725 №: 46 — 1915 (IPHPODA w JW ZH. Ред1ардъ Киплингъ У Киплинга есть романъ «Отважные мореплаватели», типичный для всего его творчества: пятнадцатилЪтн!й юноша, воспитанный въ богатой мЪщанской обстановкЪ, скучной и уже ему надоЪвшей, вдругъ, путешествуя на кораблЪ, въ припадкЪ головокружен!я падаетъ за бортъ судна въ воду; оттуда его вылавливаютъ рыбаки, и, придя въ себя, онъ попадаетъ совсЪмъ въ новый м!ръ. Трудъ и сопряженныя съ нимъ опасности и приключешя захватываютъ внимане, наполняютъ душу юноши, и она становится здоровой, многознающей, зака-. ленной и честной. Войдя въ соприкосновене съ грубыми на BHI b, 2 Bb ABHCTBHтельности утонченноблагородными людьми, спасенный ими юноша возвращается черезъ нЪсколько м%сяцевъ домой, и добрые уроки, извлеченные имъ изъ этого невольнаго трудового плаван!я на рыбачьей шхун$, становятся путеводными звЪздами его дальнЪйшей жизни. ° Какъ построенъ этотъ романъ, такъ проявляетъ себя талантъ Киплинга во BCBX‘b другихъ его произведен!яхъ. Читатель словно вдругъ падаетъ «за бортъ» своей жизни и попадаетъ каждый разъ въ новые и новые мфы, поражающе его своей яркостью, пестротою впечатлЪн!й,новизною наблюдаемыхъ случаевъ, ихъ поучительностью и занимательностью. Въ романЪ «СвЪтъ погасъ» мы узнаемъ бытъ военныхъ корреспондентовъ, перомъ и карандашомъ работающихъ для Ред1ардъ англйскихъ иллюстрированныхъ журналовъ и газетъ. «Въ Книг Джунглей» Киплингъ въ самыхъ реальныхъ тонахъ, не переставая быть поэтомъ, развертываетъ передъ нами жизнь животныхЪъ, водящихся въ индЙскихъ лЪсахъ. Въ «Старой Англи» онъ переносить насъ къ отдаленнымъ, героическимъ временамъ Британш, въ эпоху, обвЗянную поэтическими легендами. Въ «Ким», въ «НаулаКЪ» — опять новый мфъ, новые люди, новая обстановка... Въ многочисленныхъ военныхъ разсказахъ авторъ раскрываетъ душу англйскаго солдата. ПоистинЪ безграниченъ художественный горизонтъ Киплинга. Недаромъ называютъ его «гражданиномъ пяти частей свЪта». Неутомимый въ своихъ странствованшяхъ. онъ объЪхалъ весь земной шаръ, знакомъ со всЪми его народами; въ безчисленныхъ разсказахъ онъ непринужденно переноситъ читателя и въ Канаду, и въ Трансвааль, и въ Бирму, въ Новую Зеландю, Китай, Японю, Австрал!ю... Уроженецьъ Инди, «великой страны чудесъ», съ дДЪтства говорящй на многихъ ея языкахъ, Киплингъ посвятилъь ея природ$ и людямъ лучийя страницы своего литературнаго достояня. Жюль Вернъ и ЖаKomio, пытавш!еся описывать Индю, кажутся блЪдными и безжизненными, когда читаешь Киплинга. Съ замиранемъ слЪдя за эпизодами удивительной истори «Наулаки», — драгоц$ннаго ожерелья индусскаго раджи,—или читая о драматическихъ приключен1яхъ юнаго скитальца Кима, вы узнаетеобъ этой таинственной странЪ и ея _300-хь милл1онахъ жителей больше, ч$мъ могли бы почерпнуть изъ десятка географическихъ сочиненй. А что можетъ сравниться по богатству красокъ съ поэтическими повфстями изъ. его безсмертныхъ «Книгь Джунглей», въ которыхъ велий художникъ словно одушевляетъ весь многообразный животный мръ Инди? Русская публика давно оцЪфнила Киплинга, какъ блестящаго и правдиваго бытописателя «страны чудесъ». «Киплингъ— справедливо говоритъ о немъ Купринъ—развертываетъ передъ нами всю сказочную `феерическую Инд!ю, ослЗпляя насъ яркими красками, подавляя и Е ошеломляя какимъ-то ИПЛИНГЪ чудовищнымъ водопа. домъ изъ людей, странъ, событй, KOCTIOMOBD, обычаевъ, преданйй, войны, любви, племенной мести, безумя, бреда, велич1я и падения... Онъ ведетъ насъ черезъ всю Индю, показывая намъ то жизнь офицеровъ и солдатъ въ казармахъ. и въ горныхъ лагеряхъ, то ужасы голоднаго года, то афридя, рыщущаго по всей странЪ, изъ города въ городъ, за врагомъ, котораго онъ долженъ непрем$нно задушить однфми голыми руками, безъ оруж!я; то охоту на тигра, то магометансюй байрамъ и рЪзню мусульманъ съ индусами... Киплингу невольно вЪришь во всемъ, что онъ разсказываетъ. Эта правдоподобность, достов$рность разсказа и составляетъ ту тайну очарованя, которая приковываетъ къ книгамъ Киплинга несокрушимыми, волнующими узами»: