ОСВОБОЖДЕНІЕ
Издается подъ редакціей Петра Струве.
Освобожденіе выходитъ два раза въ мѣсяцъ въ размѣрѣ 16 страницъ въ четвертую долю листа. Подписная цѣна на четверть года (3 мѣсяца) 5 марокъ = 6 франковъ 25 с., съ пересылкой 5 марокъ 60 пф. = 7 франковъ. Цѣна отдѣльнаго номера безъ пересылки 80 пф. = 1 фр., съ пересылкой 90 пф. = 1 фр. 10 с. Для Россіи (изданіе на тонкой бумагѣ для пересылки въ конвертахъ) — на четверть года 3 руб. = 6 М. 50 И. — Подписка принимается въ конторѣ изданія у Дитца въ Штутгартѣ (J. H. W. Dietz Nacbf. in Stuttgart, Furtbacbstrasse 12) и y всѣхъ книгопродавцевъ.
Письма и рукописи въ редакцію просятъ изъ заграницы направлять по вышеуказанному адресу конторы изданія, причемъ необходимо, во избѣжаніе какихъ-либо недоразумѣній, дѣлать на внутреннемъ конвертѣ или на самомъ письмѣ (рукописи) четкую надпись „для Освобожденія .
Изъ Россіи письма и рукописи должны быть посылаемы отправителями на имя живущихъ заграницей знакомыхъ для дальнѣйшей пересылки по адресу конторы изданія, опять таки съ обязательной надписью „для Освобожденія .
№ 12 (36). Штутгартъ, 24-го ноября (7-го декабря) 1903 г. Годъ второй.
Поприщинъ, какъ редакторъ „С.-Петербургск. Вѣдомостей .
„Мать, отца, Бога продадутъ за деньги, честолюбцы, христопродавцы! Все это честолюбіе, и честолюбіе оттого, чтъ подъ язычкомъ находится маленькій пузырекъ и въ немъ небольшой червячекъ, величиною съ булавочную голову, и это все дѣлаетъ какой-то цырюльникъ, который живетъ въ Гороховой. Я не помню, какъ его зовутъ; но достовѣрно извѣстно, что онъ, вмѣстѣ съ одною повивальною бабкою, хочетъ по всему свѣту распространить магометанство, и оттого уже, говорятъ, во Франціи большая часть народа признаетъ вѣру Магомета ... Я открылъ, что Китай и Испанія совершенно одна и та же земля, и только по невѣжеству считаютъ ихъ за разныя государства. Я совѣтую всѣмъ нарочно написать на бумагѣ Испанія, то и выйдетъ Китай . . . Завтра въ семь часовъ совершится странное явленіе: земля сядетъ на луну. Объ этомъ и знаменитый англійскій химикъ Велингтонъ пишетъ. Аксентій Поприщинъ.
„Если бы къ земскимъ работникамъ не пристегнулись добровольцы нелегальщины, земское самоуправленіе давно бы развилось очень широко, и но пришлось бы ему горевать объ утраченныхъ правахъ ; если бы тѣ же элементы не пристегнулись къ печати, правительство, можетъ быть, не боялось бы, что свобода печати дастъ просторъ шантажу и клеветѣ ; все это — грустные продукты нашей культуры, во главѣ которыхъ пожелалъ стать г. Струве, подъ благосклоннымъ попеченіемъ и просвѣщеннымъ руководительствомъ австрійской тайной полиціи........ Роль литературнаго бюро шире и интереснѣе. Это — крупный политическій институтъ, служащій министерству иностранныхъ дѣлъ и государственной полиціи. На службѣ своей оно содержитъ многочисленный штатъ чиновниковъ и шпіоновъ у себя и заграницей. Носитъ оно названіе литературнаго, потому что ему поручается составленіе тронныхъ рѣчей и правительственныхъ сообщеній, но между литературой и его дѣятельностью очень мало общаго. Успѣхи пангерманизма, младо-турецкое и македонское движенія, оживленіе дѣятельности русской революціонной партіи — вотъ главный результатъ неутомимой работы вѣнскаго литературнаго бюро .
Аркадій Столыпинъ.
Въ русскихъ газетахъ недавно появилось извѣстіе о спеціальномъ этюдѣ, посвященномъ извѣстнымъ психіатромъ Сикорскимъ писателямъ-психопатамъ, т. н. графоманамъ. Эта работа оказывается весьма кстати. Намъ думается, что въ лицѣ г. Столыпина русская печать являетъ изумительный примѣръ редактора большой политической газеты, періодически повреждающагося въ умѣ. Вчера этотъ господинъ чуть что не объявилъ войну Германіи за оскорбленіе, якобы нанесенное ея представителемъ предсѣдателю Гаагскаго международнаго суда, русскому министру Юстиціи. Сегодня онъ обвиняетъ австрійское министерство иностранныхъ дѣлъ и австрійскій департаментъ полиціи въ томъ, что они создали „пангерманизмъ , младотурецкое и македонское движеніе и произвели оживленіе дѣятельности русской революціонной партіи.
Пусть г. Столыпинъ говорилъ бы, что д-ръ Минцесъ, бывшій профессоръ исторіи Софійскаго Университета, коллега покойнаго Μ. П. Драгоманова и Π. Н. Милюкова, австрійскій шпіонъ, пусть онъ говорилъ бы о томъ, что оппозиціонная и демократическая газета ,,Zeit“ куплена австрійскимъ правительствомъ, пусть онъ подъ охраной русской цензуры и полиціи инсинуировалъ бы въ связи съ этимъ, „что надъ деньгами, притекающими къ Струве на поддержку его изданія, можно поставить большой знакъ вопроса“, пусть онъ, тоже подъ охраной русской цензуры и полиціи, извращалъ бы смыслъ статей „Освобожденія , говоря о „разнузданной проповѣди финскаго ножа и револьверной
пули , — все это могло бы, смотря по настроенію и темпераменту, вызывать либо негодованіе, либо смѣхъ. Но, когда этотъ господинъ въ серьезъ пишетъ объ австрійскомъ правительственномъ литературномъ бюро, которое составляетъ тронныя рѣчи и въ то же время разжигаетъ пангерманизмъ, тотъ пангерманизмъ, который клонится къ установленію политической связи между нѣмецкой Австріей и Германской Имперіей, т. е. къ разрушенію исторически сложившейся Габсбургской Монархіи — тогда мы видимъ, что передъ нами редакторъ-Поприщинъ и — мы апеллируемъ къ психіатрамъ.
„Матушка, пожалѣй о своемъ больномъ дитяткѣ . Господа родственники, господа товарищи по литературѣ, пожалѣйте редактора „С.-Петербургскихъ Вѣдомостей, сведите его къ профессору Бехтереву или къ профессору Сикорскому и возбудите вопросъ объ освидѣтельствованіи его умственныхъ способностей въ засѣданіи губернскаго правленія. Трудно удивить Россію графоманами. Разныя дико-нелѣпыя книги выходили на русскомъ языкѣ, напечаталъ же нѣкій Тибо де-Бриньоль въ 80-хъ гг., кажется, въ Смоленскѣ, книгу „Соціализмъ, какъ прямая причина вырожденія крестьянской лошади и какъ косвенная причина несвоевременнаго выпаденія дождей съ половины августа . Но чтобы редакторомъ старѣйшей русской газеты, пользующейся казенной субсидіей, сдѣлался маніакъ, который, послѣ мюрцштегскаго свиданія, обвиняетъ графа Голуховскаго и д-ра ф.-Кербера вь томъ, что они черезъ свое литературное бюро поддерживаютъ гг. Шенерера и Вольфа, поощряютъ македонскихъ „комитаджи и отогрѣваютъ на своей груди русскихъ революціонеровъ, — такого психіатрическаго казуса право невозможно было ожидать.
О такихъ вещахъ невозможно вести полемику, тутъ нужна терапія, въ которой мы вовсе некомпетентны. Еще разъ, гг. родственники, князь Ухтомскій и даже г. ф.-Плеве, обращаемся къ вамъ: пора послать за психіатрами и созвать присутствіе губернскаго правленія по врачебному отдѣленію въ порядкѣ, указанномъ ст. 368 „Законовъ Гражданскихъ“.
Г. Столыпинъ пишетъ далѣе, что онъ „изнемогаетъ, спасая знамя свободы изъ послѣднихъ силъ . Въ самомъ дѣлѣ умственное состояніе г. Столыпина ужасно. Онъ только-что получилъ редакторскую инвеституру отъ г. ф.-Плеве и уже „изнемогаетъ въ борьбѣ за свободу. Развѣ это не подлинный желтый домъ ? ! „Знамя свободы , которое спасаетъ г. Столыпинъ да, вѣдь, это не болѣе не менѣе, какъ королевская мантія Поприщина! „Мантія совершенно готова и сшита. Мавра вскрикнула, когда я надѣлъ ее“. Неправда-ли, читатель, какъ это положеніе новаго петербургскаго маніака трагично въ своей смѣхотворности?!
Бѣдный Поприщинъ, по-саженный г. ф.-Плеве въ редакторское кресло! Бѣдныя „С.-Петербургскія Вѣдомости , во второмъ столѣтіи своего существованія дожившія до такой бѣды!
П. С.