No 1 
тическихъ сферахъ подтверждается каждый день новыми фактами, мы отвѣтственны за всѣ ошибки этого вѣдомства, во главѣ котораго стоите,кто бы ни былъ виновенъ на дѣлѣ. По всѣмъ вѣроятіямъ, конверты были подмѣнены шпіонами, и я догадываюсь, кому я обязанъ этой продѣлкой. Подлогъ совершился, должно быть, еще въ то время, когда оба пакета находились у курьера:-онъ сознался, что не принималъ никакихъ особенныхъ предосторожностей. Но это въ сущности безразлично, и вся тяжесть послѣдствій падаетъ на насъ. Во дворцѣ ожидаетъ императора письмо, которое можетъ вовлечь насъ въ разорительную, безполезную и непопулярную войну или же вызоветъ паденіе кабинета Гайбюри, пойдутъ крушенія министерствъ, а я получу назначеніе въ какую-либо отдаленную колонію.
Императоръ все еще въ Мерицбургѣ, на маневрахъ?
Да, завтра онъ возвращается и завтра же вечеромъ ему будетъ предоставлено роковое письмо.
- Вы увѣрены, что оно еще не было припровождено ему на маневры?
Это не подлежитъ сомнѣнію; я случайно узналъ, что императоръ отдалъ приказаніе не посылать ему министерскихъ докладовъ въ Мерицбургъ. Письмо у фонъ-Буца, и ему извѣстно его содержаніе.
- Вы въ этомъ убѣждены?
Сэръ Джорджъ подалъ мнѣ черезъ столъ вечерній выпускъ полу-оффиціознаго органа.
Прочтите, что этотъ негодяй уже успѣлъ натворить,-произнесъ онъ.«Странные слухи въ военныхъ баракахъ, ночная работа въ арсеналахъ, таинственныя предписанія желѣзнодорожнымъ дирекціямъ,-все это предвѣщаетъ мобилизацію».
Фонъ-Буцъ прочелъ письмо тѣмъ или другимъ способомъ,-честными или безчестными путями. Императору оно будетъ представлено завтра вечеромъ. Письмо находится въ домѣ фонъБуца,-тихо проговорилъ я, въ раздумьѣ.
Удивительно!-воскликнулъ насмѣшливо сэръ Джорджъ,-вы проницательны, какъ Мазарини.
Я помолчалъ и въ душѣ съ трогательнымъ великодушіемъ простилъ моему будущему тестю эту выходку, тѣмъ болѣе, что его положеніе было дѣйствительно не завидно.
Вы не пытались вновь овладѣть этимъ письмомъ?-спросилъ я его черезъ нѣкоторое время.
Это столь же немыслимо, какъ взлетѣть на луну,-по крайней мѣрѣ обыкновенными, простыми средствами безполезно дѣйствовать. Фонъ-Буцъ мой личный недругъ и заклятый врагъ
ФИСКАЛЪ.
Англіи. Онъ раздувалъ недружелюбныя чувства противъ нашего правительства, онъ создавалъ политическіе конфликты и въ его рукахъ это письмо страшное оружіе. Мнѣ извѣстенъ благородный, прямой характеръ императора и это злополучное посланіе грубо оскорбитъ его лучшія чувства. Я представить себѣ не моту, какъ и чѣмъ возможно- будетъ исправить этотъ непростительный промахъ, который вовлечетъ Англію въ новую войну и спроводитъ въ результатѣ насъ съ вами въ колоніи ея величества.
- Если императоръ дѣйствительно прочтетъ это письмо,-кротко присовокупилъ я.
Если только императоръ его дѣйствительно прочтетъ,-повторилъ сэръ Джорджъ, пристально взглянувъ на меня.
Я закрылъ лицо руками и пытался собрать свои мысли.
Раздался стукъ у двери и слуга подалъ телеграмму; сэръ Джорджъ ее разорвалъ дрожащими руками и застоналъ.
Слышалъ о тайной мобилизаціи. Паника на биржѣ вслѣдствіе вѣстей изъ Баденберга. Надѣюсь, что вы вручили письмо А ? Что все это означаетъ? Въ чемъ ваша ошибка? Отвѣчайте .
Гайбюри .
Въ нашемъ распоряженіи немного времени,-не такъ ли?-замѣтилъ я.-Мы должны употребить его съ наибольшею пользою, но какъ?
Я взялъ перо въ руки и написалъ слѣдующую шифрованную телеграмму въ отвѣтъ:
Гайбюри- Даунингъ- стритъ- Лондонъ .
Опровергайте всѣ слухи. Мобилизація нелѣпость. Здѣсь полное спокойствіе. Представленъ по назначенію пакетъ «А». Вѣроятно на биржѣ игра на пониженіе. Завтра испрошу аудіенцію .
- Смѣлымъ Богъ владѣетъ,произнесъ я, поднимаясь съ мѣста.Отошлите телеграмму и ожидайте меня обратно черезъ часъ.
Куда вы идете?спросилъ сэръ Джорджъ.
Съ визитомъ къ фрейлейнъ фонъ-Буцъ.
Какъ отважна молодость и какъ сладостно возбужденіе!
Я шелъ по залитымъ солнцемъ широкимъ улицамъ Баденберга съ улыбкою торжества на лицѣ. Покуривая душистую гаванну на ходу, я убѣждалъ себя, что мой планъ не вполнѣ безнадеженъ. Въ карманѣ у меня лежалъ конвертъ подъ литерою «А», который ошибочно былъ помѣченъ
5
буквою Б., а въ правой рукѣ у меня былъ пышный букетъ неаполитанскихъ фіалокъ, которыя меня прельстили своимъ нѣжнымъ ласкающимъ благоуханіемъ, когда я проходилъ мимо цвѣточнаго магазина. Я начиналъ уже подниматься по мраморнымъ ступенямъ зданія, въ которомъ жилъ фонъ-Бунъ, какъ вдругъ отворилась входная дверь передо мною и появилась фрейлейнъ фонъ-Буцъ въ костюмѣ для гулянья. Счастье мнѣ начинало благопріятствовать!
Я низко поклонился и подалъ ей цвѣты.
- Скромный даръ передъ отъѣздомъ,-грустно произнесъя,-надѣюсь, вы не откажитесь принять его...
Она протянула руку за букетомъ, и радостная улыбка, которою она меня привѣтствовала, смѣнилась нѣкоторымъ недоумѣніемъ.
- Я принимаю съ благодарностью ваши цвѣты,-сказала она,-и признательна вамъ за вниманіе. Но зачѣмъ вы называете эти милыя фіалки прощальнымъ даромъ?
Вы развѣ опять берете отпускъ, м-ръ Гемблинъ?
Я мрачно покачалъ головой.
Дѣло идетъ не объ отпускѣ, тихо возразилъ я.-Я подаю въ отставку и уже сегодня уѣхалъ бы, если бы не желаніе видѣть васъ въ послѣд ній разъ... проститься съ вами.
Она повернулась и стала вновь подниматься по лѣстницѣ.
Войдите,-я васъ не понимаю,проговорила она.
Я слышалъ, какъ она приказывала швейцару отослать экипажъ, и послѣдовалъ за ней въ ея собственную маленькую гостинную, носившую отпечатокъ того кокетливаго изящества, которымъ отличалась сама хозяйка. Она меня жестомъ пригласила сѣсть и опустилась въ кресло рядомъ со мною.
Вы бросаете службу, начала она, снимая мѣховые боа,-вы уѣзжаете изъ Баденберга! Какъ это внезапно и неожиданно, м-ръ Гемлинъ?
- Это меня сразило, какъ роковой ударъ судьбы, неотвратимый и неумолимый,мрачно произнесъ я.
- Разскажите мнѣ все,- настаивала она, поднимая на меня свои ясные глаза Не превратились ли вы въ наслѣдника майората съ соотвѣтствующимъ титуломъ? Не разстроено ли ваше здоровье? Или, можетъ быть, вы получили повышеніе по службѣ?
Я молчалъ нѣсколько мгновеній и мое безмолвіе было краснорѣчиво и патетично; затѣмъ я медленно покачалъ головой.
- Фрейлейнъ фонъ-Буцъ,-заговорилъ я наконецъ,-когда меня болѣе не будетъ, вы услышите отъ другихъ