Привалъ кавалеріи въ деревнѣ.
Съ фот. А. К. Булля.
Уланы, тревожно озираясь по сторонамъ, проскакали тяжелымъ галопомъ изъ конца въ конецъ, держа ружья съ взведенными курками. Не видя никого, они успокоилась и спѣшились на маленькой площади передъ ветхой церковью, спрятавшейся въ зелени деревьевъ.
— Чортъ!-—выругался ротмистръ, командовавшій отрядомъ, бросая поводья ближайшему солдату:-—можно подумать, что тутъ передъ нами прошла чума. Ни одной собаки!
Дѣйствительно, ни одной живой души не было вокругъ, пестрыя вывѣски кафе, табачной лавки, булочной, лавки колоніальныхъ товаровъ молча смотрѣли на пришельцевъ.
— А ну-ка, вахмистръ, распорядись, чтобы привели кого-нибудь живого сюда, да сорви эту тряпку, — кивнулъ офицеръ на безжизненно-висѣвшій надъ входными дверями мэріи въ неподвижномъ воздухѣ бельгійскій флагъ.
Въ этотъ моментъ дверь мэріи открылась, и изъ нея показался коротенькій, толстый человѣкъ въ наглухо-застегнутомъ черномъ сюртукѣ, держа въ рукѣ шляпу. Нѣсколько солдатъ разомъ взяли ружья на изготовку, а офицеръ крикнулъ:
— Руки вверхъ!
Тотъ поднялъ руки, не выпуская шляпы, и въ замѣшательствѣ остановился.
— Кто такой?—сурово крикнулъ офицеръ.
— Я—мэръ коммуны... Альбертъ Нейли,—съ еще большимъ замѣшательствомъ пробормоталъ человѣкъ.
— Великолѣпно,—отвѣтилъ офицеръ, — а мы, какъ видите, солдаты императора Вильгельма.—Онъ вынулъ изъ кармана бумагу и жесткимъ голосомъ безъ интонацій, прочель на скверномъ французскомъ языкѣ, что «именемъ Его Величества, императора Германіи, Вильгельма II» маленькая, независимая страна перестала существовать, и однимъ росчеркомъ пера кайзера Вильгельма ей приказано отнынѣ быть провинціей Германской имперіи.
Когда онъ кончилъ читать, изъ-за угла показалась кучка кавалеристовъ, между лошадьми которыхъ торопливо шелъ,сложивъ руки и опустивъ низко голову, священникъ.
Въ атаку!
Уральскій казакъ.
С от. А, К. Булла.