ему всего одиннадцать л ѣ т ъ, отецъ не искалъ для него лучшаго подарка, какъ сочиненіе Бозіо О подземномъ Римѣ (La Roma Sotterranea). Четырнадцати лѣтъ де-Росси увлекаетсяизученіемъ латинскихъ и греческихъ над
писей Рима и въ этомъ возрастѣ задается грандіознымъ планомъ—составить отдѣльный сборникъ всѣхъ греческихъ надписей, разсѣянныхъ по разнымъ мѣетамъ Вѣчнаго Города. Разъ за этими
занятіями засталъ его въ Ватиканской Галлереѣ Надписей (Galleria Lapidaria) знаменитый кардиналъ Анджело Маи, тогдашній библіотекарь Ватикана. Удивившись серіозности, съ которою гимназистъ погруженъ былъ въ списываніе камней съ греческими начертаніями, онъ вступилъ съ нимъ въ разговоръ и съ слѣдующаго же дня приблизилъ его къ себѣ. Впослѣдствіи эти отношенія превратились въ искреннюю дружбу, которую славнѣйшій изъ ученыхъ кардиналовъ нашего вѣка сохранилъ къ молодому археологу до конца своихъ дней.
Съ веселою улыбкой на лицѣ вспоминаетъ нынѣ Дж. Б. де- Росси и о встрѣчѣ инаго рода въ залахъ Ватикана, относящейся также къ его гимназическимъ годамъ и въ свое время причинив
шей ему большое горе. Разъ онъ вмѣстѣ съ толпой иностранцевъ обходилъ Ватиканъ, въ сопровождены кустода. Здѣсь обратила его особенное вниманіе одна латинская надпись христіанскаго времени, прикрѣпленная къ стѣнѣ. Онъ вынулъ изъ кармана за
писную книжку и началъ было списывать ее; но тутъ накинулся на него кустодъ, вырвалъ у него изъ рукъ книжку и уничтожилъ написанное. Эта жестокая строгость объяснилась тѣмъ, что въ то время собирапіемъ латинскихъ надписей занимался нѣкто профессоръ Сарти, одинъ изъ чиновъ при Ватиканѣ. Опасаясь пред
упрежденія пли конкурренціи въ этомъ дѣлѣ, онъ отдалъ строгій приказъ кустодамъ не допускать никого до списыванія надпи
сей. Такимъ образомъ де-Росси, будущій издатель колоссальнаго и классическаго по своимъ научнымъ достоинствамъ труда Inscriptiones Christianae Urbis Romae, по
платился сильнымъ огорченіемъ за свою преждевременную ревность къ латинской эпиграфикѣ.
Прошло послѣ того около десяти лѣтъ. Джіованни Баттиста де-Росси самъ сдѣлался членомъ администраціи Ватиканской Еибліотеки; кустодъ же, когда-то вырвавшій изъ его рукъ записную книжку и отогнавшій его отъ латинскаго камня, оставался
писей Рима и въ этомъ возрастѣ задается грандіознымъ планомъ—составить отдѣльный сборникъ всѣхъ греческихъ надписей, разсѣянныхъ по разнымъ мѣетамъ Вѣчнаго Города. Разъ за этими
занятіями засталъ его въ Ватиканской Галлереѣ Надписей (Galleria Lapidaria) знаменитый кардиналъ Анджело Маи, тогдашній библіотекарь Ватикана. Удивившись серіозности, съ которою гимназистъ погруженъ былъ въ списываніе камней съ греческими начертаніями, онъ вступилъ съ нимъ въ разговоръ и съ слѣдующаго же дня приблизилъ его къ себѣ. Впослѣдствіи эти отношенія превратились въ искреннюю дружбу, которую славнѣйшій изъ ученыхъ кардиналовъ нашего вѣка сохранилъ къ молодому археологу до конца своихъ дней.
Съ веселою улыбкой на лицѣ вспоминаетъ нынѣ Дж. Б. де- Росси и о встрѣчѣ инаго рода въ залахъ Ватикана, относящейся также къ его гимназическимъ годамъ и въ свое время причинив
шей ему большое горе. Разъ онъ вмѣстѣ съ толпой иностранцевъ обходилъ Ватиканъ, въ сопровождены кустода. Здѣсь обратила его особенное вниманіе одна латинская надпись христіанскаго времени, прикрѣпленная къ стѣнѣ. Онъ вынулъ изъ кармана за
писную книжку и началъ было списывать ее; но тутъ накинулся на него кустодъ, вырвалъ у него изъ рукъ книжку и уничтожилъ написанное. Эта жестокая строгость объяснилась тѣмъ, что въ то время собирапіемъ латинскихъ надписей занимался нѣкто профессоръ Сарти, одинъ изъ чиновъ при Ватиканѣ. Опасаясь пред
упрежденія пли конкурренціи въ этомъ дѣлѣ, онъ отдалъ строгій приказъ кустодамъ не допускать никого до списыванія надпи
сей. Такимъ образомъ де-Росси, будущій издатель колоссальнаго и классическаго по своимъ научнымъ достоинствамъ труда Inscriptiones Christianae Urbis Romae, по
платился сильнымъ огорченіемъ за свою преждевременную ревность къ латинской эпиграфикѣ.
Прошло послѣ того около десяти лѣтъ. Джіованни Баттиста де-Росси самъ сдѣлался членомъ администраціи Ватиканской Еибліотеки; кустодъ же, когда-то вырвавшій изъ его рукъ записную книжку и отогнавшій его отъ латинскаго камня, оставался