ЖУРНАЛ 
КУРЬЕЗНЫЙ КУРИЛЬЩИКЪ
Верблюдъ, курящій сигару.
бавлялъ ее. Вдругъ ея маленькое сердце задрожало.
Пора бы покончить съ Рэннъ Дэли,-сказалъ старый Ардлей,-пора затянуть петлю на его шеѣ! Никто не станетъ жалѣть этого разбойника!
Мэри все поняла: Рэннъ Дэли хотятъ повѣсить. Она стала плакать, обдумывая, какъ бы помочь новому своему пріятелю.
Когда въ баракахъ всѣ спали, маленькая бѣлая фигурка Мэри быстро проскользнула среди спящихъ.-поднялась на пальцы и сняла со стола связку ключей. Потомъ она осторожно побѣжала къ навѣсу и съ трудомъ открыла тяжелый замокъ.
Кто здѣсь?-услышала она низкій голосъ Рэннъ Дэли,-что тебѣ падо, дѣвочка?
СОБАКА-ФЕНОМЕНЪ.
«Миссъ Миретта», выступающая въ циркѣ въ Парижѣ, умѣетъ играть на рояли, въ карты, различаетъ въ картахъ цвѣта, масти и фигуры, разбираетъ числа, умѣетъ складывать ихъ и звонитъ въ колокольчикъ столько разъ, сколько ей прикажутъ.
Она заплакала.
Онъ все понялъ, вскочилъ и взялъ ее на руки.
Но ты придешь ко мнѣ играть? -капризно спросила дѣвочка.
Рэннъ Дэли весь дрожалъ отъ радостнаго волненія.
No 104
мчался по извилистому а за кѣмъ пути. Вдругъ онъ услышалъ собой бряцаніе сабли и топотъ кошать.
- Руки вверхъ, Рэннъ Дэли,-или мы будемъ стрѣлять!
Рэннъ Дэли сдѣлалъ отчаянный жестъ, чтобы показать, что случилось нѣчто чрезвычайное но его не попяли,-выстрѣлы посыпались, его нагнали и окружили.
Весь въ крови, онъ безсильно свисалъ съ сѣдла.
- Постойте, онъ хочетъ что-то сказать,- замѣтилъ Гендерсенъ, отецъ Мэри.
Рэннъ Дэли съ трудомъ раскрылъ глаза.
- Скорѣе къ доктору,-пробормоталъ онъ,-дитя... умираетъ...
Затѣмъ голова его безжизненно опрокинулась назадъ.
Рэннъ Дэли былъ мертвъ.
Пер. Н. Самойлова.
Маленькія бесѣды.
Птицы въ роли полицейскихъ.
Одинъ французскій ученый, Ру, описываетъ подробно жизнь пернатаго царства и, между прочимъ, останавливается на любопытномъ распредѣленіи занятій среди птицъ. Мухоловки,-говоритъ онъ,- великолѣнно исполняютъ роль полиціи. л Онѣ «стоятъ на посту» обыкновенно на телеграфныхъ проволокахъ, на изв вѣстномъ разстояніи другъ отъ друга. Ихъ обязанность- слѣдить за «разбойниками», посящимися по воз
ы Свобода-нежданная свобода! Слезы наполнили его глаза.
- Да, я приду къ тебѣ, крошка, никто въ мірѣ не помѣшаетъ мнѣ навѣстить тебя!
Затѣмъ онъ бережно опустилъ ее на землю и исчезъ во мракѣ.
Прошло нѣсколько недѣль.
Въ полдень, когда бараки лежали въ ослѣпительномъ зноѣ солнца,-изъ кустовъ выглянула наклоненная фигура какого-то мужчины. Черные глаза его пытливо глядѣли на бараки. Вдругъ онъ вздрогнулъ и быстро направился къ стаду.
Возлѣ быковъ лежало что-то синебѣлое-какой-то комокъ, еле сохранившій линіи человѣческаго тѣла. По сине-бѣлому платьицу Рэинъ Дэли узпалъ маленькую Мэри.
- Что съ тобою?-спросилъ онъ трогнувшимъ голосомъ, наклонясь къ ней.
Но Мэри молчала.-Тогда онъ замѣтилъ на губахъ ея полоску крови.
- Меня быкъ толкнулъ,-слабо простопала она.
Рэннъ Дэли былъ смертельно блѣденъ, когда онъ мчался къ баракамъ, держа на рукахъ дѣвочку. Ванда, старая служанка, громко вскрикнула при видѣ разбойника.
- Скорѣе воды, она умираетъ!крикнулъ онъ ей.
Черезъ минуту онъ сидѣлъ на лоша
РѢДКОЕ ЯВЛЕНІЕ.
Въ Вѣнѣ въ настоящее время показываютъ 6-лѣтнюю дѣвочку, обросшую настоящей бородой.