Пѣсенка газетной тли.
Я—тля газетная, Тля непримѣтная,
Я—паразитъ.
Глупъ, какъ Ѳедорушка, Но—дойтесь перушка:
Всѣхъ паразитъ! Я—тля курьезная; Но очень грозная,
Я—лѣбый клопъ, Но въ изступленіи
Я—къ чорту геніи!—
Толстого хлопъ! Кусну дезъ жалости, Зане отсталости
Имѣетъ видъ И средь пожарища
Гимнъ въ честь „товарища“ Намъ не даритъ!
л.
злободневныя темы.
Русскіе люди неблагодарные люди. Жалуются, что экспропріаторы житья не даютъ. Однако, они часто выручаютъ.
Забрелъ человѣкъ мимоходомъ въ клубъ и спустилъ за картами казенныя или общественныя деньги. Какъ избѣгнуть суда и отвѣтственности? Очень просто: заявить, что наняли экспропріаторы.
Вздумалъ купецъ не платить кредиторамъ. Пригласить ихъ на чашку чаю, не пойдутъ: стара штука! А соорудилъ фиктивную экспропріацію и достигъ цѣли, разжалобилъ кредиторовъ.
Захотѣлъ человѣкъ рекламу создать себѣ—не лѣзть-же подъ автомобиль и не отравляться же на самомъ дѣлѣ омарами, а попалъ въ экспропріацію и извѣстность пріобрѣлъ.
Словомъ, экспропріація, универсальное средство для желающихъ капиталъ сохранить и славу пріобрѣсть. Почему только на экспропріаторовъ нападаютъ.
***
Приближается зима, и благодѣтели заранѣе принимаются „нагрѣвать публику. Дровяники и керосинщики—первые и наиболѣе ретивые нагрѣватели. Въ Петербургѣ уже организовался керосиновый союзъ съ Нобелемъ во главѣ и насѣлъ на потребителя. „Союзники , хотя не истиннорусскіе люди, а бьютъ обывателя, только не дубьемъ, а рублемъ.
***
Петербургскіе домовладѣльцы тоже хотѣли организоваться въ союзъ, который, однако, не выгорѣлъ. Но у домовладѣльцевъ, если нѣтъ союза, то имѣется контрактъ: орудіе не укоснительно дѣйствующее. И вотъ они стали вносить въ контрактъ новое условіе, по которому домовладѣлецъ имѣетъ право задержать имущество и обстановку квартиранта, если онъ не уплатилъ причитающейся платы. Вся квартирантская движимость, исключая, правда, жены, а еще болѣе тещи, находится въ полномъ распоряженіи домохозяина.
Но почему еще неисправнаго квартиранта не обязать барщиной, не поставить жену его на работы и не отдать его дѣтей въ исправительныя заведенія?
***
Выборы, выборы, выборы.
Трещатъ платформы, заливаются партійные лидеры, пестрятъ имена кандидатовъ.
Эти господа именинники. Съ той разницей, что именинниковъ поздравляютъ, а кандидатовъ ругаютъ.
Но ругань только служитъ къ ихъ возвеличенію.
— А, говоритъ избиратель, нашего кандидата частятъ и разъясняютъ, такъ мы же въ пику проведемъ его.
И проведетъ, неизвѣстно только кого: кандидата или себя.
Другъ Гораціо.
Кое-что о порядкҍ.
Русскіе люди любятъ порядокъ:
= Главнокомандующій въ войнѣ съ японцами отступалъ „въ полномъ порядкѣ .
= Дума распускается и во всѣхъ городахъ „порядокъ не нарушается.
Я. С.
Азартъ.
Клубныхъ предпринимателей преслѣдуютъ и сокращаютъ, а они живутъ припѣваючи и орудуютъ безъ-устали.
Азартную игру стѣсняютъ, дамъ не допускаютъ въ карточныя комнаты, гостей фильтруютъ, а картежъ и шулеры блаженствуютъ на свѣтѣ.
Таковъ азартъ, неуловимый и несокрушимый. Гони его въ дверь, онъ войдетъ въ щель.
Особенно, когда жизнь азартъ, и эта страсть пробивается вездѣ и всюду.
Азартъ, какъ порнографія, не знаетъ ни стыда, ни прикрытій.
Снимаютъ рубашку съ людей, и они остаются безъ сихъ и безъ оныхъ.
Прежде занимались азартной игрой, какъ занимались развратомъ, особые любители, въ закрытыхъ помѣщеніяхъ, подальше отъ людей.
Нынче все дѣлается на людяхъ, открыто и свободно, и всѣ стали любителями сильныхъ ощущеній.
Безъ картъ и клубнички жизнь сталабы скучной. Скука вызываетъ недовольство, а недовольство создаетъ оппозицію.
Теперь-же на счетъ оппозиціи круто.
Играй, Адель, не знай печали. А въ промежуткахъ, г-жа Адель-публика, можешь развлекаться порнографическими картинками и фарсами.
Грегуаръ.
Изъ наблюденій.
Трудолюдивая пчела Гораздо менѣе козла,.
А якъ тибетскій или волъ
Крупнҍе двухъ десятковъ пчелъ! *) Кап. Н,
*) Право собственности внѣ Россіи закрѣплено за авторомъ во всѣхъ странахъ, гдѣ это допускается существующими законами. Гг. переводчиковъ просятъ обращаться за разрѣшеніемъ на переводъ и за справками (съ приложеніемъ марокъ на отвѣтъ) къ представителю автора, Нарциссу Мамонтовичу Лягушатникову, по слѣдующему адресу: „Berlin W, 15, Uhlandstrasse, 154 .
K. H.
Новѣйшій клубный, бѣговой и скаковой „Змѣй-Горынычъ... “
Я—тля газетная, Тля непримѣтная,
Я—паразитъ.
Глупъ, какъ Ѳедорушка, Но—дойтесь перушка:
Всѣхъ паразитъ! Я—тля курьезная; Но очень грозная,
Я—лѣбый клопъ, Но въ изступленіи
Я—къ чорту геніи!—
Толстого хлопъ! Кусну дезъ жалости, Зане отсталости
Имѣетъ видъ И средь пожарища
Гимнъ въ честь „товарища“ Намъ не даритъ!
л.
злободневныя темы.
Русскіе люди неблагодарные люди. Жалуются, что экспропріаторы житья не даютъ. Однако, они часто выручаютъ.
Забрелъ человѣкъ мимоходомъ въ клубъ и спустилъ за картами казенныя или общественныя деньги. Какъ избѣгнуть суда и отвѣтственности? Очень просто: заявить, что наняли экспропріаторы.
Вздумалъ купецъ не платить кредиторамъ. Пригласить ихъ на чашку чаю, не пойдутъ: стара штука! А соорудилъ фиктивную экспропріацію и достигъ цѣли, разжалобилъ кредиторовъ.
Захотѣлъ человѣкъ рекламу создать себѣ—не лѣзть-же подъ автомобиль и не отравляться же на самомъ дѣлѣ омарами, а попалъ въ экспропріацію и извѣстность пріобрѣлъ.
Словомъ, экспропріація, универсальное средство для желающихъ капиталъ сохранить и славу пріобрѣсть. Почему только на экспропріаторовъ нападаютъ.
***
Приближается зима, и благодѣтели заранѣе принимаются „нагрѣвать публику. Дровяники и керосинщики—первые и наиболѣе ретивые нагрѣватели. Въ Петербургѣ уже организовался керосиновый союзъ съ Нобелемъ во главѣ и насѣлъ на потребителя. „Союзники , хотя не истиннорусскіе люди, а бьютъ обывателя, только не дубьемъ, а рублемъ.
***
Петербургскіе домовладѣльцы тоже хотѣли организоваться въ союзъ, который, однако, не выгорѣлъ. Но у домовладѣльцевъ, если нѣтъ союза, то имѣется контрактъ: орудіе не укоснительно дѣйствующее. И вотъ они стали вносить въ контрактъ новое условіе, по которому домовладѣлецъ имѣетъ право задержать имущество и обстановку квартиранта, если онъ не уплатилъ причитающейся платы. Вся квартирантская движимость, исключая, правда, жены, а еще болѣе тещи, находится въ полномъ распоряженіи домохозяина.
Но почему еще неисправнаго квартиранта не обязать барщиной, не поставить жену его на работы и не отдать его дѣтей въ исправительныя заведенія?
***
Выборы, выборы, выборы.
Трещатъ платформы, заливаются партійные лидеры, пестрятъ имена кандидатовъ.
Эти господа именинники. Съ той разницей, что именинниковъ поздравляютъ, а кандидатовъ ругаютъ.
Но ругань только служитъ къ ихъ возвеличенію.
— А, говоритъ избиратель, нашего кандидата частятъ и разъясняютъ, такъ мы же въ пику проведемъ его.
И проведетъ, неизвѣстно только кого: кандидата или себя.
Другъ Гораціо.
Кое-что о порядкҍ.
Русскіе люди любятъ порядокъ:
= Главнокомандующій въ войнѣ съ японцами отступалъ „въ полномъ порядкѣ .
= Дума распускается и во всѣхъ городахъ „порядокъ не нарушается.
Я. С.
Азартъ.
Клубныхъ предпринимателей преслѣдуютъ и сокращаютъ, а они живутъ припѣваючи и орудуютъ безъ-устали.
Азартную игру стѣсняютъ, дамъ не допускаютъ въ карточныя комнаты, гостей фильтруютъ, а картежъ и шулеры блаженствуютъ на свѣтѣ.
Таковъ азартъ, неуловимый и несокрушимый. Гони его въ дверь, онъ войдетъ въ щель.
Особенно, когда жизнь азартъ, и эта страсть пробивается вездѣ и всюду.
Азартъ, какъ порнографія, не знаетъ ни стыда, ни прикрытій.
Снимаютъ рубашку съ людей, и они остаются безъ сихъ и безъ оныхъ.
Прежде занимались азартной игрой, какъ занимались развратомъ, особые любители, въ закрытыхъ помѣщеніяхъ, подальше отъ людей.
Нынче все дѣлается на людяхъ, открыто и свободно, и всѣ стали любителями сильныхъ ощущеній.
Безъ картъ и клубнички жизнь сталабы скучной. Скука вызываетъ недовольство, а недовольство создаетъ оппозицію.
Теперь-же на счетъ оппозиціи круто.
Играй, Адель, не знай печали. А въ промежуткахъ, г-жа Адель-публика, можешь развлекаться порнографическими картинками и фарсами.
Грегуаръ.
Изъ наблюденій.
Трудолюдивая пчела Гораздо менѣе козла,.
А якъ тибетскій или волъ
Крупнҍе двухъ десятковъ пчелъ! *) Кап. Н,
*) Право собственности внѣ Россіи закрѣплено за авторомъ во всѣхъ странахъ, гдѣ это допускается существующими законами. Гг. переводчиковъ просятъ обращаться за разрѣшеніемъ на переводъ и за справками (съ приложеніемъ марокъ на отвѣтъ) къ представителю автора, Нарциссу Мамонтовичу Лягушатникову, по слѣдующему адресу: „Berlin W, 15, Uhlandstrasse, 154 .
K. H.
Новѣйшій клубный, бѣговой и скаковой „Змѣй-Горынычъ... “