СРОЛЕТАРНИ ВСЕХ СТРАН, СОЕДИНЯЙТЕСЬ! ПРОЛЕТАРТ ВС!Х КРАТН, ЕДНАЙТЕСЯ! ПРОЛЕТАРЫТ УС1Х КРАТН, ЕЛНАЙЦЕСЯ! БУТУН ЛУНЁ ПРОЛЕТАРЛАРИ, БИРЛАШИНГИЗ!
БАРЛЫК ЕЛЗЕРА!Н ПРОЛЕТАРЛАРЫ, ЫРИТНДЕР! ЗАМ < 9635353300  3305515 3002000! БУТУН ОЛКЭЛЭРИН ПРОЛЕТАРЛАРЫ EMpnatng: wien! Za1in ponieeioet емо те,
	ЧРОЛЕТАРЬ ДИН ТОАТЕ ЦЭРИЛЕ, УНИИН-БЭ! VISU ZEMJU PROLETARIESL SAVIENOSIETIES!

APALESUPULSP FALAP Bar uber Caose @ ЭХЛИ ЮРТЛАРЫН ПРОЛЕ
	АКТЕ, ЗАМЕМОЛЕНЕЗ: БАРДЫК ЭЛлК@ЛОРДУП ПРОЛЕТАРЛАРЫ, БИРИККИЛЕ! ПРОЛЕТАРХОИ ХАМАИ МАМЛАКАТХО, ЯК ШАВЕЛ!
ЭХЛИ ЮРТЛАРЫН ПРОЛЕТАРЛАРЫ, БИРЛЕШИНУ KOIGI MAADE PROLETAARLASED. GHINEGE!
	СОВЕТОВ
	Гол изпания 41-й
	№ 244 (12551)
ВОСКРЕСЕНЬЕ :
	Да здравствует, Союз Советских
Социалистических Республик —твердыня
	дружбы` народов нашей` страны,
несокрушимый оплот мира: во всем мире!
		ТРУДЯЩИХСЯ ! мая

Ооо РР! м .

Цена 30 коп.
	 
	40-й годовщине Великой Октябрьской социалистической революции
			54. Работники топливной промышленности! Боритесь за вы­полнение и перевыполнение производственных планов! Дадим
стране больше угля, нефти и газа!

55. Советские энергетики; строители ‘и монтажники электро­станций и электросетей! Быстрее вводите в действие и осваивай­те новые энергетические мощности! Дадим стране. больше элек­троэнергии!

56. Работники химической промышленности! Внедряйте но­вые технологические процессы, увеличивайте производство и рас­ширяйте ассортимент химических продуктов!

57. Советские строители! Повышайте темпы и качество строи­тельства новых промышленных предприятий, жилых домов, боль­ниц, школ и других культурно-бытовых зданий!

Выполним великую программу Партии и Правительства по жи­лищному строительству!

58. Работники лесной, деревообрабатывающей. и бумажной

промышленности! Дадим стране больше лесных материалов,
мебели и бумаги высокого качества!
	59. Работники легкой ‘промышленности! Дадим больше до­бротных и красивых тканей, хорошей одежды, прочной, изящной
обуви и других товаров для населения!

60. Работники промышленности : продовольственных товаров!
Всемерно расширяйте производство и улучшайте качество про­дуктов питания для населения!

61. Работники рыбной промышленности! Увеличивайте улов
рыбы, повышайте качество и снижайте себестоимость продукции!

62. Работники советского транспорта! Обеспечивайте беспе­ребойную перевозку грузов: Улучшайте обслуживание пассажи­ров! Настойчиво внедряйте новую технику!

63.. Колхозники и колхозницы,; работники МТС и совхозов,
специалисты сельского хозяйства: Дадим Родине больше зерна,
мяса, молока, хлопка, шерсти, льна, свеклы, картофеля, овощей,
фруктов и других продуктов сельского хозяйства!

64. Работники сельского хозяйства! Боритесь за дальнейший
подъем зернового хозяйства!
	65. Груженики сельского хозяйства! Всемерно развивайте
	общественное животноводство и повышайте продуктивность ско­та! В ближайшие годы догоним Соединенные Штаты Америки по
производству мяса, молока и масла на душу населения!

`66. Труженики целинных ‘земель! Закрепляйте достигнутые
успехи и боритесь за дальнейшее освоение целины, добивайтесь
высоких и устойчивых урожаев зерна, развивайте животновод­ство!

67. Работники торговли и общественного питания! Боритесь
за высокую культуру обслуживания, полнее удовлетворяйте по­требности трудящихся!

68. Работники советских учреждений! Улучшайте работу со­ветского аппарата! Решительно искореняйте бюрократизм и во­локиту! Чутко относитесь к запросам и нуждам трудящихся!

69. Работники советской науки и высших учебных заведений!
Повышайте роль науки в техническом прогрессе, улучшайте под­готовку специалистов! Да здравствует передовая советская наука!

70. Запуск первого в мире искусственного спутника Земли
открывает новую эру в истории мировой науки.

Слава советским ученым, инженерам, техникам и рабочим, осу­ществившим под руководством Коммунистической партии дерзно­венную мечту человечества!

Да здравствует передовая советская наука — детище социа­лизма!

71. Горячий привет советским ученым, рабочим и инженерам,
создавшим мощную межконтинентальную ракету, еще выше под­нявшую оборонную мощь нашей Родины!

72. Деятели литературы и искусства! Умножайте духовные 6бо­гатства страны! Боритесь за высокую идейность и художествен­ное мастерство произведений! За тесную, неразрывную связь ли­тературы и искусства с жизнью народа!

73. Работники народного просвещения! Повышайте качество
обучения детей, боритесь за политехнизацию школы! Воспиты­вайте молодое поколение в духе любви и преданности Советской
Родине, делу коммунизма!

74. Медицинские работники! Улучшайте и развивайте народ­ное здравоохранение, повышайте культуру в работе лечебных и
санитарных учреждений! Внедряйте в практику достижения меди­цинской науки!

75. Юноши и девушки! Будьте достойными сынами и дочерь­ми нашего великого народа, неутомимыми строителями комму­низма!

76. Пионеры и школьники! Будьте трудолюбивы и дисципли­нированы! Упорно и настойчиво овладевайте знаниями! Готовь­тесь стать активными борцами за великое дело Ленина!

77. Коммунисты и комсомольцы! Будьте в авангарде всена­родной борьбы за выполнение решений ХХ съезда КПСС, за по­строение коммунизма в СССР!

78. Трудящиеся Советского Союза! В единении Коммуни­стической партии и народа — источник силы социалистического
строя, залог новых успехов в строительстве коммунизма! Да
здравствует нерушимое единение партии и народа!

79. Да здравствует Союз Советских Социалистических Рес­публик — твердыня дружбы народов нашей страны, несокру­шимый оплот мира во всем мире!

80. Под знаменем марксизма-ленинизма, под руководством
Коммунистической партии — вперед, к победе коммунизма!
°— 81. Да здравствует коммунизм — светлое будущее всего
человечества!
	27. Братский привет трудящимся Румынской Народной Рес­публики, строящим социализм! Да здравствует нерушимая
дружба и сотрудничество между советским и румынским
народами!

28. Братский привет народам Чехословацкой Республики,
строящим социализм! Да здравствует нерушимая дружба и
сотрудничество между советским и чехословацким народами!

29. Братский привет трудящимся Югославии, строящим
социализм! Да здравствует нерушимая дружба и сотрудни­чество народов Советского Союза и Федеративной Народной
Республики Югославии!

30. Братский привет великому индийскому народу, борюще­муся за прогресс своей Родины, за мир в Азии и во всем мире!
Пусть крепнут дружба и сотрудничество между народами Со­ветского Союза и Индии!

31. Братский привет народам Индонезии, Бирмы, Цейлона,
Камбоджи, борющимся за мир и упрочение национальной неза­висимости своих стран!

32. Да здравствует дружба и сотрудничество народов Анг­лии, Соединенных Штатов Америки, Франции и Советского
Союза — залог прочного мира во всем мире!

33. Пусть крепнут дружба и сотрудничество между народа­ми Советского Союза и Италии!

34. Да здравствует дружба и сотрудничество между Совет­ским Союзом и Финляндской Республикой, основанные на рав­ноправии, взаимном доверии и уважении народов!

35. Пусть крепнут и развиваются дружественные отношения
между советским народом и народами Швеции, Норвегии, Да­нии, Исландии!

36. Да здравствует дружба и сотрудничество между наро­дами Советского Союза и Австрии!

37. Горячий привет японскому народу, борющемуся против
милитаризма, за мирное, демократическое и независимое раз­витие своей страны!

38. Горячий привет народам Арабского Востока, борющим­ся против новых колонизаторских планов империалистов, за
упрочение национальной независимости и суверенитета своих
государств!

39. Горячий привет народам колониальных и зависимых
стран, борющимся против империалистического гнета, за свою
свободу и национальную независимость!

40. Да здравствует ленинская внешняя политика Советского
Союза — политика мирного сосуществования государств с раз­личным общественным строем, политика сохранения и упроче­ния мира, развития экономических и культурных связей со все­ми странами!

41. Да здравствуют. овеянные славой побед доблестные со­ветские Вооруженные Силы, стоящие на страже безопасности
нашей Родины!

42. Да здравствует союз рабочего класса и колхозного кре­стьянства — незыблемая основа советского строя!

43. Да здравствует и процветает братская дружба народов
СССР — источник силы и могущества нашего многонациональ­ного социалистического государства!

44. Рабочие, колхозники, интеллигенция! Мобилизуем все
силы на осуществление решений ХХ съезда нашей партии, на
великое дело построения коммунизма!

45. Трудящиеся Советского Союза! Еще шире развернем
всенародное социалистическое соревнование! Догоним и пере­гоним наиболее развитые капиталистические страны по произ­водству продукции на душу населения!

46. Трудящиеся Советского Союза! Полнее используйте
преимущества новой системы управления промышленностью и
строительством, выявляйте и приводите в действие резервы
предприятий и строек!

47. Работники совнархозов! Улучшайте руководство про­мышленностью и строительством, боритесь за соблюдение госу­дарственной дисциплины и выполнение плановых заданий, за
новый мощный подъем социалистической индустрии!

48. Тяжелая промышленность — основа дальнейшего подъ­ема всего народного хозяйства, повышения материального бла­госостояния и культурного уровня народа, укрепления могуще­ства и безопасности нашей Родины! Слава работникам тяжелой
индустрии!

49. Работники промышленности, строительства и транспор­та! Внедряйте в производство передовой опыт, боритесь за тех­нический прогресс и всемерное повышение производительности
труда!

50. Рабочие и работницы, инженеры, техники и мастера!
Настойчиво внедряйте новую технику! Улучшайте организацию
производства, обеспечивайте ритмичную работу предприятий,
укрепляйте социалистическую дисциплину труда!

51. Труженики советской индустрии! Боритесь за режим
экономии, повышайте качество и снижайте себестоимость про­дукции!

52. Советские металлурги! Совершенствуйте технику и тех­нологию производства, полнее используйте резервы предприя­тий! Больше руды, чугуна, стали, проката, цветных и редких ме­таллов народному хозяиству:
53. Работники машиностроения и приборостроения! Быстрее
	создаваите и осваиваите новые виды высокопроизводительного
оборудования и приборов, настойчиво боритесь за оснащение
народного хозяйства передовой техникой!
	1. Да здравствует 40-я годовщина Великой Октябрьской
социалистической революции!

2, Слава Великому Октябрю, открывшему новую эру в
истории человечества — эру крушения капитализма и утвержде­ния социализма!

3. Построение социализма в СССР—главный итог Октябрь­ской революции. Слава рабочему классу, колхозному крестьян­ству, интеллигенции Советского Союза — строителям первого в
мире социалистического государства!

4. Слава Коммунистической партии Советского Союза —
вождю Октябрьской революции, великому вдохновителю и ор­ганизатору строительства социализма и KOMMYHH3Ma в нашей
стране!

5. Марксизм-ленинизм — победоносное знамя Октябрьской
революции. Выше знамя марксизма-ленинизма!

6. Да здравствуют Советы депутатов трудящихся — под­линно народные органы власти в нашей стране! Да здравствует
социалистическая демократия!

7. Советские профсоюзы! Развивайте творческую активность
трудящихся, шире вовлекайте рабочих в управление производ­ством! Неустанно заботьтесь о дальнейшем подъеме материаль­ного благосостояния и культурного уровня рабочих и служащих!

8. Да здравствуют советские женщины — активные строи­тели коммунизма!

9. Да здравствует Всесоюзный Ленинский Коммунистиче­ский Союз молодежи — верный помощник и резерв Коммуни­стической партии, передовой отряд молодых строителей комму­низма!

10. Превращение социализма в мировую систему — глав­ная черта современной эпохи. Пусть здравствует и крепнет вели­кое содружество народов стран социалистического лагеря!

11. Боевая солидарность международного пролетариата —
залог непобедимости дела социализма! Выше знамя пролетар­ского интернационализма!

12. Пролетарии всех стран, соединяйтесь!

15. Братский привет всем народам, борющимся за мир, за
демократию, за социализм!

14 `Трудящиеся всех стран! Войну можно. и нужно предот­врагить! Все на ‚борьбу против опасности новой войны, за мир
и сотрудничество между народами!

15. Народы мира! Боритесь за сокращение вооружений и
	вооруженных сил! Требуйте немедленного прекращения испы­таний и запрещения атомного и водородного оружия! Разобла­чайте полжигателей войны!
	16. Да здравствуют коммунистические и рабочие партии
всех стран — авангард рабочего класса и всех трудящихся, их
	братское сотрудничество в борьбе за мир, демократию и со­циализм!
	17. Пусть крепнет единство трудящихся всех стран! Пусть.
	ширится сотрудничество между коммунистами, социалистами
и всеми прогрессивными силами в борьбе за мир, демократию и
независимость народов!
	18. Братский привет великому китайскому народу — строите­-
лю социализма! Да здравствует нерушимая дружба и сотрудни-_
	чество советского и китайского народов — могучий оплот мира
	во всем мире!
19. Братский привет трудящимся Народной Республики Алба­нии, строящим социализм! Да здравствует нерушимая дружба и
сотрудничество между советским и албанским народами!
20. Братский привет трудящимся Народной Республики Бол­гарии, строящим социализм! Да здравствует нерушимая дружба
	и сотрудничество между советским и болгарским народами:

21. Братский привет трудящимся Венгерской Народной Рес­публики, строящим социализм! Да здравствует нерушимая друж­ба и сотрудничество между советским и венгерским народами!

22. Братский привет трудящимся Демократической Респуб­лики Вьетнам, строящим новую жизнь, борющимся за националь­ное объединение своей страны на демократических началах! Да
здравствует нерушимая дружба и сотрудничество между совет­ским и вьетнамским народами!
	23. Да здравствует Германская Демократическая Республи­ка — оплот миролюбивых сил всей Германии, борющихся против
возрождения милитаризма, за объединение своей Родины на мир­ной, демократической основе:
Братский привет трудящимся ГДР, строящим социализм!
	Братский привет трудящимся и всем прогрессивным, миролюби­вым силам Федеративной Республики Германии!
Пусть крепнет дружба между германским и советским наро­дами на благо мира в Европе!

24. Братский привет трудящимся Корейской Народно-Демо­кратической Республики, строящим социализм, борющимся за.на­пиональное объединение своей страны на демократических нача­лах! Да здравствует нерушимая дружба и сотрудничество между
	советским и корейским народами:
25. Братский привет трудящимся Монгольской Народной
	Республики, строящим социализм! Да здравствует нерушимая
дружба и сотрудничество между советским и монгольским
народами!

26. Братский привет трудящимся Польской Народной Рес­публики, строящим социализм! Да здравствует нерушимая
дружба и сотрудничество между советским и польским
		народами:
	Центральный Комитет Коммунистической партии Советсколо Союза