№ 35
30 августа
№ 35 1927 г.
Редактор — Н. М. Яковлев
Секретарь редакции — И. А. Уразов
Редакция и контора: Москва, Страстная пл., 2/42, телеф. 1-78-31.
Надо расширить фронт борьбы
МЫ ВЕЛИ и ведем борьбу против заполнения
программ кинематографов иностранными филь
мами.
Но это вопрос далеко не столь простой. Одного желания мало.
У нас громадное количество кинематографов, и как бы мы ни хотели, мы не могли бы заполнить все программы только советскими фильмами.
Это еще и вопрос количества.
Если просмотреть даже бегло комплект газет и объявления, резко бросается в глаза изменение соотношения между иностранной и советской фильмой в пользу нашей. Достаточно, наконец, посмотреть сколько советских картин выброшено на рынок сейчас, до начала „сезонаˮ, летом, когда обычно все советские фильмы кудато таинственно исчезают, — чтобы заметить улучшение положения, и значительное к тому же.
Вопрос о монополии советской картины на советском рынке — фактически вопрос только времени.
Качество наших фильм сейчас не хуже
заграничных. Зритель полюбил эти фильмы. Они зачастую забивают иностранщину не только на внутреннем рынке, но и за границей.
В этом отношении как будто бы все хорошо или почти хорошо.
Но „советская фильмаˮ это не только фильма заснятая на территории Союза советским оператором, поставленная нашим режиссером и разыгранная нашими актерами.
Это не обязательно агитка, но мы в праве требовать, чтобы и без указания места производства мы могли бы если не увидеть, то хотя бы догадаться, что это фильма советская.
Дело в подходе к теме, в трактовке ее, в духе.
Между тем, иностранщина, изгоняемая с экранов, нашла себе новое и как будто спокойное пристанище в... наших же фильмах.
Если смотреть на дело узко коммерчески, — это экономическая победа. Но нам важно изгнать иностранную фильму далеко не только по валютным соображениям.
А в этом отношении дело неблагополучно.
Разве при желании нельзя было бы выдать за „заграничнуюˮ, например, „Остров беглецовˮ? Да в сущности эту слабую картину вне времени и пространства прокатчики и пытались путем умолчания выдать за иностранную. И зритель верил.
А разве чуть ли не четверть наших картин не могли бы сойти за „либеральныеˮ заграничные?
Можно было бы возразить, что, мол, такие заграничные у нас идут и будут идти.
На то они и иностранные. От них многого требовать не приходится.
Мы не можем подходить с той же меркой к нашим фильмам. Не для того мы боремся с иностранщиной, чтобы дать ей укрыться в наших же фильмах.
Арт. Панов.
Шарж С. Зальцера.
30 августа
№ 35 1927 г.
Редактор — Н. М. Яковлев
Секретарь редакции — И. А. Уразов
Редакция и контора: Москва, Страстная пл., 2/42, телеф. 1-78-31.
Надо расширить фронт борьбы
МЫ ВЕЛИ и ведем борьбу против заполнения
программ кинематографов иностранными филь
мами.
Но это вопрос далеко не столь простой. Одного желания мало.
У нас громадное количество кинематографов, и как бы мы ни хотели, мы не могли бы заполнить все программы только советскими фильмами.
Это еще и вопрос количества.
Если просмотреть даже бегло комплект газет и объявления, резко бросается в глаза изменение соотношения между иностранной и советской фильмой в пользу нашей. Достаточно, наконец, посмотреть сколько советских картин выброшено на рынок сейчас, до начала „сезонаˮ, летом, когда обычно все советские фильмы кудато таинственно исчезают, — чтобы заметить улучшение положения, и значительное к тому же.
Вопрос о монополии советской картины на советском рынке — фактически вопрос только времени.
Качество наших фильм сейчас не хуже
заграничных. Зритель полюбил эти фильмы. Они зачастую забивают иностранщину не только на внутреннем рынке, но и за границей.
В этом отношении как будто бы все хорошо или почти хорошо.
Но „советская фильмаˮ это не только фильма заснятая на территории Союза советским оператором, поставленная нашим режиссером и разыгранная нашими актерами.
Это не обязательно агитка, но мы в праве требовать, чтобы и без указания места производства мы могли бы если не увидеть, то хотя бы догадаться, что это фильма советская.
Дело в подходе к теме, в трактовке ее, в духе.
Между тем, иностранщина, изгоняемая с экранов, нашла себе новое и как будто спокойное пристанище в... наших же фильмах.
Если смотреть на дело узко коммерчески, — это экономическая победа. Но нам важно изгнать иностранную фильму далеко не только по валютным соображениям.
А в этом отношении дело неблагополучно.
Разве при желании нельзя было бы выдать за „заграничнуюˮ, например, „Остров беглецовˮ? Да в сущности эту слабую картину вне времени и пространства прокатчики и пытались путем умолчания выдать за иностранную. И зритель верил.
А разве чуть ли не четверть наших картин не могли бы сойти за „либеральныеˮ заграничные?
Можно было бы возразить, что, мол, такие заграничные у нас идут и будут идти.
На то они и иностранные. От них многого требовать не приходится.
Мы не можем подходить с той же меркой к нашим фильмам. Не для того мы боремся с иностранщиной, чтобы дать ей укрыться в наших же фильмах.
Арт. Панов.
Шарж С. Зальцера.