8
избыткомъ вознаграждавшею даже иедостатокъ красоты. Эта дьвушка была К. А. Санковская. Г-жа Гюлень побхала за границу и повезла съ собою свою любимую, такъ много объщавшую и въ послъд- ствіи такъ славно оправдавшую эти объщанія, уче- ницу. Въ Парижь онъ увидали Сильфиду. Разумъется, зто поэтическое произведеніе должно было пора- сить объихъ артистокъ-- и кончавшую уже свое поприще и только что его начинавшую. И вотъ г-жа Гюлень-Соръ задумала поставить этоть балеть на московской сцень съ своею молодою ученицею, Первое представленіе его въ Москвъ было 6 сен- тября 1837 г. Успьхъ его быль огромный; почти до самаго пожара московскаго Большаго театра Сильфида не сходила съ репертуара. Кто только видаль въ этой оперь Санковскую, тотъ, я увъренъ, причисляетъ этотъ спектакль къ числу своихъ лучшихъ театральныхъ воспомнаній. Сильфида-это созданіе мечты, воображенія, воздуш- ная нимфа, легкая, какъ воздухъ, и, какъ воздухъ, неуловимая; сколько легкости и сколько граціи пужно, чтобы олицетворить этотъ воздушный, этотъ граціозный образъ! И Санковская вполнь обладала этими свойствами. Она была чрезвычайно легка и граціозна, въ движеніяхъ ея было много мягкости, легкости, плавности и отсутствія ръзкости при пе- реходь изъ одного движенія въ другое; танцы ея отличались строгимъ отношеніемъ каждаго отдъль- наго па къ цъльному танцу и соразмърностью раз- личныхъ позъ. При такихъ качествахъ таланта артистки понятно, что Сильфида была ея лучшею ея торжествомъ.г изнида Къ прекрасному исполненію всъми участвующими въ балеть и къ прекрасной постановкь его нанашей сцень прибавте, что декораціи для него были сдъ- ланы весьма даровитымъ декораторомъ, Брауномъ- отцемъ, а машины - неменье даровитымъ машини- стомъ Пино, -и вы поймете, какъ былъ хорошъ этоть балетъ на нашей сцень. Наконецъ, 3 февраля, въ бенефнсъ г. Соколова, былъ возобновленъ этотъ балетъ. И какъ мы по- жальли объ этомъ возобновленіи: оно отравило одно изъ лучшихъ нашихъ театральныхъ воспоминаній! Въ 1853 г. сгоръль московскій Большой театръ, а съ нимъ сгоръли декораціи и машины Сильбиды: съ тъхъ поръ изъ этого балета давались только отрывки изъ 2-го акта для разныхъ дебютантокъ, хотя мнъ всегда казалось чъмъ-то варварскимъ такое разбитіе художественнаго произведенія, тъмъ болbе, что трудное pas de deux этого aкта сочине-jeune но вовсе не для дебютантокъ. нгбылое Всякой пізсь, каково бы ни было еядостоинство, велико ли, мало ли, на сцень много можетъ повре- дить дурное исполненіе и дурная постановка; но въ словесной драмь вредъ этотъ все таки не можетъ быть такъ великъ, какъ въ балеть. Въ словесной драмъ все таки есть слово и какъ бы дурно, при какихъ бы дурныхъ обстоятельствахъ оно ни про- износилось, оно все таки говорить само за себя; но балеть не имъетъ этого средства выраженія, слово не говорить за него; мимическая игра, танцы и обстановка воть что является въ балеть его
выраженіемъ на сцень, и если они дурны то очень легко можеть случиться, что изъ за нихъ публика не разсмотритъ достоинствъ и самаго балета. Такъ и случилось съ Сильфидою при ея тепереш- немъ возобновленіи на московской сцень въ бене- фисъ г. Соколова. Иные, незнакомые съ этимъ ба- летомъ прежде, даже съ удивленіемъ спрашивали: «Что это такъ хвалили этотъ балетъ? Не понимаемъ!» Правда, Сильфидтьньсколько повредили эти болье или менье бездарныя подражанія ей, о которыхъ я же говориль выше, всь эти варіаціи ея основной мысли, повторенной во многихъ балетахъ. Покой- ный Аполлонъ Григорьевъвъ одной изъ своихъ ста- тей утверждаль, что успьху на нашей сцень Ромео и Юли Шекспира много повредило то, что нько- торыя сцены этого творенія быда какъ бы повто- рены въ исковерканномъ подражаніи и какъ бы спародированы Цолевымъ въ его Уголино. Въ этихъ словахъ есть доля правды. И безпрестанное по- втореніе и какъ бы тоже спародированіе, исковер- каніе основной мысли Сильфиды во всъхъ этихъ Гертахъ, Тъняхь, Наядахъ, Метеорахь и tutti quanti не могло не повредить успьху самаго первообраза этихъ балетовъ, успъху самой Сильфиды.с Но главная причинеуспьха этого балета 3 фев- раля (а неуспъхъэтотъ неоспоримъ: посль 1-го акт a занавъсь опустилсябезъ всякихъ апплодиоментовъм Начнемъсъ исполненія. Въ балеть Сильфида 3-го февраля Сильфиды то мы и не видали. Въ лиць г-жи сиенидКеммереръ, вызововъ) заключалась не въ этомъ, а въ дурныхъ его исполненіи, постановкъ, обстановкь и срепетовкь. долженствовавшей олицетворять предь нами Сильфиду, но вовсе ея не олицетворившей, мы видьли только искусную, хорошую танцовщицу и больше ничего. Она очень искусно и отчетливо протанцовала извъстное pas de deux во 2-мъ акть, хорошо исполнила свои соло въ 1-мъ акть (такъ называемый танець ттнивъ конць 1-го акта на этотъ разъ былъ какъ-то совершенно незамътенъ), но не на мигь не заставила зрителя забыться, увлечься и вообразить, что предъ нимъ не танцовщица, а фан- тастическое созданіе, воздушна сильфида.а Г. Соколовъ въ роли молодаго шотландца Джемса Рюбена былъ тъмъ-же, чъмъ и всегда: хорошимъ танцовщикомъ и самымъ обыкновеннымъ балетнымъ premier, или одаратероліъ, какъ называли въ старое время. Г. Рейнзгаузенъ, помоему мнънію, напрасно при- далъ такой замътный оттьнокъ простоватости со- пернику Джемса-Гюрну, и даже наружностію своею немного напоминалъ г. Гельцера въ роли Иванушки- дурачка въ Конькть-Горбункть. Гюрнъ вовсе не ду- ракъ, а человъкъ се на умъ. Правда, онъ звъздъ съ неба не хваталъ, за то хорошо видълъ то, что у него подъ носомъ. Въ этомъ его отличіе оть мечтателя Джемса и въ этомъ его передъ нимъ преимущество въ практической жизни. Онъ ловко пользуется всъми промахами мечтателя Джемса, благоразумно вооружается терпъніемъ и паконець добивается своего-руки хорошенькой Эффи, цъли своихь желаній, которой онъ достигаетъ не по- тому, что «дуракамь счастье», а потому, что онъ