піэса быстро проносится передъ нами и увлекаетъ насъ собою; ръзкое обозначеніе каждаго отдъльнаго положе- нія также глубоко впечатлъвается въ душу. Но для этого нужно, чтобы каждая, даже второстепенная роль была отдана искусному актеру; играющіе ни на одну минуту не должны оставаться праздными, они должны постоянно участвовать въ дъйствіи сообразно своему характеру и положенію, такъ чтобы и въ молчащихъ зритель видъль дъйствующія лица, а не артистовъ. Но отъ чего всего болъе страдаетъ на нъмецкихъ сценахъ исполненіе піэсъ Шекспира, такъ это отъ того, что въ луч- шихъ нъмецкихъ актерахъ замъчается совершенный недо- статокъ естественности и непринужденности. Ихъ гладкая, чуждая внутренней жизни, декламаціонная манера, съ которою они играютъ и комедіи и трагедіи, убиваетъ подобныя піэсы, требующія, по самому своему тону, непосредственной натуры, и всей полноты жизни.
- Художникъ! Не дайся на этотъ совътъ: Онъ полонъ злорадства и смысла въ немъ нътъ. Будь стоекъ! Уступокъ не дълай въ борьбъ! Тъ роли - подводные кампи тебъ: Ты върную гибель себъ въ нихъ найдешь, Объ нихъ дарованье свое разобьешь. Въ роляхъ тъхъ вътъ смысла, нътъ правды слъда; За нихъ ты, повърь мнъ, сгоришь отъ стыда. Тебъ-ль пе гнушаться всъхъ криковъ и штукъ? Нечистое дъло для чистыхъ ли рукъ? - Раскрыла объятья толпа миь свои, Меня обвиваетъ не хуже змъи, Мнъ на ухо шепчетъ: «Нужна тебъ я; «Въ рукахъ моихъ слава, подумай, твоя! «За мною артистъ, какъ за твердой скалой. «Что можетъ сравниться съ моей похвалой? «И я-ль на награды еще не щедра? «Цвъты разсыпаю, какъ дождь изъ ведра; «Букеты, подарки-ты въдаешь самъ- «Кому захочу я, тому и подамъ; «Кому захочу я, тому и свищу. «Служи мнъ: я всъмъ тебя, право, взыщу». - Художникъ! Не слушай! То ядъ-не слова. Отъ нихъ отуманится лишь голова. Какой тебъ толкъ отъ подобныхъ наградъ? И самъ ты имъ будешь, повърь мнъ, не радъ. Ищи воздаянья въ себъ лишь самомъ, Совътуйся съ совъстъю, съ сердцемъ, съ умомъ… Люби всего больше искусство свое! Толпа тебя сгубитъ. Не слушай ее! Ты самъ ей надежнымъ вожатаемъ будь… Художникъ рванулся, схватился за грудь, Потрясъ головою, рукой замахалъ. И голосомъ зычнымъ запълъ, закричалъ, Паяцомъ ломался, вертълся вьюномъ И къ верху погами пошелъ ходуномъ. Не поэтъ.
Съ нлмецкаго В. Р.
ТЕАТРА ЛЬНЫЙ ЦАРЬ.
(подражаніе Балладь «льсной царь»).
Кто этотъ несчастный? Измученъ, усталъ, И силъ онъ лишился, и духомъ упалъ; Стоитъ истомленный, убитый, худой… То дъятель сцены, актеръ молодой. -Художникъ! ты сталъ не похожъ на себя. Скажи что съ тобою?-Искусство любя, Хотьлъ въ чистоть я его соблюсти, Себя и толпу къ совершенству вести; Соблазновъ избъгнуть надъялся я, Какъ вдругъ пошатнулась надежда моя. Мнъ публика разомъ заставила путь И въ сторону хочетъ меня оттолкнуть. Стоуста, всесильна, безлична, грозна, Мнъ ръчи такія заводитъ она: «Куда ты идешь? Ты на скользкомъ пути. «Скоръй осмотрись и съ него свороти! «Не будь ни къ себъ, ни къ искусству такъ строгъ: «Лишь въ этомъ успъха върп ъйшій залогъ; «Безъ этого самъ попадешь ты въ бъду «И я за тобою отнюдь не пойду». - Художникъ! То голосъ пустой и нъмой! Повърь мнъ: дорогой идешь ты прямой. Не пяться назадъ --- и толпа въ свой чередъ Пойдетъ за тобою, повърь мнъ, впередъ. Стоустымъ внушеньямъ ея не внимай И къ избранной цъли смълье ступай. - «А кто тебя -- публика мнъ говоритъ - «Вниманьемъ своимъ, какъ не я, подаритъ? «Но это вниманье я тъмъ лишь даю, «Которые пляшутъ подъ дудку мою. «Ты старыя роли отъ сна не буди; «Мнъ душу на новыхъ роляхъ отведи. «Возьмись за любую крикливую роль «И въ ней упражняться на славу изволь. «Не очень старайся, не слишкомъ трудись; «Лишь въ крикъ, да въ штукахъ иныхъ искусись; «Не брезгай эффектомъ, бей въ уши, въ глаза, «Да такъ, чтобъ меня пронимала слеза; «А то такъ кольнцемъ какимъ посмъши… «Ну, словомъ, подъ дудку мою ты пляши!»
С М С Ь.
Въ бенефисъ учителя танцевъ московскаго театральнаго училища и танцовщика г. Фредерика будетъ поставленъ въ 1-й разъ на московской сценъ балетъ Сен-Леопа Зо- лотая коса, или валахская невтьста.
Слышно также о постановкъ на московской сценъ въ текущемъ сезонь оперы Сброва Рогньда.
Г. Островскій, передьлавшій уже въ оперныя либрет- то двъ свои драмы Гроза и Не такъ живи, какъ хо- чется (первую для г. Кашперова, вторую для г. Сърова), передълываетъ также въ оперу и третью свою драму Воевода. Музыку для нея будетъ сочинять г. Чайковскій, профессоръ московской консерваторіи Русскаго Музыкаль- наго Общества.
Инспекторъ репертура московскихъ театровъ, г. Бъги- чевъ, возвратился изъ заграничнаго отпуска и вступилъ въ исправленіе своей должности.