благодаря эффектности пьесы, так и благодаря ролям, дающим исполнителям возможность воздействовать на аудиторию, что с несомненным успехом использовали участники спектакля (недостаток места не позволяет к выше названным присоединить многих других).
С невиданной в районе роскошью подобранные костюмы, выдержанные разнообразные и дающие красивые сочетания, тщательность срепетовки (режиссер С. И. Ланской), специально написанная музыка (Юрий Сахновский) показывают, с каким вниманием „обставляются спектакли в театре Сафонова, по праву пользующиеся большим успехом у местной публики и у
зрителей, все чаще и чаще приезжающих в театр из центра. Здесь можно видеть молодых членов старейшего театра, в большей степени себя выявляющих, чем в работе над небольшими ролями в метрополии. Благодаря правильной постановке дела, они, играя с первыми актерами Малого театра, получают возможность развивать свое мастерство и постепенно входить в „общий тон“ театра. Но заслуга руководителей театра не только в этом: уделяя своему филиалу серьезное внимание, они способствуют развитию дела районных театров Москвы, невольно вынужденных равняться по театру имени Сафонова. Вл. Ф.
Т. СЕМПЕРАНТЭ.„ДЕШЕВАЯ ЗАБАВА .
Это была двойная премьера: первый шаг Семперантэ к „современизации“, как пишут у нас хроникеры, и первое выступление молодого драматурга Рустема Га лиата. При своеобразном методе работы этого театра, несмотря на сплоченность коллектива семперантистов, переход к но вому репертуару им особенно труден. Поэтому первый шаг их сделан осторожно, по линии наименьшего сопротивления— через сугубо условный спектакль—по сценарию Рустема Галиата.
В этом сценарии китайская жестокая действительность взята в плане театра масок, приближающегося к гиньолю. История гибели актеров маленькой бродячей труппы, конечно, не могла вместить во
всем об’еме классовую борьбу в Китае. Но все же автору удалось показать, как из рабов вырастают борцы и мстители. У автора несомненно есть сценическая фантазия и чутье к театру. В сценарии есть общий молодым пьесам недостаток: при трехчастной форме экспозиция богаче развития. Но есть и моменты большого напряжения.
Оформлена пьеса Крымовым, который,
может быть, слишком послушно пошел за автором и не избежал некоторой бонбоньерочности. На том же материале (картонные навески на фигурах и такие же полумаски) можно было сделать пьесу жестче и ближе к современному Китаю, далеко уже не такому цветистому, как его знали наши предки по чайным коробкам. Такая, более жестокая подача подняла бы элементы борьбы в пьесе и сбавила бы тон жалостливости, имеющейся в ней. Тем не менее художнику удалось дать на крохотной сцене Семперантэ целый ряд удачных по колориту групп и пятен.
Актерам было трудно в картоне и в новом по рефлексам сценарии. Не везде уравновешены еще взятые акценты. Изредка проскальзывало ненужное слово из агитки. Но все же крепкий ансамбль одолел поставлен ную перед собой задачу: это был интересный спектакль. Американцам (Немиров, Артемов, Новиков и Балашев) было легче, чем китайцам (Быков, Петров, Левшина, Лебедева и Ефимова). Быков и в полумаске дал пре
восходную мимику.Чи-Чо — Петров.
Лин — Быков.