NPHPOAAUAWOAr намъ— и тутъ же падаетъ, убитый наповалъ вражеской пулей, попавшей ему въ затылокъ. Нашъ отвЪтный огонь скоро заставилъ индЪйцевъ скрыться, и мы начинаемъ отступлене сначала потихоньку перебЪгая отъ камня къ камню, отъ куста къ кусту и отстр$ливаясь. Пришлось занять старую позищю. Люди заняли ее по эскадронамъ. Часть позищи осталась безъ защиты, и я услышалъ, какъ Бентинъ крикнулъ капитану [0лле: — Постройте вашъ эскадронъ на склон$. — У меня нЪтъ эскадрона: всего два человЪка и я,— мрачно отвЪчалъ тотъ. И дйствительно, много народу лежало уже въ лещинЪ, гдЪ было устроено что-то въ родЪ госпиталя, и гдЪ раненые и обозъ находились въ безопасности, пока холмы были въ нашей власти. Солдаты бросились на землю и начали рыть себъ родъ траншей, отбрасывая землю передъ собой въ видЪ бруствера. Копали всЪмъ, что попадало подъ руку: ножами, котелками и даже просто руками. ВЪдь надо было приготовиться къ нападеню врага, разъ въ пять превышавшаго насъ. А индфйцы приближались все ближе и ближе, какъ огромная лавина; съ нашей позищи они были великол$пно видны; вотъ часть изъ нихъ пробирается къ рЪк$, а другая несется дальше и скрывается гдЪ-то между холмами... Послышались выстрЪлы — это заговорили винтовки солдатъ Годфри и Френча, и огонь постепенно распрестраняется по всей лини. У насъ идетъ лихорадочная работа: надо поскорЪе укрЪплять нашу позицю. А позищя не важная: надъ нами господствовалъ холмъ, 6олЪе высокй, чмъ тотъ, который мы занимали; между холмами страшно изрытая мЪстность, поросшая кустарникомъ. Я нЪтъ-нФтъ бросаю взглядъ на подозрительный холмъ; все еще спокойно; но вотъ изъ-за куста показалось что-то очень похожее на голову раскрашеннаго индЪйца, показалось всего на нЪсколько секундъ и исчезло. Я рьшилъ перестать копать. ОсмотрЪлъ ружье, спрятался въ свою ямку и сталъ наблюдать, сообщивъ cocbaaMb O TOMB, что видфлъ. Наконецъ, красное пятно показалось опять. Я быстро поднялъ винтовку и выстрЪлилъ. Свинцовый гостинецъ достигъ своей цли: индЪецъ выпрыгнулъ изъ засады и внизъ головой бросился подъ крутой склонъ холма. ВсЪ остановились Bb работЪ. НЪсколько секундъ прошло въ томительномъ ожидании... Вдругъ сильный залпъ прор»залъ воздухъ, и противоположный холмъ окутался дымомъ. Началась перестрзлка и на нашемъ крылЪ, ‘и теперь мы совершенно были -окружены. Битва. была очень оживленная, но до рукопашной не дошла, такъ какъ индЪйцы ограничились обстр$зломъ нашихъ траншей. ПерестрЪлка длилась до поздняго вечера и прекратилась только около десяти часовъ. Теперь мы на нзсколько часовъ были гарантированы отъ нападеня; индЪЙцы никогда не нападаютъ ночью” такъ какъ, по ихъ повЪрью, человЪкЪъ, убитый ночью, будетъ посл$ своей смерти жить въ вЪчной темнотф. Въ индфйскомъ лагерЪ слышалось пЪне, крикъ и своеобразные звуки индЪйской музыки. Это краснокоже плясали «танецъ скальпа», справляя побЪду надъ нашими товарищами... Утромъ въ два часа индЪфицы возобновили обстрЪлъ нашихъ позищй, главнымъ образомъ сосредоточивая свой огонь на нашемъ крылф. Часовъ около десяти я замЪтилъ, что они концентрируютъ массу воиновъ въ заросляхъ противъ нашего Скоро враги замЪтили наше приближенге и отдЪлили ‚ отрядъ человЪкъ въ четыреста, который и напалъ на насъ. Приходилось отступать. Сначала мы столпились и залегли въ кустахъ, стараясь огнемъ сдержать нанихъ враговъ; это какъ будто удалось, но потомъ оказалось, что это былъ только ловюЙ маневръ, чтобы усыпить наше вниман!е и дать части воиновъ зайти намъ съ фланговъ. Неожиданно пули полетЪли откуда-то съ боковъ и даже съ тыла, и намъ грозила опасность быть окруженными и уничтоженными, если бы въ это время на нихъ не ударили капитанъ Бентинъ и лейтенантъ Годфри и не дали намъ времени отступить и сформировать цфпь у нихъ позади. Разсыпавшись, мы опять открыли огонь и дали отступить подъ его прикрыемъ нашимъ товарищамъ. Тутъ Суксы насъ оставили, и мы отступили на старую позицию. Паконецъ, около половины пятаго, Рено уступилъ просьбамъ своихъ офицеровъ и рЪшилъ двинуться со всей командой къ Кбстеру. Взявъ раненыхъ и обозъ подъ сильную охрану, Рено повелъ насъ въ колоннЪ по четыре человЪка въ рядъ, приказавъ быть наготовЪ развернуться въ боевую линю по первому сигналу. Изъ-за раненыхъ пришлось двигаться очень медленно, и когда мы достигли мЪста съ видомъ на позицю генерала, битва на холм была уже окончена. Пыль и дымъ, освЪщенные лучами солнца придавали всей картин какой-то зловъЪщШ красно-бурый оттЪнокъ; индфйцы опять носились по полямъ, но перестр$лка затихла, и только одиночные выстрзлы глухо раздавались гдЪ-то вдали. ВсЪ тогда еще «надФялись», что Кбстеръ разбитъ и прогнанъ, и это его арр!ергардъ отстр$ливается отъ враговъ. И у всЪхъ было щемящее чувство, которое сказывалось въ нелестныхъ эпитетахъ по адресу майора, что еще два часа тому назадъ можно было исправить роковую ошибку, которую сдЪЗлалъ Кдстерт, раздЪливЪ свой полкъ, но что теперь уже было поздно. Да теперь и намъ самимъ приходилось защищаться. Какъ только мы выступили на открытое мЪсто, послышался такой топотъ копытъ, что земля задрожала; отовсюду поднялись тучи пыли, и вся эта дикая орда бросилась намъ навстрЪчу. Пришлось ‘отступить подъ защиту прежней позицщи. Раненыхъ и 0бозъ двинули впередъ на рысяхъ, a остальныхъ спЪшили, велфли сформировать цЪпь и приказали тихонько отступать, все время отстр$лиBasch. Не убспЪли мы разсыпаться, какъ уже вся эта теплая компан!я была передъ нами. Эти господа подняли страшный вой, завертЪли надъ головами одЗяламя и начали стрФлять изъ ружей, стараясь вспугнуть и угнать нашихъ лошадей. Наши индЪйцы союзники изъ племени кроу отвзчали имъ своимъ военнымъ кличемъ и затянули свою воинственную пЪсню. Эти крики, выстрЪлы, хлопан!е, топотъ и ржан!е лошадей слились Bb такой ужасный концертъ, что голова грозила лопнуть. Люди, бывше съ мулал и, везшими патроны, едва могли сдерживать разгорячившихся животныхъ: они отступили послФдними и ушли недалеко отъ м$ста сражен1я. Одинъ мулъ вырвался и побЪжалъ прямо навстрЪчу индфйской лини, но не добЪжавъ до Hea, бросился параллельно ей къ рЪкЪ. Сержантъ Кэпстонъ, сознавая Ц®нность каждаго патрона въ нашемъ положен!и, садится на лошадь и скачетъ за нимъ подъ градомъ пуль. Мы кричимъ см$льчаку, чтобы онъ вернулся, но онъ не слышить или не желаетъ слышать, догоняетъ мула, приводитъ его къ