щается менее остро, чем в „Ромеоˮ, „Манфредеˮ или „Патетическойˮ симфонии. Но отчего совершенно оставляются в стороне те произведения, в которых живая сила его творчества направлена в сторону положительных настроений, более приемлемых в наше время, напр., „Втораяˮ симфония. Отчего забыты его оркестровые сюиты, в которых кроме лирических минут есть чудесные места праздничного блеска и подъема (напр. в третьей), легкая „Моцартианаˮ. Ведь, когда толкуют о Чайковском в связи с его эпохой, то как раз имеют в виду произведения, действующие своею безысходностью, мраком, но чаще других и ныне появляющиеся в концертах (как более знакомые музыкантам).
Симфоническая поэма „Мцыриˮ М. М. Ипполитова-Иванова относится к новейшему периоду его композиторской работы и потому в ней сильнее чувствуется стремление к оркестровой красочности с более развитыми приемами, чем в его же ранних произведениях. Автором использованы красивые и свежие национальные
грузинские мелодии и вообще вся поэма задумана в простых впечатлениях дикой природы и народного быта. Композитор неизменно склоняется к образным представлениям, отлично доходящим до слушателей и это особенно сказалось в его популярных „Кавказских эскизахˮ, известность которых давно перешла за границу. Эти „ущельяˮ, „аулыˮ, „шествияˮ отмечены чертами народности и доступности в хорошем смысле слова. Оттого и успех их всегда неизменен.
Вновь написанный М. М. Ипполитовым-Ивановым „тюркскийˮ марш на местные (Азербейджан) и турецкие темы (последняя очень напевная) сходны по своим качествам с бодрым, оживленным „зейтунгскимˮ маршем Кавказской сюиты. Дирижировавший всем концертом автор был приветствуем с овациями.
Вступительное слово С. Дмитриева усваивается легко и достигает цели.
Публики было очень много. Большое количество экскурсантов придавало особое оживление аудитории. В.
Пролеткино.
„Мусульманка “.
После свадьбы. Начало „прирученияˮ молодой жены.
Симфоническая поэма „Мцыриˮ М. М. Ипполитова-Иванова относится к новейшему периоду его композиторской работы и потому в ней сильнее чувствуется стремление к оркестровой красочности с более развитыми приемами, чем в его же ранних произведениях. Автором использованы красивые и свежие национальные
грузинские мелодии и вообще вся поэма задумана в простых впечатлениях дикой природы и народного быта. Композитор неизменно склоняется к образным представлениям, отлично доходящим до слушателей и это особенно сказалось в его популярных „Кавказских эскизахˮ, известность которых давно перешла за границу. Эти „ущельяˮ, „аулыˮ, „шествияˮ отмечены чертами народности и доступности в хорошем смысле слова. Оттого и успех их всегда неизменен.
Вновь написанный М. М. Ипполитовым-Ивановым „тюркскийˮ марш на местные (Азербейджан) и турецкие темы (последняя очень напевная) сходны по своим качествам с бодрым, оживленным „зейтунгскимˮ маршем Кавказской сюиты. Дирижировавший всем концертом автор был приветствуем с овациями.
Вступительное слово С. Дмитриева усваивается легко и достигает цели.
Публики было очень много. Большое количество экскурсантов придавало особое оживление аудитории. В.
Пролеткино.
„Мусульманка “.
После свадьбы. Начало „прирученияˮ молодой жены.