No 125 
Въ шесть часовъ умирающая глубооко вздохнула. Потомъ, еще разъ и, наконецъ, въ послѣдній разъ. Луиза умерла. Скрипачъ, не теряя ни минуты, закрылъ ей глаза. Потомъ покрылъ ее самой лучшей простыней.
- Бѣдная Луиза... спи спокойно. Я пойду работать.
И взявъ въ одну руку скрипку, на другую Катерину, онъ вышелъ на улицу. Было уже темно. Онъ не заперъ за собою двери. Смерть достаточно хорошій сторожъ...
Никого не видно!... Никого, чортъ побери!..
Ночь слишкомъ темна.
- Такъ поздно онъ не придетъ. Не придется, видно, танцовать!
Что за свадьба безъ танцевъ?
Молодежъ окучала. Отецъ Трабище гнѣвался.
- Вотъ онъ! Вотъ онъ!-вскрикнулъ. наконецъ, одинъ.-На мѣста, на мѣста! Сейчасъ начнутся танцы.
Скрипачъ пришелъ. Несмотря на быструю ходьбу, онъ былъ страшно блѣденъ.
Ты, однако, очень спѣшилъ, старикъ!
Я
не могъ иначе.
Теперь ты не заслуживаешь трехъ экю!
Вы дадите мнѣ столько, сколько найдете нужнымъ.
Я дамъ два и даже этого много!
Хорошо, я возьму два вмѣсто трехъ:
- Ну, а стаканъ вина?
- Я... Я предпочитаю хлѣбъ.
- Такъ вотъ тебѣ хлѣбъ и сыръ. А и вотъ вино. А, вотъ, для твоей дочки кусокъ пирога...
Вы очень добры...
А пока что, возьми свою скрипку. Можно играть и съ полнымъ ртомъ!
Скрипачъ взялъ свое оружіе и взобрался на эстраду.
Чего вы хотите? Вальсъ, польку, кадриль?
ЖУРНАЛЪ-КОПѢЙКА.
Памятникъ русскимъ въ Японіи.
й Памятникъ воздвигнутъ надъ братской могилой портъ-артурскихъ плѣнниковъ, ъ скончавшихся и похороненныхъ въ ь Ипоніи, въ гор. Хаша-дера. Сооруженъ ламятникъ на средства говарищей.
а кружилось передъ ней. Она тарашила е глаза, чтобы всѣхъ видѣть. Она уже не думала больше о своей матери, покинутой въ маленькомъ, темномъ домикѣ.
Его дочка усѣлась у него въ ногахъ. Она уже съѣла свой пирогъ. Въ залѣ о было жарко. Множество людей весело
Въ 100 лѣтъ за работой.
Въ одесскомъ порту го сихъ поръ исполняетъ тяжелыя работы крестьянинъ Михаилъ Филягинанъ, которому надняхъ исполнилось 100 лѣтъ.
Ты усталъ, скрипачъ?
ы Ничего... Вѣдь я пришелъ, чтобы играть.
Тогда выпей вина и продолжай...
й Скрипачъ снова повторилъ весь свой репертуаръ. Смычекъ игралъ самъ, подобно слѣпой лошади на дорогѣ, хорошо ей извѣстной. А, старикъ думалъ о Луизѣ, которая, вѣроятно, уже успѣла похолодѣть, о своей старости, нищетѣ, с маленькой Катеринѣ... И, вдругъ, вмѣсто веселыхъ звуковъ ритурнели, понеслись скорбные, тоскующіе, полные невысказаннаго горя и страданія...
Катерина обернулась къ нему испуганно. Пары кружились, все медленнѣе и медленнѣе, наконецъ, совсѣмъ остановились.
Старина... что ты?..
Твоя музыка похожа на похоронную пѣснь!..
Скрипачъ встряхнулся. Онъ забылся. Онъ сталъ плохо зарабатывать свои деньги.
Простите, что прикажете сыграть? Когда пробило полночь, ему дали глва экю. И онъ, взявъ ребенка, скрылся въ темнотѣ...
Папа, папа, ты слишкомъ скоро идешь!
Я
возьму тебя на спину.
И онъ побѣжалъ къ той, которая его уже больше не ждала...
А тамъ, на фермѣ, говорили:
Онъ сталъ старъ!
Онъ путаетъ мотивы.
Онъ не годится больше для танцевъ!
Пер. С. А.
ЦЕНТРАЛЬНАЯ ГОРОДСКАЯ ПУБЛИЧНАЯ БИБЛИОТЕКА им. И. А. НЕКРАСОВА
Запоздавшее письмо.
Разсказъ Анны Вернеръ.
(Съ нѣмецкаго).
Письмо было отправлено по старому адресу и онъ получилъ его въ своей ковой квартирѣ съ большимъ запозданіемъ. Онъ нашелъ его въ столовой съ газетой и, интересуясь больше послѣдней, спрятамъ письмо въ карманъ.
Когда онъ распечаталъ его, въ конвертѣ оказалось больше, чѣмъ онъ ожидалъ: цѣлыхъ три письма. Одно изъ нихъ было написано имъ самимъ и помѣчено старымъ адресомъ на первой страницѣ обстоятельство, замедлившее доставку. Второе письмо было отъ Эльзы, безъ числа и адреса, что послужило также большимъ препятствіемъ для своевременнной доставки и третье письмо отъ тетки Эльзы, гдѣ не было названо имени и не указано адресатретье обстоятельство, сдѣлавшее невозможнымъ его пересылку. Онъ расположилъ письма въ послѣдовательномъ порядкѣ и прочелъ ихъ съ величайшимъ интересомъ. Они гласили:
Первое письмо
Дорогая Эльза!
Поговоримъ, наконецъ, на чистоту. Я усталъ отъ того шума, что ты поднимаешь изъ-за всякихъ пустяковъ. Если ты дѣйствительно любишь меня, то согласишься со мною. Я стараюсь быть къ тебѣ какъ с можно внимательнѣе, но не замѣчаю того же съ твоей стороны. Мнѣ не нужно т никакихъ отчетовъ, но я знаю очень хон рошо, что безъ меня ты не скучаешь. Почему же, всѣмъ, что доносятъ тебѣ по сторонніе обо мнѣ ты пользуешься. какъ оружіемъ противъ меня? Всякій разъ к ты устраиваешь мнѣ сцены, плачешь и не вѣришь мнѣ! Такъ продолжаться не можетъ: довольно сценъ! Вчера ты высказала желаніе разойтись со мною... Хорошо, я согласенъ. Наша помолвка не оглашена, и мы свободны въ своихъ дѣйствіяхъ. Я уѣзжаю на 4-й дней и, когда вернусь, мы окончательно выяснимъ все. в если есть еще что выяснять. Чувствую себя больнымъ отъ всего этого.
Второе письмо.
Дорогая тетечка!
Только что получила прилагаемое письмо. Что мнѣ дѣлать? Я знаю, что п
Къ русско-персидскому конфликту.
МОРГАНЪ ШУСТЕРЪ;
завѣдующій персидскими финансами. Требованіе Россіи удалить его отъ должности послужило однимъ изъ поводовъ къ русско-персидскому конфликту, закончившемуся посылкой нашихъ войскъ въ Персію.