№ 41-1915 НРИРОДА И ЛЮДИ Абессинская семья.—Съ фотографии. — Вы московинъ! —воскликнулъ* абессинецъ, U Ch этими словами схватилъ мои руки и поЦцъловалъ меня вь плечо. Чтобы отвЪтить чмъ-нибудь на его необычайную радость, я приложился къ его щекЪ. Въ отвЪтъЪ я началъ получать несм$тное количество лобызанйй то въ одну, то въ другую щеку. . Эти обят!я совершались такъ быстро, что я уже не пытался въ свою очередь продЪлывать то же самое, а неподвижно стоялъ, зажатый, какъ въ тискахъ, Bb ЦБпкихЪ рукахъ пылкаго абессинца. Наконецъ, абессинецъ, видимо, утомился этой процедурой или нашелъ, что онъ своими. поцфлуями достаточно выказалъ свою радость. Мои руки были выпущены, и онъ съ крикомъ: «Андрастъ! `Андрасъ!» выбЪжалъ изъ хижины. Черезь минуту онъ уже велъ молодого стройнаго абессинца съ чрезвычайно выразительнымъ лицомъ и громадной копной волосъ на головЪ. Я съ ужасомъ подумалъ, что мн$ придется подвергнуться такимъ же многочисленнымъ поцЪлуямъ со стороны Андраса, а потомъ и со стороны всЪхъ домочадцевъ восторженнаго хозяина. Но на этотъ разъ я ошибся. Юноша въ дверяхъ отвЪсилъ мн низкИ поклонъ, коснувшись рукой до земли, и сталъ поотдаль отъ меня, выслушивая объяснешя относительно моей особы отъ своего родственника. ПозднЪе я узналъ, что цзловане въ Абессинйи есть признакъ самой ‘горячей дружбы. Такимъ образомъ, поцфловавъ абессинца, я тъмъ самымъ выразилъ ему свою горячую любовь. — Меня зовутъ Георгисъ, —сказалъ абессинецъ,— а это Андрасъ, мой племянникъ, знаменитый — охотникъ. Онъ недавно убилъ огромную пантеру. Сейчасъ онъ_ принесетъ ея шкуру, — и съ этими словами онъ обратился поабессински къ Ан_ драсу. : Тотъ принесъ великолЪпную шкуру пантеры необыкновенно большихъ размЪровъ. — Не правда-ли, хороший плащъ?ы— спросилъ хозяинъ, накидывая на плечи Андрасу эту шкуру. У насъесть обычай: кто убьетъ пантеру, тотъ можетъ носить ея шкуру, какъ плащъ. Это указываетъ всЪмЪ, Абессинская се что онъ искусный . охотникъ и будетъ храбрымъ воиномъ. А если убьетъ льва, то отдаетъ шкуру негусу и получаетъ отъ него кусокъ гривы для ношен!я на головЪ. Для насъ, абессинцевъ, слава хорошаго охотника очень важна. ВсЪ, даже самъ негусъ, стремятся сдЪлаться отважными и искусными охотниками за опасными животными. — Да, великолёпная шкура,—сказалъ я. — Андрасъ подаритъ ее вамъ!—поспЪшилъ восклик-. нуть пылк!й хозяинъ. — Я сказалъ это вовсе не за т$мъ, чтобы получить шкуру. Я ни въ какомъ случаЪ ея не возьму. А теперь позвольте поблагодарить за гостеприимство, за прекрасный тьэдь и распрощаться, —сказалъ я. ‚ — О, зачмъ вы такъ торопитесь! Дайте.и себЪ и вашимъ людямъ отдохнуть. Сейчасъ слуги приготовятъ кое-что подкрЪпиться. . — Это задержитъ насъ,—попробовалъ я возразить. — Ненадолго. Не нарушайте нашихъ обычаевъ и доставьте удовольстве и мчЪ и вашимъ людямъ. Я безконечно счастливъ видфть у себя единов%рцамосквина. Не знаю, почему ваши соотечественники такъ р5дко посЪщаютъ нашу страну. ВЪдь у насъ могутъ разсчитывать на самый лучший премъ. — Росся очень далека отъ Абессини. Для такого путешествия нужно имЪть много времени и денегъ. — Какъ жалко. Сядьте, пожалуйста, на эту шкуру, — сказалъ Георгисъ,—разстилая на полу шкуру пантеры.—У насъ не такъ, какъ у европейцевъ, мы никакой мебели не употребляемъ. Нужно бы завести хороиия постели, столы и стулья, —да ничего этого у насъ не купишь, а мастеровъ н5тъ. И живемъ мы по старинЪ, въ нашихъ дымныхъ, темныхъ избахъ. Даже оконъ не дЗлаемъ, —оттого въ нашихъ хижинахъ темновато. Пока Георгисъ объяснялъ мнЪ особенности ихъ незатЪйливыхъ жилищъ, слуга принесъ намъ корзину съ пищей и началъ выкладывать все это на маленьюй низеньк!й столикъ. Мы принялись за Ъду втроемъ, — я, Георгисъ и Андрасъ. Андрасъ не спускалъ съ меня сво- ихъ большихъ бле-. стящихъ глазъ. Видимо, что московинЪ для него былъ диковинкой. Я тоже поглядывалъ на него частенько. Его лицо дышало рЬьшимостью и отвагой. Это былъ одинъ изъ тЪхЪ типовъ, которые во всяксй опасности не потеряются и CYMBIOTb постоять за себя. — Какъ онъ убилъ эту пантеру? — спросилъ я Георгиса. — Онъ хот$злъ убить льва или пантеру и ходилъ часто по лЪсамъ, но ‚ничего не удавалось увидЪть. НедЪлю тому назадъ онъ прхалъ къ намъ. Пошёлъ въ ущелье и вдругъ услышалъ отчаянный ревъ гамадриловъ *). Такъ они кричатъ только тогда, когда увидятъ змфю или пантеру. Онъ побъья. —Съ фотографии. *) Крупныя обезьяны съ собаку величиною изъ семейства павганов”Ъ. ‘