(На потолкѣ показывается брешь—и льетъ струя воды). Этто что-о-о!!? Водопадъ! Только его и не достовало!!! И прямо на письменный столъ... проклятіе!!! (Бросается и отодвигаетъ столъ). Ахъ, на шляпу угодило!! Батюшки, да что же это такое!!??? (Въ потолкѣ образуется еще нѣсколько дыръ: вода льется пополамъ съ грязью).
Дождь (въ окно).—Ха-ха-ха!!! Бррррррррррр!!!!!!!.,.
Кандитеровъ.—Господи!! Ахъ, чтобъ тебя черти съѣли!!! Нѣтъ, кончено!!! Ѣду въ Москву!!!... Тутъ все равно вымокнешь, какъ выдра!.. О, дача, чтобъ ей!!... А тебѣ, тебѣ, скверная жаба, гадина, еФІопъ, змѣя,— вотъ!! ( Кажетъ въ окно кулакъ и кукишъ).
Дождь (въ стекла).—Трррррр!!! Ха-ха-ха!!!
Кандитеровъ (надѣвая картузъ).—Тьфу!!! (Убѣгаетъ). Занавѣсъ не падаетъ: падаетъ только дождь...
Г. Ежини.
ДЕНЕЖНЫЙ РАЗГОВОРЪ.
Александръ Баттенбергъ. Приказываю въ двухмѣсячный срокъ прекратить обращеніе русской монеты въ Болгаріи.
Кн. Черногорскій. Отлично! Пусть она ко мнѣ вся пожалуетъ!
ДИКОВИННОЕ ДҌЛО!
Странныя вѣсти идутъ изъ Рима. Пана Левъ ХIII отказывается до сентября отъ всякихъ посѣщеній, чтобы хорошенько отдохнуть и успокоиться.
Странно! Главное занятіе римскихъ папъ въ томъ и состоитъ, чтобы не давать покоя ни себѣ, ни другимъ!
А.
СОВҌТЪ ЛОРДУ СОЛСБЕРИ.
Съ Франціей не ссорься.—
На Италію не заглядывайся.— На Австрію не надѣйся,—
Германіи не вѣрь,—и благо тебѣ будетъ!
* * * * *
ЮБИЛЕЙНЫЙ ПОДАРОКЪ.
Въ торжественныя минуты жизни человѣку свойственно получать подарки отъ знакомыхъ. Обычай весьма пріятный.
Но подарокъ подарку рознь.
Гейдельбергскій университетъ праздновалъ пятисотлѣтнюю годовщину своего рожденія. За такіе почтенные года онъ вынесъ не мало передрягъ. Между прочимъ, была и слѣдующая: любители чужой собственности посѣтили, во время тридцатилѣтней войны, объемистыя университетскія кладовыя и извлекли оттуда весьма почтенное собраніе рукописей, каковыя и пожертвовали въ Ватиканскую библіотеку.
Для ознаменованія своего участія къ университету папа дѣлаетъ ему подарокъ: каталогъ похищенныхъ у университета во время оно рукописей.
Не злая ли это насмѣшка? по нашему мнѣнію, любезнѣе было бы прислать обратно самыя рукописи.
Впрочемъ, у всякаго свой вкусъ.
ПО ПОВОДУ ХЛЫСТА
САРРЫ БЕРНАРЪ
(Перехваченныя телеграммы).
Извѣстно, что извѣстная Сарра Бернаръ сдѣлалась ужь совсѣмъ извѣстною въ Южной Америкѣ,
благодаря тому, что она избила хлыстомъ актрису Нуармонъ.
Но этому поводу намъ доставлена телеграфная переписка между знаменитымъ Барнумомъ и Саррой Бернаръ.
I.
Отъ Барнума г асѣ Саррѣ Бернаръ.
Одобряю. Вы велики въ своемъ родѣ. Я въ своемъ. Предлагаю 20 тысячъ долларовъ каждый вечеръ, если пріѣдете колотить у меня передъ публикой госпожу Нуармонъ. Другихъ ролей никакихъ. Отвѣтъ уплаченъ.
ӀӀ.
Отъ Сарры Бернаръ Барнуму.
Вы съ ума сошли. За кого вы меня принимаете?
ӀӀӀ.
Отъ Барнума г-жѣ Саррѣ Бернаръ.
Можетъ быть, хотите помѣняться ролями? Цѣна та же самая. Двадцать тысячъ долларовъ каждый вечеръ за то, чтобы госпожа Нуармонъ лупила васъ передъ публикой. Отвѣтъ уплаченъ.
IV.
Отъ Сарры Бернаръ Барнуму. Убирайтесь къ черту!
Кр.
У МАКАРЬЯ.
ТЕЛЕГРАММЫ СЪ ЯРМАРКИ.
Овощная линія. У насъ Косой бумажную суматоху произвелъ. Дешевле всѣхъ продаетъ, комуто ногу подставляетъ. Навезли всѣ бумаги много, сколько назадъ повезутъ, неизвѣстно. Думаютъ козла на барана, то бишь: бумагу на тряпку смѣнить.
Бывшее зданіе выставки. Карраулъ! Пришлите покупателей! Нарочно скамьи поперегъ зданія поставили, чтобы насъ не миновали проходящіе, а они черезъ скамьи лѣзутъ. Ради Бога, освѣтите насъ! Ничего въ волнахъ не видимъ.
Бразильскій павильонъ. Торговали кирпичемъ, да остались ни при чемъ. Нѣтъ ли сотенки покупателей?
Телеграфистъ Азбукивѣдинъ.
*******
АФОРИЗМЪ ДНЯ.
И съ Нижегородской ярмарки купцу можно цѣлымъ вернуться!
ЯРМАРОЧНЫЯ ПРИМѢТЫ.
Солнце въ облако садится,—купца въ кутузку сажаютъ.
Солнце красновато при захожденіи,—кредиторы покраснѣютъ отъ злости.
Звѣзда съ неба падаетъ,—пьяному съ Откоса скатиться.
Туманъ ложится на землю,—купецъ сдѣлку готовитъ.
Облака низко идутъ,—кредиторы не согласны.
Дождь съ пузырями,—три гривенника за рубль въ три года получишь.
Воробьи во множествѣ летаютъ,—адвокаты появились.
Ласточки низко летаютъ,—арфистки наѣхали.
Дымъ по землѣ стелется,—въ трактирахъ дымъ коромысломъ.
Цыплята подъ крышу собираются,—хозяинъ лавки пріѣдетъ.
к. Бр.
ЯРМАРОЧНЫЯ ПОСЛОВИЦЫ.
На ярмарку вскачь, а съ ярмарки хоть плачь.
****
Плохъ тотъ прикащикъ, который не лазитъ въ хозяйскій ящикъ.
***
Съ кредиторами разсчетъ—хозяинъ банкротъ.
МАКАРЬЕВСКІЙ ЧИЧЕРОНЕ.
(Продолженіе.)
Кунавино. По нонѣшвему Макарьевская часть. Прежде эта часть составляла цѣлое... море безобразія, а теперь это море даже и не по колѣно... «Очень нонѣ строгости пошли». Новѣйшіе изслѣдователи слово Кунавино не производятъ ни отъ «куны» и отъ вина, ни отъ «кумы», ни отъ конавина, а говорятъ, что прежде везли сюда человѣка окунаться въ баню ярмарочнаго пакибытія; окунется человѣкъ и выйдетъ чистъ, ну—и прозвали это Окунавино, а тамъ пошло и Кунавино, а такъ какъ частенько Кунавино изображало и Макара, на котораго шишки валились, то вѣроятно поэтому оно названо Макарьевской частью.
Китайская линія. Когда-то была по чаю Китайская, а теперь совсѣмъ не та линія пошла. Вмѣсто Фу-че-фу или Ну-ты-тпру, продаютъ бязь, сарпинку, манчестеры и прочія бумажныя издѣлія. Царство Морозовскихъ мануфактуръ. — Китайскія статуи по угламъ линій обросли давно моховыми бородами и просятъ объ остриженіи.
Модная линія. Моднаго очень мало, если не считать, что нынѣ въ модѣ вовсе не бояться никакихъ двадцать пятыхъ чиселъ Августа, спуска флаговъ и несостоятельностей.
Мадамъ Мишель. «Дочь полка» на Макарьевской ярмаркѣ. Знаменита своимъ кофеемъ и яблочными пирогами. Ресторанъ ея именуется ярыжной биржей; и «Шушынскый житель», и «Мазандыранска купса», «Вытебско мѣщанинъ» и «грецескому поданна»,— все смѣшалось у мадамъ Мишель въ живописномъ безпорядкѣ. Туфли и бирюза, керосинъ и щетина, вата и воскъ,—все продается на ея биржѣ. Рандеву картежниковъ, всякихь игроковъ, и щукъ, и коршуновъ всякаго пола и возраста....
Мартышки. Нижегородскіе гондольеры, перевозящіе черезъ Оку ночью во время разводки моста. Если и не такъ поэтичны, какъ итальянскіе гондольеры, за то отличаются рѣдкою грубостью. Смирны яко агнцы только тогда, когда у пассажира здоровая палка въ рукахъ.
Никита Егоровъ. Кормилецъ и упитыватель купеческихъ тѣлесъ. «Фирма» существуетъ подъ управленіемъ сыновей, чающихъ обладать фигурами покойнаго отца... «Тутъ гость хорошъ»:—пушная линія.
Осиповъ. Комитатель предсѣдета, то бишь,—преддатель комитета ярмарочнаго. Трехпроцентный распорядитель судебъ ярмарки. Рѣчистъ на торжествахъ, ярмарочное знамя держитъ въ рукахъ крѣпко и передъ нижегородскимъ головою щеголяетъ фразами и словами съ завитушками и закорючками. Именинъ въ ярмаркѣ не справлялъ ни разу.
Овощная линія. Только и овощей въ ней, что зонты Петрова, бумага Кунина, табакъ Бостанджогло и сургучъ Мамонтова. Гдѣ же овощи? Виноватъ,— есть еще чаи Василія Семеновича Перлова.
С. Смар.
Дождь (въ окно).—Ха-ха-ха!!! Бррррррррррр!!!!!!!.,.
Кандитеровъ.—Господи!! Ахъ, чтобъ тебя черти съѣли!!! Нѣтъ, кончено!!! Ѣду въ Москву!!!... Тутъ все равно вымокнешь, какъ выдра!.. О, дача, чтобъ ей!!... А тебѣ, тебѣ, скверная жаба, гадина, еФІопъ, змѣя,— вотъ!! ( Кажетъ въ окно кулакъ и кукишъ).
Дождь (въ стекла).—Трррррр!!! Ха-ха-ха!!!
Кандитеровъ (надѣвая картузъ).—Тьфу!!! (Убѣгаетъ). Занавѣсъ не падаетъ: падаетъ только дождь...
Г. Ежини.
ДЕНЕЖНЫЙ РАЗГОВОРЪ.
Александръ Баттенбергъ. Приказываю въ двухмѣсячный срокъ прекратить обращеніе русской монеты въ Болгаріи.
Кн. Черногорскій. Отлично! Пусть она ко мнѣ вся пожалуетъ!
ДИКОВИННОЕ ДҌЛО!
Странныя вѣсти идутъ изъ Рима. Пана Левъ ХIII отказывается до сентября отъ всякихъ посѣщеній, чтобы хорошенько отдохнуть и успокоиться.
Странно! Главное занятіе римскихъ папъ въ томъ и состоитъ, чтобы не давать покоя ни себѣ, ни другимъ!
А.
СОВҌТЪ ЛОРДУ СОЛСБЕРИ.
Съ Франціей не ссорься.—
На Италію не заглядывайся.— На Австрію не надѣйся,—
Германіи не вѣрь,—и благо тебѣ будетъ!
* * * * *
ЮБИЛЕЙНЫЙ ПОДАРОКЪ.
Въ торжественныя минуты жизни человѣку свойственно получать подарки отъ знакомыхъ. Обычай весьма пріятный.
Но подарокъ подарку рознь.
Гейдельбергскій университетъ праздновалъ пятисотлѣтнюю годовщину своего рожденія. За такіе почтенные года онъ вынесъ не мало передрягъ. Между прочимъ, была и слѣдующая: любители чужой собственности посѣтили, во время тридцатилѣтней войны, объемистыя университетскія кладовыя и извлекли оттуда весьма почтенное собраніе рукописей, каковыя и пожертвовали въ Ватиканскую библіотеку.
Для ознаменованія своего участія къ университету папа дѣлаетъ ему подарокъ: каталогъ похищенныхъ у университета во время оно рукописей.
Не злая ли это насмѣшка? по нашему мнѣнію, любезнѣе было бы прислать обратно самыя рукописи.
Впрочемъ, у всякаго свой вкусъ.
ПО ПОВОДУ ХЛЫСТА
САРРЫ БЕРНАРЪ
(Перехваченныя телеграммы).
Извѣстно, что извѣстная Сарра Бернаръ сдѣлалась ужь совсѣмъ извѣстною въ Южной Америкѣ,
благодаря тому, что она избила хлыстомъ актрису Нуармонъ.
Но этому поводу намъ доставлена телеграфная переписка между знаменитымъ Барнумомъ и Саррой Бернаръ.
I.
Отъ Барнума г асѣ Саррѣ Бернаръ.
Одобряю. Вы велики въ своемъ родѣ. Я въ своемъ. Предлагаю 20 тысячъ долларовъ каждый вечеръ, если пріѣдете колотить у меня передъ публикой госпожу Нуармонъ. Другихъ ролей никакихъ. Отвѣтъ уплаченъ.
ӀӀ.
Отъ Сарры Бернаръ Барнуму.
Вы съ ума сошли. За кого вы меня принимаете?
ӀӀӀ.
Отъ Барнума г-жѣ Саррѣ Бернаръ.
Можетъ быть, хотите помѣняться ролями? Цѣна та же самая. Двадцать тысячъ долларовъ каждый вечеръ за то, чтобы госпожа Нуармонъ лупила васъ передъ публикой. Отвѣтъ уплаченъ.
IV.
Отъ Сарры Бернаръ Барнуму. Убирайтесь къ черту!
Кр.
У МАКАРЬЯ.
ТЕЛЕГРАММЫ СЪ ЯРМАРКИ.
Овощная линія. У насъ Косой бумажную суматоху произвелъ. Дешевле всѣхъ продаетъ, комуто ногу подставляетъ. Навезли всѣ бумаги много, сколько назадъ повезутъ, неизвѣстно. Думаютъ козла на барана, то бишь: бумагу на тряпку смѣнить.
Бывшее зданіе выставки. Карраулъ! Пришлите покупателей! Нарочно скамьи поперегъ зданія поставили, чтобы насъ не миновали проходящіе, а они черезъ скамьи лѣзутъ. Ради Бога, освѣтите насъ! Ничего въ волнахъ не видимъ.
Бразильскій павильонъ. Торговали кирпичемъ, да остались ни при чемъ. Нѣтъ ли сотенки покупателей?
Телеграфистъ Азбукивѣдинъ.
*******
АФОРИЗМЪ ДНЯ.
И съ Нижегородской ярмарки купцу можно цѣлымъ вернуться!
ЯРМАРОЧНЫЯ ПРИМѢТЫ.
Солнце въ облако садится,—купца въ кутузку сажаютъ.
Солнце красновато при захожденіи,—кредиторы покраснѣютъ отъ злости.
Звѣзда съ неба падаетъ,—пьяному съ Откоса скатиться.
Туманъ ложится на землю,—купецъ сдѣлку готовитъ.
Облака низко идутъ,—кредиторы не согласны.
Дождь съ пузырями,—три гривенника за рубль въ три года получишь.
Воробьи во множествѣ летаютъ,—адвокаты появились.
Ласточки низко летаютъ,—арфистки наѣхали.
Дымъ по землѣ стелется,—въ трактирахъ дымъ коромысломъ.
Цыплята подъ крышу собираются,—хозяинъ лавки пріѣдетъ.
к. Бр.
ЯРМАРОЧНЫЯ ПОСЛОВИЦЫ.
На ярмарку вскачь, а съ ярмарки хоть плачь.
****
Плохъ тотъ прикащикъ, который не лазитъ въ хозяйскій ящикъ.
***
Съ кредиторами разсчетъ—хозяинъ банкротъ.
МАКАРЬЕВСКІЙ ЧИЧЕРОНЕ.
(Продолженіе.)
Кунавино. По нонѣшвему Макарьевская часть. Прежде эта часть составляла цѣлое... море безобразія, а теперь это море даже и не по колѣно... «Очень нонѣ строгости пошли». Новѣйшіе изслѣдователи слово Кунавино не производятъ ни отъ «куны» и отъ вина, ни отъ «кумы», ни отъ конавина, а говорятъ, что прежде везли сюда человѣка окунаться въ баню ярмарочнаго пакибытія; окунется человѣкъ и выйдетъ чистъ, ну—и прозвали это Окунавино, а тамъ пошло и Кунавино, а такъ какъ частенько Кунавино изображало и Макара, на котораго шишки валились, то вѣроятно поэтому оно названо Макарьевской частью.
Китайская линія. Когда-то была по чаю Китайская, а теперь совсѣмъ не та линія пошла. Вмѣсто Фу-че-фу или Ну-ты-тпру, продаютъ бязь, сарпинку, манчестеры и прочія бумажныя издѣлія. Царство Морозовскихъ мануфактуръ. — Китайскія статуи по угламъ линій обросли давно моховыми бородами и просятъ объ остриженіи.
Модная линія. Моднаго очень мало, если не считать, что нынѣ въ модѣ вовсе не бояться никакихъ двадцать пятыхъ чиселъ Августа, спуска флаговъ и несостоятельностей.
Мадамъ Мишель. «Дочь полка» на Макарьевской ярмаркѣ. Знаменита своимъ кофеемъ и яблочными пирогами. Ресторанъ ея именуется ярыжной биржей; и «Шушынскый житель», и «Мазандыранска купса», «Вытебско мѣщанинъ» и «грецескому поданна»,— все смѣшалось у мадамъ Мишель въ живописномъ безпорядкѣ. Туфли и бирюза, керосинъ и щетина, вата и воскъ,—все продается на ея биржѣ. Рандеву картежниковъ, всякихь игроковъ, и щукъ, и коршуновъ всякаго пола и возраста....
Мартышки. Нижегородскіе гондольеры, перевозящіе черезъ Оку ночью во время разводки моста. Если и не такъ поэтичны, какъ итальянскіе гондольеры, за то отличаются рѣдкою грубостью. Смирны яко агнцы только тогда, когда у пассажира здоровая палка въ рукахъ.
Никита Егоровъ. Кормилецъ и упитыватель купеческихъ тѣлесъ. «Фирма» существуетъ подъ управленіемъ сыновей, чающихъ обладать фигурами покойнаго отца... «Тутъ гость хорошъ»:—пушная линія.
Осиповъ. Комитатель предсѣдета, то бишь,—преддатель комитета ярмарочнаго. Трехпроцентный распорядитель судебъ ярмарки. Рѣчистъ на торжествахъ, ярмарочное знамя держитъ въ рукахъ крѣпко и передъ нижегородскимъ головою щеголяетъ фразами и словами съ завитушками и закорючками. Именинъ въ ярмаркѣ не справлялъ ни разу.
Овощная линія. Только и овощей въ ней, что зонты Петрова, бумага Кунина, табакъ Бостанджогло и сургучъ Мамонтова. Гдѣ же овощи? Виноватъ,— есть еще чаи Василія Семеновича Перлова.
С. Смар.