ыы крайне невыгодна, для австрИйскихь театральных директоровъ. До 1861 года двЪ трети сценических произведен!й на всфхъ германскихъ сценах заимствовались отъ досужихъ Французскихь мелодраматурговъ. Директорамъ приходилось платить весьма ничтожный гонорар!Й однимъ только переводчикам. Со дня же вступлен!я въ законную силу литера турной конвенщи, то есть съ 1-го января 1807 года, хиректоры обязаны вознаграждать авторовъ даже за старыя шэсы, которыя не успЪли во время появиться на сцен%. Директоръ, вЪнскаго театра, Burethealer, чтобы избавиться отЪ платежа сыву Дюма за его комедью „Денежный вопрось, хранившуюся въ театральной библотек$ безъ употребленя съ 1857 года поспъшилъ поставить ее на сцену въкон4$ прошлаго декабря. Не смотря, на, го, что комед!я Дюма сына чрезвычайно yerapbaa и кажется анахронизмомъ, велфдетв!е измЪнешя существенвыхть биржевыхъ вопросовъ, публика охотно смотритъ ее. Нфмцамъ вообще болфе, нравятся произведеня Французскихь писателей, въ родЪ Ожье, Сарду, Фелье, Дюма отца и сына, чёмъ шэсы отечественныхъ драматурговъ, заслумившихь извфетность, какъ напр, Гальмъ, Мозенталь, Бенедиксъ, Гралльпарцеръ и друг.; такое охлаждеше къ отечествен. нымъ литературнымь произведенямъ ничфмъ нельзя иначе объяснить, какъ обаятельностью Французходительностью новЪйшаго репертуара ранцузскаго театра и написаль пословицу «Оп саз de conscience», которал ‘недавно была разыграна такими замфчательными артистами, какъ Арву-Илесои, Брессаяъ и Мирекуръ. Благодаря ихъ талантамъ, пословица имбла YyCubxs и даже: авторъ быль вызванъ. На томъ же театр возобновлена Komegia Эмиля Ожье «Сю». Tlisca эта въ свое время имЪла большой услвхъ, но теперь она привлекаетъ въ театръ мало зрителей. Въ Большой. ‹олерь новый балетъ! Сенъ-Леона иНюитье Источникъне отличается ни особенно, удачносоставленными тавцами, ни хорошимъ либретто. Одна только музыка, написанная для этого балета нашимъ московскимъ композиторомъ г. Минкусомъ въ сотрудничеств$ съ Леономъ Делибъ, заслуживаетъ въкотораго внимашя, Впрочемъ постановка балета такъ роскошна, что «Источникт», вфроятно, надолго удержится въ репертуарз. Во время одного изъ представлений оперы«Жидовка» присутствовали, японск!е, посланники. Для нихъ и ихъ приближенныхь оставлены были двЪнадцать мъеть въ амфитеатр. Оъ большимъ внимашемъ японцы слфдили за представлешемъ оперы. Boake всего имъ понравились: въ здъ Сигизмунда и балетъ Bh третьемъ дЪйстви, но конца представлен!я они не могли дождаться и уфхали при началЪ четвертаго ской мелодрамы, изобилующей всевозможными э®. акта. На театрф de la Сай вторично появилась ЗнаФектами; отъ подобнаго рода п1эсъ до такой степени менитая красавица, американская назздвица миссъ испортился вкусъ нЪмЦцевъ, что серьезныя шэсы, въ коАдда Манкень. Директоръ этого театра нарочно выторыхъ проводится мысль и развиваются характеры писалъ ее изъ Нью-Горка для праздниковъ, въ полвыведенных лицт, безъ всякихъ заранфе придуманной увфренности, что стройное сложен!е нафздницы, ныхъ хитросплетенш, кажутся уже скучными и ди. ея красота, а главное безцеремонность артистви ректоры театров по неволЪ должны угощать пуботносительно костюма—принесуть большя выгоды, лику французекою пошлою стряпней. Въ ВЪнЪ, директоры, принимая въ разсчетъ склон—и не ошибся въ разечет. Лишь только появилась афиша съ именемъ Адды Манкенъ и съ заманность своихъ сограждавъ къ Французекимъ шэсамъ, на которыя имъ придется платить значительный чивою рекламою, подробно объясняющею, что красуммы авторамъ, съ перваго января 1861 года знасавица безь платья, въ одномъ только трико, будетъ ‘изображать на скачущей лошади юношу огчительно увеличили цЪны Ha MbCTAa въ своихъ театрахъ. рабленнаго злодъями, —в06 положительно мвота были раскуплены театральными барышниками и перепроНа Ка -ТГВеа(ег недавно была поставлена, Фантадавались ими потомь по цфнЪ вчетверо болЪе обыкстическая шэса въ восьми дЪйствяхъ, со множестновенной. Такой успфхъ придуманной директоромъ вомъ картинъ, которая, не смотря даже на заман” спекулящи побудиль его самого въ слфдующия за чивое_ назваве Аденя, тайны, не имфла никакого ThMb предотавленя удвоить Wbay 3a Mbeta въ успха и послЪ третьяго представленя, потерпи в? театрф. Шэса, въ которой Адда Манкенъь показыторжественное , ®1аско, была снята съ репертуарА’ ваеть себя и свое искусство въ наъздничествЪ, наДругая мелодрама, //омтьшанная. ие отличается зывается 21ираты саванны. Содержане ел заимствоникакими положительно достоинствами, Авторь ef вано изъ мексиканской жизни. 5прочемь эта паро-Эдуардъ Дортвельдъ, по опущени занавЪ са, былъ еди” нодушно вызванъь клакерами, но гораздо единодуши 8 дя на шэсу—не изъ новыхъ. Она ифсколько ЛЬтЪ быль ошиканъ всею публикою.На этомъ театр» репе” тому назадъ давалась на сцен® того-же театра, > тою только разницею, что ограбленнаго юношу тируется комедия молодаго писателя, Генриха Шен/” лера. О талант% этого дебютанта на драматическом? изображаль тогда мужчина и въ болБе приличномъ костюмв. Очень мног!е изъ зрителей, за позволен!е поприщь во, видфвиие 1эсу на репетищяхъ, отзыв! ^ ются въ самыхъ лестныхъ похвалахъ.Комедя назвай быть за кулисами во время представлен!й Адды Манкенъ, платятъ директору, КромЪ значительной Дюбовь и страсть.Авторъ желаетъ въ своемъ пронзве” цфны за входные билеты, по стуи Gombe франковъ. деши пеказать разницу между истивнымь чувством?) Недавно Г-жа Манкень была сильно ушибена ле-основаннемъ на душевной симпат!и двухЪ сущест!” разнаго пола, н простымъ увлечешемъ, основанном шадью. Конвенщя, заключенная между Австр!ей и Франна ‚ такъ называемой чувственности, При щей, относительно литературной собственности, благопрятныхъ отзывах» рецеизентовъ, трудно пре >