стратегиче­ских дорог, идущих в основном к
Бирме, Лаосу и Камбодже.

Милитаризация — это американ­ское средство дезорганизации эко­номики Таиланда. Прямые и нос­венные военные расходы; которые
Таиланд должен нести в качестве
платы за американскую «помощь»,
в семь раз превышают полученные
от США средства. Тем самым
США препятствуют достижению
Таиландом Экономической caMmo­стоятельности.
	Участие Таиланда в блоке
СЕАТО дает США большие воз­можности для прямого вмешатель­ства во внутренние дела своего
	партнера. Стоило только в стране
усилиться движению за нейтраль­ную политику, как СЕАТО спешно
предприняла в 1956 году военные
маневры. А затем в Таиланд при­был матерый американский развед­чик генерал Доновен, числящийся
советником... таиландского прави­тельства. Начались аресты прогрес­сивных таиландских деятелей.
Текущий год ознаменовался но­вым вмешательством СЕАТО в по­литическую жизнь Таиланда. Сра­зу же после парламентских выбо­ров американские агенты сфабри­ковали Ффальшивку о «заговоре»
		В Таиланде в последнее время
сложилась напряженная обстанов­ка. В конце августа возник прави­тельственный кризис, вызванный
уходом в отставку министра оборо­ны фельдмаршала Сарита Танара­та и близких ему по армии членов
правительства. В ночь на 17 сен­тября Сарит Танарат, занимающий
также пост командующего сухопут­ными войсками, совершил государ­ственный переворот. Премьер-ми­нистр Пибунсонграм бежал из Тан­ланда. Власть в стране оказалась
‘в руках военной группы.

После переворота указом короля
была распущена Ассамблея народ­ных представителей и создан вре­менный парламент, состоящий в ос­HOBHOM из представителей армии.
На декабрь назначены парламент­ские выборы. На заседании вре­менного парламента главой времен­ного правительства утвержден Пот
Сарасин, бывший посол Таиланда
в США и бывший генеральный
секретарь СЕАТО.
	В первых заявлениях о полити­ке своего кабинета Пот Сарасин
отметил, что Таиланд будет стре­миться к дружественным отноше­ниям со всеми странами и к соблю­дению Устава ООН. Однако тут же
он подчеркнул, что внешняя и
внутреняя политика страны не из­менится, что Таиланд по-прежнему
останется членом агрессивного бло­ка СЕАТО и будет получать амери­канскую «помощь». Судя по сло­вам Пота Сараснка, его правитель­ство, как и правительство Пибун­сонграма, отказывается признать
КНР, будет и в дальнейшем следо­вать американской политике эм­барго в торговле с Китаем.
	Последние события. в Таиланде
являются отражением серьезных
процессов, происходящих в жизни
страны. Фельдмаршал Пибуноон­грам, который был премьер-ми­нистром в течение десяти лет,
стал крайне непопулярен в си­лу своей проамериканской по­литики. Во время  парламент­ских выборов, состоявшихся в
феврале 1957 года, ему не без тру­да удалось удержаться у власти.
	После выборов критика по адре­су правительства Пибунсонграма
стала еще более ожесточенной.
Против его политики выступали
представители самых широких сло­ев таиландской общественности.
Они требовали прежде всего изме­нить внешнюю политику, покон­чить с однобокой, проамериканской
ориентацией, выйти из блока
СЕАТО и проводить курс на укреп­ление независимости страны и раз­витие дружественных отношений
со всеми странами мира.
	Эти настроения общественности.
были ярко выражены во время об­щих дебатов в таиландском парла­менте. Там правительству Пибун­сонграма было предъявлено обви­нение в подчинении национальных
интересов страны Соединенным
Штатам. Лидер партии «Сеттакон»
	Ten Чотинучит и многие другие.
	члены парламента подчеркивали в
своих выступлениях, что Таиланд
участвует в военном ‘блоке СЕАТО
вопреки желанию общественного
мнения, и призывали правительст­во проводить нейтральную внеш­нюю политику, отвечающую инте­ресам нации,
	В стране резко выросли анти­американские настроения. H это
ПОНЯТНО.
	В послевоенные годы США уси­лили свою экономическую экспан­сию в Таиланд. Опутав страну не­0СЛ0, 3 октября. (ТАСС). Вчера
делегация Президиума Верховного
Copera СССР и Совета Министров
CCCP, принявшая участие в нпохо­ронах короля Норвегии Хокона УП,
	бойцами бродит по комнатам быв­шего городского музея. По обрыв­кам старых комсомольских газет
и фотографий припоминаются дале­кая юность, люди, отдавшие свою
жизнь на благо народа. Автор су­мел найти сердечные интонации,
воскресить незабываемые дни пер­вых лет революции, и стихи эти не
могут не волновать.

В книге избранных стихов Н. Си­доренко — все русское, все род­ное. Поэт поет песню, в которой
слышится голос то мужественно­строгий, то задумчиво-грустный.
Но как сорная трава глушит полез­ные растения, так и слабые стихи
и строки в сборнике порой засло­няют от нас то ценное, что выра­‚стил поэт. Юношеским увлечени­ем ложными «красивостями» мож­‘но объяснить наличие в сборнике
таких подражательных стихов, как
«Осень», «Шум старых лиц...»,
«Ночь великим молчаньем объя­та». Режут слух такие выраже­ния, как «весняночки-сестрички»,
«березонька моя», «холмообраз­ная волна», <«журчливая вода».
Все это идет у поэта от недо­статочно поэтической взыска­тельности, от не всегда вер­ного использования народного
творчества.

Но главное, что обеспечивает
стихотворному сборнику Н. Сидо­ренко «Шуметь моим березам»
внимание пгирокого читателя, это —
непосредственность лучших его
стихов, проникновенное их звуча­ние, волнующая песнь о родной
земле, о советском человеке.

 
	 
	Марк ШЕХТЕР.
		Д. Шостаковича
	ны композитором и в других ча­стях. симфонии, в том числе и во
второй — «9 января», рисующей
смятение, вызванное выстрелами
царских опричников, нарастание на­родного гнева.

В третьей части — «Вечная па­мять» — звучит мелодия песни «Вы
жертвою пали в борьбе роковой», со­четающаяся с драматически насы­щенной темой композитора. В duna­ле симфонии — «Набат»—еслынтит­ся лема «Варшавянки».

Суть не только в том, что Шоога­кович использовал в одиннадцатой
симфонии привычные для слуха
интонации. Весь строй мыслей ком­позитора, все образы его нового тво­рения убедительны и  правдивы.
Чувствуется, что симфонию написал
композитор глубоко искренний,
чуткий к запросам современности.
В советскую музыку входит новая
программная симфония, вдохновлен­ная образами революционной борьбы.
	В. МУЗАЛЕВСКИИ,
	заслуженный. деятель искусств
Латвийской ССР,
	За дальнеишее расширение англо­советской торговли

ЗАЯВЛЕНИЕ ДЖ. СКОТТА
	ЛОНДОН, 2 октября. (ТАСС). Вы­ступая сегодня на ежегодном засе­хании русского отдела Лондонской

торговой палаты, председатель пала­ты Дж. Скотт сообщил, что объем
торговли между Англией и СССР не­Уклонно увеличивается. По предва­рительным подсчетам, заявил он, в
1957 году экспорт английских това­ров в СССР значительно превысит
сумму 40 млн. фунтов стерлингов,
не считая реэкспорта на сумму око­ло 15 ман. фунтов стерлингов. Им­порт из Советского Союза достигнет
примерно 54 млн. фунтов стерлин­гов.

«Это представляет значительное
достижение, — указал Скотт,— если
учесть, что, например, в 1953 году
Англия экспортировала в СССР то­Автор умело строит речь своих ге­роев, тепло рассказывает о суровой
	природе Беломорья. Бсе это свиде­тельствует сб одаренности автора,
об умении его проникнуть в мате­риал. Но все же роман’написан не­ровно. Он композиционно рыхл. Вот
почему впереди у писателя. боль­шая работа над отделкой произве­дения. Хочется верить, что в от­дельном издании роман «Бело­MOpPbe>, воскрешающий славные
страницы .из истории борьбы тру­дящихся Севера за советскую
власть, обретет ту силу убедитель­ности и художественности, кото­рую так высоко ценит читатель.
	С КОЛОСЕНОК.
		варов всего лишь на сумму 35,3 млн.
фунтов стерлингов». ©

Однако, добавил он, «как бы ни
были утешительны эти цифры, я
считаю, что если бы так называе­мый стратегический и количествен­ный контроль, наложенный мини­стерством торговли, был ослаблен,
то. объем англо-советской торговли
увеличился бы еще больше». Говоря
о несостоятельности политики эм­барго, наносящей ущерб в первую
очередь английским промышленни+
кам, Скотт подчеркнул, что англий­еким торговцам приходится доби­ваться разрешения на вывоз ряда то­варов «в страну, где реактивные
пассажирские самолеты совершают
	регулярные рейсы и где решена про­блема запуска межконтинентальных
баллистических снарялов».
	Поэт пытлив и непоседлив.
Влюбленный в прелесть средней
полосы России, Н. Сидоренко сме­ло вторгается в жизнь, непрерыв­но расширяет круг своих тем. Бо­гатые впечатления, полученные им
во время поездок в Якутию и Ка­захстан, послужили. материалом
для интересных стихотворений.
Стоит вспомнить хотя бы строки,
повествующие о рождении в дале­кой Якутии первой яблоньки.
	Чтоб яблоньку пурга не смяла
И ветры не свалили с ног,
Склонясь, республика дышала
На драгоценный черенок.
	На холодном берегу суровой Ле
ны поэта вдохновляет рассказ о за­мечательном революционере Серго
Орджоникидзе, который, находясь
в якутской ссылке, работал фельд­шером в селе Покровском. Шозна­вательно стихотворение «Капли»,
в основу которого легла . доныне
бытующая в якутском народе ле­генда. о выдающемся революцион­ном демократе Н. Г. Чернышев­ском.

Дань пребыванию в Казахстане
отдана поэтом в «Песне старой
Жамал». Но, думается, это не бо­лее чем дань, к тому же обильно
уснащенная экзотикой. Зато очень
убедительны стихи о великом даль­невосточном водном пути — «На
Амуре», они привлекают высокой
романтикой и стремительностью.

Большинство стихотворений
Н. Сидоренко радует умением уви­деть деталь, раскрыть образ изнут­ри. Отлично стихотворение «По­сейдон», где автор мастерски ис­пользует легенду о мифологиче­ском боге морей, заставив его
стать сторожем кладбища кораб­лей. Здесь сказывается ценная чер­та творческой натуры поэта— иро­ния, иногда поднимающаяся к сар­казму, иногда растворяющаяся в
мягком юморе и лукавой улыбке.

Из стихов, посвященных войне,
наиболее значительным представ­ляется «Тоня». Это — страница
воспоминаний 0 комсомольской
юности, о днях, дышавших ветром
романтики, о гордой русской де­вушке, которая поднимала над
жизнью <самодельное знамя» —
	Пребывание советской делегации в Осло
	знакомилась с городом Осло. Мэр
города Осло Р. Странтер устроил
для делегации прием. -
Сегодня глава делегации замести­тель Председателя Президиума Bep­ком социальном плене, развивают­ся на фоне больших исторических
перемен в жизни узбекского на­рода,

Действие романа происходит в
то трудное время, когда решал­ся вопрос «кто кого», когда партия
большевиков приступила к перево­ду экономики страны на социали­стические рельсы. Заслуга писате­ля состоит в правдивом, ярком от­ражении организаторской роли
партии. Через индивидуальные
судьбы людей Аскад Мухтар пока­зал, как идеи Ленина постепенно
овладевали умами и сердцами про­стых тружеников Узбекистана.
	В центре романа — образы ком­мунистов: бывший подпольщик, пи­терский рабочий Ефим Данилович,
его жена — потомственная ткачи­ха Софья, одна из первых узбек­ских коммунисток Джурахон, во­жак женщин окраинного коканд­ского квартала Найманчи . Ана­хон. Эти убежденные в правоте де­ла партии люди являются провод­никами идей ленинизма в массах,
организаторами нового быта и но­вых отношений жителей старого
квартала. В борьбе за светлую
жизнь пролили свою кровь Ефим
Данилович, муж Анахон Сабир,
Джурахон. Разбуженные ими и
поднятые к сознательной жизни
женщины продолжают борьбу с
темными силами прошлого,
	В основе сюжета романа лежит
полная драматизма история о том,
как ранее забитая, неграмотная вы­шивальщица тюбетеек Анахон Са­бирова стала коммунисткой и при­водит за собой в артель «Нрас­ный Октябрь» женщин квартала.
Как она затем, поддержанная зем­ляками, опираясь на помощь со­ветской власти, в содружестве с
новой интеллигенцией строит тек­стильную фабрику, где многие жен­щины ее родного города впервые
познали радость свободного труда.

Судьба Анахон— типичная судь­ба узбекской женщины, раскрепо­щенной Великим Октябрем. 3a
Анахон пошли многие женщины
Найманчи — смышленая девушка
Ходжия, тетушка Ризвон, краси­вая Назокат, смиренная Анзират.
	ховного Совета СССР В. И. Козлов
возложил от имени делегации венок
К памятнику советским воинам, по­тибшим в Норвегии во время второй
мировой войны.
	жизнь, показанные в романе ярко,
убедительно, но все эти пути соедч­няются в большом общем деле.
	Людям, посвятившим свою
жизнь борьбе за счастливую долю,
в романе противостоят силы, упор­но цепляющиеся за прошлое, стре­мящиеся отравить сознание про­стых людей. Среди них—бывший
бай, нэпман Кудратулла, его под­ручный Махсум, игрок в кости
Черный НКулмат, беспутный сын
Кудратуллы — Нусратулла. Они
делают все, чтобы сорвать планы
Анахон и ее друзей, удержать жен­щин от вступления в артель. Их
действия умно и хитро направляет
заклятый враг COBETCKOH власти
Мухаммед Саид, скрывающийся,
под маской частника-чаеторговца.
За его спиной стоят все те же си­лы реакции: националисты, басма­чи, тесно связанные с империали­стами и прежде всего английскими.
Мухаммед Саид направляет убий­цу к Анахон.
	Отрицательные персонажи в ро­мане выписаны уверенной рукой
художника, ненавидящего эксплуа­таторский мир, активно утверж­дающего новую жизнь.
	романе «Сестры» в соответ­ствии с жизненной правдой показа­но, какой мощной, живительной
силой является в нашей стране
ленинская, дружба народов. Писа­тель вносит свою лепту в решение
этой темы, вдохновляющей многих
наших литераторов. В ярких эпи­зодах ему удалось показать, как
возникла, развивалась и крепла
дружба между русскими револю­ционерами и их узбекскими дру­ями,
	Роман <Сестры» — произведе­ние волнующее, читается оно с
интересом, Каждому, даже второ­степенному персонажу приданы
черты индивидуальной конкретно­сти. Мастерски выписаны портреч
ты героев, каждое действующее
лицо наделено своей речевой ха­рактеристикой.

Аскад Мухтар — писатель, приз
шедший в литературу уже в после­военный период. Его новый роман
— большая удача художника.
	Г. МЕЛИКЯНИ,
	ипературные заметки
	Страницы славной
борьбы
	Первая книга романа «Бело­морье», принадлежащего перу ка­рельского писателя А. Линевского,
была издана в Петрозаводске в
1954 году. Недавно в республикан­ском литературно-художественном
зкурнале «На рубеже» закончена
публикация второй книги этого про­изведения. Таким образом, чита­тель может судить теперь о рома­не в целом,
	«Беломорье» — одно из первых
больших полотен карельской лите­ратуры. Действие романа происхо­дит в период подготовки и сверше­ния Великой Октябрьской социали­стической революции, в первые го­ды становления советской власти в
Карелии и борьбы с интервенцией.
На этом историческом фоне и раз­вертывается судьба героев произ­ведения.
	Автору удалось зримо показать,
каной безрадостной и нищенской
была жизнь рыбаков, как хищниче­ски «хозяйствовали» в рыбацких
поселках рыбопромышленники и
кулаки. Образы богачей в «Бело­морье» получились выпуклыми и
запоминающимися. В романе удач­но изображено проникновение ка­питалистических отношений в па­триархальную жизнь богатеев. Мы
видим, например, яркую фигуру
разбогатевшего скупщика рыбы
Александра Ивановича, который
носится с мыслью собрать съезд
рыбопромышленников, чтобы обсу­дить вопрос о том. как бороться
с норвежскими конкурентами.

Наряду с жизнью  поморских
сел писатель изображает танже
борьбу пролетариата. На лесозаво­дах, принадлежащих братьям Бе­ляевым, та же эксплуатация, та же
бедность, что и в деревнях. Рабо­чие, руководимые Никандрычем и
учителем Власовым, организуют
забастовку, их влияние распростра­няется и на крестьян. Перебрав­птись из деревни на завод, молодые
рыбаки Василий и Яков Бобровы
проходят революционную закалку
и превращаются в смелых бойцов
за советскую власть на Севере.

В романе выведены образы ком­мунистов, поднимающих народ на
борьбу. Это Федин, организующий
кружок из матросов рыболовецких
судов; это питерский рабочий Ту­ляков, учительница Нина Кирил­ловна.

Но некоторые герои романа ус­кользают от внимания читателя.
Незаметно, например, заканчивает­ся судьба скупщика Александра
Ивановича, теряется след Нины
Кирилловны, с которой Туляков,
бежавший из ссылки, мечтает со­единить свою жизнь, исчезают
ссыльный Двинский, Власов.
	Писатель чрезмерно увлекся рас­сказом о судьбе рыбака Егорки—
человека, видящего в жизни лишь
одну цель — нажиться. Вряд ли
стоило в романе; в нотором де­лается попытка нарисовать широ­кую картину революционной борь­вы, выводить одним из главных ге­роев по существу деклассирован­ного человека. Ведь новую жизнь в
Беломорье утверждал не он, “meTy­щийся Егорка-цыган, а такие люди
из народа, как Туляков, Василий
Бобров, Никандрыч, Солунин.
	Вторая книга романа посвящена
описанию борьбы народа против ин­тервентов. Писатель хорошо знает
исторический материал, прекрасно
знает Север, разбирается в собы­тиях, умело рисует врагов совет­ской власти, противопоставляет им
истинных патриотов, которые ведут
борьбу с интервентами в тылу и на
фронте. Но и здесь писатель не ECe­гда последователен, он кан бы по­падает в плен фактов и событий и
не всегда ему удается подчинить
весь Материал главной идее ро­мана,

Во второй книге романа отдель­ные эпизоды революционной борь­бы народа за советскую власть На­писаны хорошо, они волнуют.
	Все близкое,
все родное...
	Свыше трех десятилетий отделя­ет нас от того времени, когда вы­шла первая книга стихов Николая
Сидоренко. С тех пор поэт выпу­стил несколько сборников, немало
сил отдал ознакомлению русского
читателя с произведениями брат­ских литератур.

В книгу «Шуметь моим бере­зам», изданную «Советским писа­телем», включены произведения,
выражающие многообразие творче­ства одного из советских лирикэв.
Главное в этом сборнике — при­верженность художника к русской
природе, которая воспринимается
им как доказательство красоты
жизни, торжества светлого начала
на земле.

Стихи Н. Сидоренко полны ли­рического раздумья и нередко под­нимаются до философских обобще­ний. Голос его негромок, но серде­чен. Вот жизнеутверждающие стро­ки из «Первого снега»:
	При нем деревья будто выше,
При нем воздушнее мосты,
Синей дымок над дальней
крышей,
Моложе и красивей ты,
	Правдивый роман
	Новый роман узбекского писате­ля Аскада Мухтара «Сестры», опу­бликованный в журналах «Друж­ба народов» и «Звезда Востока»,
относится к тем произведениям, в
которых идет речь о великой, пре­образующей, гуманной силе совет­ского строя, о судьбе ранее бес­правной узбекской женщины, став­шей активным участником строи­тельства новой жизни. События,
	символ свободы и счастья. Поэт с   описанные в романе, даны в широ­У каждои из них свои пути в