JY» 2. Первые литературные труды Ломоносова.
Къ этому періоду жизни Ломоносова, періоду воспитанія (1736—1741), относятся слѣдующія лнтературныя его произведенія:
1738. Ода изъ Фенелона, переведенная въ Марбургѣ хореиче
скими стихами: Горы, толь что дерзновенно.
1739. Ода на взятіе Хотина.
— Письмо о правилахъ россійскаго стихотворства.
1741. Ода на день рожденія Императора Іоанна III (Антоно
вича), 12 Августа: Нагрѣты нѣжнымъ воды югомъ. — Ода на день тезоименитства Іоанна III 29 Августа, изданная подъ заглавіемъ: Первые трофеи и т. д. Россігс
скихъ войскъ хвала растетъ.
— На день рожденія Императрицы Елизаветы Петровны 18 Декабря, переводъ нѣмецкой оды Штелина : Какой утѣхи общей лучъ.
См. Ученыя Записки И. Академіи Наукъ по I и III Отдѣдені
ямъ, томъ III, стр. 256 — 290.
Намеки на переводы Ломоносова въ 1741 году см. ниже, въ резолюціи на его просьбу объ опредѣленіи въ адъюнкты Академіи.
О нереводахъ упоминается также въ слѣдующеіі зашіскѣ Ломоносова, сохранившейся между другими его бумагами въ Академіп.
Вовремя Турецкихъ и Крымскихъ походовъ, около 1737-го года, когда Его Сіятельство Генералъ-Фельдмаршалъ ГраФъ
Минихъ находился въ Украинскпхъ мѣстахъ, тогда получилъ онъ именной указъ, чтобы постарался осмотрѣть и поправить
Соляное дѣло Украинскихъ городовъ: Бахмута и Тора *). На что помянутой Господинъ Фельдмаршалъ употребнлъ Профес
сора Академическаго Юнкера, бывшаго тогда при немъ для содержанія журнала. Сей Юнкеръ, осмотрѣвъ пописавъ оныя соляныя варницы и состояніе ихъ, подалъ о томъ вѣдомость.
Послѣ чего произведенъ ГоФкамерратомъ и посланъ въ Германііо осмотрѣ гь всѣ тамошніе соляные заводы, для пользы здѣшпихъ. Откуду онъ, въ 1739 году возвращаясь, былъвъСаксоніи въ городѣ Фрейбергѣ для рудныхъ дѣлъ, гдѣ прилучились
*) Нынѣ Славянскъ Харьковской губерніп.
Къ этому періоду жизни Ломоносова, періоду воспитанія (1736—1741), относятся слѣдующія лнтературныя его произведенія:
1738. Ода изъ Фенелона, переведенная въ Марбургѣ хореиче
скими стихами: Горы, толь что дерзновенно.
1739. Ода на взятіе Хотина.
— Письмо о правилахъ россійскаго стихотворства.
1741. Ода на день рожденія Императора Іоанна III (Антоно
вича), 12 Августа: Нагрѣты нѣжнымъ воды югомъ. — Ода на день тезоименитства Іоанна III 29 Августа, изданная подъ заглавіемъ: Первые трофеи и т. д. Россігс
скихъ войскъ хвала растетъ.
— На день рожденія Императрицы Елизаветы Петровны 18 Декабря, переводъ нѣмецкой оды Штелина : Какой утѣхи общей лучъ.
См. Ученыя Записки И. Академіи Наукъ по I и III Отдѣдені
ямъ, томъ III, стр. 256 — 290.
Намеки на переводы Ломоносова въ 1741 году см. ниже, въ резолюціи на его просьбу объ опредѣленіи въ адъюнкты Академіи.
О нереводахъ упоминается также въ слѣдующеіі зашіскѣ Ломоносова, сохранившейся между другими его бумагами въ Академіп.
Вовремя Турецкихъ и Крымскихъ походовъ, около 1737-го года, когда Его Сіятельство Генералъ-Фельдмаршалъ ГраФъ
Минихъ находился въ Украинскпхъ мѣстахъ, тогда получилъ онъ именной указъ, чтобы постарался осмотрѣть и поправить
Соляное дѣло Украинскихъ городовъ: Бахмута и Тора *). На что помянутой Господинъ Фельдмаршалъ употребнлъ Профес
сора Академическаго Юнкера, бывшаго тогда при немъ для содержанія журнала. Сей Юнкеръ, осмотрѣвъ пописавъ оныя соляныя варницы и состояніе ихъ, подалъ о томъ вѣдомость.
Послѣ чего произведенъ ГоФкамерратомъ и посланъ въ Германііо осмотрѣ гь всѣ тамошніе соляные заводы, для пользы здѣшпихъ. Откуду онъ, въ 1739 году возвращаясь, былъвъСаксоніи въ городѣ Фрейбергѣ для рудныхъ дѣлъ, гдѣ прилучились
*) Нынѣ Славянскъ Харьковской губерніп.