ПРИРОДАНИЮДИ

 
	Воины -сомал!йцы.—Съ фотографи
	№ 41 — 1915
	Забывъ про всяк!я прилич1я, я выплюнулъ ужасную
сметану и посп5шно сталъ полоскать ротъ медомъ.

— Что съ вами, что такое? —воскликнулъ встрево­женный Георгисъ.—-Сметана плоха?—спросилъ OHb
слугу и, не дожидаясь его отвЪта, понесъ, какъ ия,
большой кусокъ себЪ въ ротъ. Я хотЪлъ было удер­жать его отъ этой опасной пробы, но онъ, какъ ни
въ чемъ не бывало, проглотилъ жгучЙ комокъ, име­нуемый сметаной.

—- НЪтъ, сметана сдЪлана, какъ слЪдуетъ, — ска­залъ онъ.

— Я, вЪроятно, не привыкъ употреблять такое ужас­ное количество перца. У насъ сметану никогда не
Ъдятъ съ краснымъ перцемъ.

— Такъ запейте тогда скорЪе тьедемъ! Какъ жалко,
что я не зналъ этого раньше и не могъ угодить
вамъ, —искренно огорчился Гесргисъ.—Я и забылъ,
что европейцы не любятъ нашей кухни съ острыми
приправами. Никогда въ жизни я не прощу себЪ, что
доставилъ вамъ непр!ятность!

— Полноте, что за пустяки. Перецъ не кипятокъ.
Отъ него кожа не слЪзетъ.

— Нътъ, мнЪ это ужасно обидно. Вы ybnere OTb
меня съ нехорошими воспоминаНями

— Напрасно, я очень радъ, что познакомился съ
вами, съ Андрасомъ, и услышалъ такя  интересныя
свЪдЪн!я объ эркумЪ. Быть можетъ, вы еще что-нибудь
вспомните объ эркум5,—попробовалъ я успокоить его
и отклонить разговоръ въ сторону отъ сметаны.

— Да, вотъ, разв5 еще такой же случай. Эркуму,
какъ и вамъ, не понравилась наша сметана. Слуга
какъ-то поставилъ горшокъ со сметаной возлЪ насъ,
а самъ отошелъ. Эркумъ подошелъ къ горшку и
раньше, чфмъ мы могли предупредить, погрузилъ въ
нее весь свой длинный клювъ вплоть до глазъ. Онъ
сейчасъ же выдернулъ его оттуда, быстро замоталъ
головой, а потомъ свалился на землю, и замахалъ
крыльями. Французъ подскочилъ къ нему, началъ
вытирать клювъ, языкъ... отмыли его водой, и эркумъ
	пришелъ въ себя. Но во время этой возни съ нимъ
глупая птица ударила моего слугу въ руку и причи­нила ему глубокую рану, а француза схватила такъ
за палецъ, что бЪдняга. закричалъ отъ боли. Но если
вы интересуетесь эркумами, то почему бы вамъ не про­быть съ нами денекъ? Завтра утромъ я повелъ бы
васъ въ одну долину, гдЪ вы навЪрно увидите эрку­мовЪъ. Андрасъ покажеть намъ путь. А если бы вы
захотЪли убить эркума, то этимъ доставили бы Ан­драсу величайшее удовольств!е.

Я согласился безъ всякихъ колебан!й. Эркума или
вороньяго носорога я видЪлъ всего лишь дза раза.
Одинъ разъ возлЪ опушки лЪса, гдЪ онъ, замЪтивъ
меня, тотчасъ же зашагалъ въ кусты, въ которыхъ и
скрылся. Второй разъ я видЪлъ четырехъ въ лощинЪ
между камнями. Они замЪтили мое приближен!е очень
далеко. Сначала они спрятались за камни. Я взобрался
повыше, чтобы увидЪть ихъ, и навелъ свой бинокль.
Осторожныя птицы тотчасъ полетЪфли на противо­положный скатъ оврага и скрылись.

ITH KpaTKia мгновеня дали мнЪ немного. Я могъ
разглядЪть лишь ихъ громадныя черныя фигуры, ко­торыя мнЪ напомнили индЪекъ, и даже въ бинокль я
не успЪлъ хорошенько разглядЪть ихъ.

Случай теперь слишкомъ много обЪщаетъ для моего
болЪе близкаго знакомства съ эркумами, чтобы я не
принялъ предложен!я Георгиса. ОнЪъ радовался, какъ
ребенокъ, а Андрасъ съ глазами, полными благодар­ностью, отвЪсилъ мнЪ низк!й поклонъ.

Остатокъ дня прошелъ у насъ въ осмотръ хо­зяйства Георгиса. Онъ познакомилъ меня со своей
	женой, маленькой, миловидной абессинкой.

°Въ этой хижинЪ, rab Mb ужинали, меня уложила
спать, а хозяева. перешли БЪ другую Спалъ я на ре­менномъ переплетЪ, прикр$пленномъ къ четыремъ ни­зенькимъ столбикамъ, врытымъ въ землю. На этотъ
переплетъ мнЪ настлали нфсколько овечьихъ шкуръ,

а сверху шкуру пантеры Андраса.
До след. „№-ра).